Перевод "forever friends" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение forever friends (фэрэва фрэндз) :
fəɹˈɛvə fɹˈɛndz

фэрэва фрэндз транскрипция – 32 результата перевода

Cheer up.
From now on, we are forever friends.
Oh, I better say we're lovers.
Улыбнись.
С этого момента, мы - друзья.
О, я скажу лучше - Влюбленные.
Скопировать
You were blinded by your big ideals!
You believed that two couples could be forever friends!
You clung so hard to your stupid fairy tale!
Тебя ослепили твои великие идеалы!
Ты верила в сказку про вечную дружбу двух семейных пар!
Только и думала о своих дурацких сказочках!
Скопировать
Even if we were friends who lived together?
Or maybe someday, friends who stood up in front of their other friends and vowed to be friends forever
You know, we're back where we were.
Даже если мы будем друзьями, которые живут вместе?
Или... может быть, друзьями, которые однажды встанут перед другими своими друзьями и поклянутся быть друзьями вечно?
Мы опять вернулись к этому.
Скопировать
According to her high-school yearbook, they were BFF.
-Best Friends Forever.
-That's great!
Судя по ее ежегоднику, они были ЛЧН.
- Лучшие Друзья Навсегда.
- Круто!
Скопировать
"Oh, no, I am in the Friend Zone!"
Women keep platonic friends forever.
Why?
"О, нет! Я во френдзоне!"
Женщины удерживают платонических друзей навсегда.
Почему?
Скопировать
"What happened to Pam?" "She thinks she's cute."
But they keep the platonic friends forever, why?
'Cause you never know ...
"Что случилось с Пэм?" - "Она думает, что она милашка".
Но они держат платонических друзей навсегда. Почему?
Потому что никогда не знаешь..
Скопировать
"What happened to Carol?" "I can't hang with her!"
But they keep the platonic friends forever, why?
'Cause you never know ...
"Что с Кэррол?" - "Я ее терпеть не могу".
Но платонических друзей они хранят вечно. Почему?
Потому что никогда не знаешь..
Скопировать
Out of all the things you could ask for?
Well, I was looking at all the kids at school today and high school's where you're supposed to make friends
I don't know any of them.
Ничего другого ты не могла попросить?
Просто сегодня я смотрела на ребят из школы, а ведь именно в школе заводишь друзей на всю жизнь.
А я никого из них не знаю.
Скопировать
- Just gotta keep our eyes open.
. # Now, we've been friends forever... # # Now, we've been friends forever... #
- You're it. - You're it. You're it.
Пенни, хорошие новости!
Твой отец предложил мне, чтобы я пожила с тобой какое-то время, так что мы сможем лучше узнать друг друга.
Это здорово!
Скопировать
You see, turtledoves are a symbol of friendship and love.
Now, as long as each of you have your turtledove, you'll be friends forever.
Wow! I never knew that.
Видишь ли... Горлицы - символ любви и дружбы.
Пока вы храните ваших горлиц... Вы будете всегда друзьями.
Я никогда этого не знал.
Скопировать
"Having fulfilled his duty, he passed away, a loyal son to his Motherland, an exemplary citizen and an irreproachable man.
May his blessed memory live forever in the hearts of his friends and comrades."
So you knew Aravidze well?
Исполнив свой долг, ушел от нас верный сын отчизны, образцовый гражданин и безупречный человек.
Светлая память о нем навсегда сохранится в сердцах его друзей и соратников.
Значит, ты близко знал Аравидзе?
Скопировать
We'd made popcorn.
And they made this very serious promise to each other, to be best friends forever.
I think it was a kind of bond against...
Мы приготовили попкорн.
И они дали друг другу слово - очень серьёзно, что навсегда останутся лучшими подругами.
Я думаю... думаю, это было нечто вроде союза против смерти.
Скопировать
I'll miss you and all, but--
Milhouse, this way, we'll be friends forever.
Well, okay.
Я буду скучать по тебе и все такое, но--
Милхаус, мы навеки останемся друзьями.
Ну, ладно.
Скопировать
You have one.
As long as we each have a turtledove, we'll be friends forever.
Oh, Kevin.
У вас есть одна, и у меня.
пока мы их храним... мы друзья навсегда.
О, Кевин.
Скопировать
Filled with faces now dead and gone.
Filled with friends, gone forever.
I'll never forget when they shot Rosy Rosenthal.
Полон лиц, умерших и забытых.
Полон друзей, ушедших навсегда.
Никогда не забуду ту ночь, когда пристрелили Рози Розенталя.
Скопировать
Big deal.
Anybody tries to screw around with me and my friends, I go over everything they got forever.
Everybody, from Brooklyn to Manhattan.
Большое дело.
Каждый хочет посчитаться со мной и моими друзьями, ведь я рисую поверх всех работ всех райтеров.
