Перевод "percussion" на русский
Произношение percussion (покашен) :
pəkˈʌʃən
покашен транскрипция – 30 результатов перевода
What are you looking at?
Listen, i forgot about the percussion lesson..
Would you (ÂÛ) be kind enough to have a look?
Ты что так смотришь?
Знаешь, я забыл пойти на попытки барабана
будьте так любезной и посмотрите, пожалуйста
Скопировать
My mum's cousin went to school with Enya.
She was in the year above but they had the same percussion teacher.
I hate your mum and I hate you.
Кузина моей мамы ходила в школу вместе с Энией (Enya).
Она была на год старше, но у них был один и тот же учитель музыки.
Я ненавижу твою маму и я ненавижу тебя.
Скопировать
Here, slip these on. All right.
This is a percussion pistol. 1 842.
You ever handled one before?
Надевайте.
Это пистолет с ударным взрывателем. 842.
Держали такой в руках?
Скопировать
Let's start, guys.
Want more percussion for the bass?
Definitely not.
Так друзья, возьмемся за работу...
Не хочешь этим басам добавить перкуссии?
Нет, нет, нет, ни в коем случае, мы уже договорились.
Скопировать
Yes, it's true. Some get along and some don't
Percussion gets along with double bass because they both beat time accurately instead of performing arpeggios
Pianos are very talkative, while violins go on and on about it
Это правда: между инструментами есть и симпатия, и антипатия.
Мы, ритмические инструменты, находимся в согласии с контрабасом, потому что он излагает свою партию решительно. Точно, четко, а не выступает замысловато, каракулями, не брыкается... Еще бы!
Рояль, например, - болтун. А скрипки? Как они распространяются!
Скопировать
Drop the other shoe, will you?
Well, now to finish, suppose we see some of the percussion instruments, beginning with the bass drum.
Thanks a lot, old man.
Раз начал, то иди до конца.
И в довершение давайте услышим несколько ударных инструментов. Начнём с турецкого барабана.
Большое спасибо, старина.
Скопировать
- Hi-ho-hotamus.
Compound transmission of the pandemonium with percussion and spasmodic frantic disintegration!
- Close your eyes.
Гиппопотам. Я так и знал.
Небольшое осложнение, небольшое охлаждение.
Закрой глаза. Что ты видишь?
Скопировать
This here is Jean-Claude, guitar.
Emile on percussion.
The drummer never divulges his name.
А это - Жан-Клод, гитара.
Эмиль - ударные.
Барабанщик не разглашает своего имени.
Скопировать
I use my father's name as he was my source of inspiration
I followed in his footsteps In the field of percussion, the timbal is very limited
Whoever plays it must be very aware of that and use his imagination
Я ношу имя отца, который приобщил меня к музыке.
Направил на стезю ударных инструментов.
Диапазон у литавр очень ограниченный. И тот, кто берет их в руки, должен давать волю своей фантазии, иначе ничего из этого инструмента не выжмешь в силу простоты его конфигурации.
Скопировать
- No?
Percussion grenades.
I was partiallу deaf that night.
- Нет?
Разрывные гранаты.
Я