Каждый, от Бруклина до Манхэттена.
Скопировать
That the children are a pair of calculating liars?
That they have friends who would frighten them out of their lives if they weren't deeply and forever
Oh, yes, I know, he'll think I'm insane or that it's some stupid trick to get him to notice me.
Что его племянники - пара расчетливых лгунов?
Что у них есть друзья, которые запугали их до смерти и что если они привязались к ним уже навсегда?
О, да, я знаю, он подумает, что я не в своем уме или это какой-то дурацкий трюк, чтобы привлечь к себе внимание.
Скопировать
Remember my ex-boyfriend, the vampire?
I slept with him, he lost his soul,... ..now he's gone for ever and the demon with his face kills my
My next impulsive decision will be my choice of dentures.
Помнишь моего бывшего, вампира?
Я переспала с ним, он потерял душу теперь мой парень исчез навсегда, а демон с его лицом убивает моих друзей.
Следующим моим импульсивным решением будут выбор зубных протезов.
Скопировать
It was super swell meeting you. Bye, Meg.
Friends forever.
Forever and ever.
Здоровски было с вами познакомиться.
Пока, Мэг. Дружба на веки.
На веки вечные.
Скопировать
I'm totally over it.
Friends forever.
Don't come out here.
Я полностью простил тебя.
Друзья навеки!
Не приезжай.
Скопировать
How was I to know we'd be friends after college... and you'd be living with my sister?
What about the "friends forever" stuff?
I don't know.
Откуда я мог знать, что мы будем друзьями после колледжа и что ты будешь жить с моей сестрой?
Как насчёт трёпа о вечной дружбе?
Не знаю.
Скопировать
Remember?
We made a blood oath to be friends forever, not just sisters.
- I remember my finger got infected.
Помните?
Мы поклялись кровью быть подругами, не только сёстрами.
- Я помню, как мой палец загноился.
Скопировать
This is not love.
We're friends forever...
Don't you think it's good for us?
Это точно не любовь.
Мы друзья навсегда...
Думаешь это лучше для нас?
Скопировать
Fine.
Comrades... colleagues... and friends forever.
Did you arrange for that?
Отлично.
Товарищами, коллегами и друзьями навеки.
Ты это устроил?
Скопировать
The student court's really busy right now.
I always thought that the four of us would be friends forever.
You have it cleaned up by graduation.
У Студенческого Суда очень много работы.
Я думал, что мы навсегда... останемся друзьями...
Разберись с этим до конца учебного года.
Скопировать
But this time it was leading somewhere and I was very aware of the fact that it was Joey touching me.
You guys have been friends forever.
The first time you kissed Ross was weird.
А на этот раз должно было быть продолжение и я ясно осознавала, что ко мне прикасается именно Джоуи.
Вы очень долго были друзьями.
Первый раз, когда ты целовалась с Россом, ты тоже нервничала.
Скопировать
You see, I was Kenny's... BFF.
Best friends forever?
That's right.
Видите ли, я был Кенниным ЛД.
Лучшим другом?
Правильно.
Скопировать
Why do you wait and mope?
Well, I've just lost my family, all my friends, probably forever.
-How do you know?
Зачем сидеть без дела?
Я только что потерял семью и всех друзей, возможно, навсегда.
— Откуда ты знаешь?
Скопировать
I just wanna say you guys are partners now.
I've been friends with him forever, and you take good care of him.
I will.
Я просто хотел сказать, что вы сейчас партнеры.
Я долго был его другом, а сейчас ты позаботься о нем.
Я позабочусь.
Скопировать
We were sorority sisters.
And best friends forever all sophomore year.
When we weren't at each other's throats.
Мы были сестрами в университетском обществе.
И лучшими друзьями навсегда весь второй курс.
Когда не хватали друг друга за горло.
Скопировать
I'm amputating his foot later... but he's still going to give me a good review... you see we're D.B.F.Fs Huh?
Diabetic best friends forever... you don't usually bond with your patients
You're not going to change who you are as a doctor... to get good ratings are you?
Я ампутирую ему ногу... Но он всё равно даст мне хороший отзыв видишь, мы ЛДБД - Хм?
лучшие друзья больные диабетом... обычно ты не стремишься сблизиться с больными
Ты ведь не собираешься менять себя в профессиональном плане... чтобы повысить свой рейтинг, или нет?
Скопировать
- I'm gonna dunk my balls in your mouth.
You're gonna gag, I'm gonna laugh, we'll be best friends forever.
- Why do you got to be that way?
- Я собираюсь засунуть мои яйца тебе в рот.
Ты заткнёшься, я поржу и мы станем лучшими друзьями.
- Ну зачем ты так?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов forever friends (фэрэва фрэндз)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы forever friends для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить фэрэва фрэндз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение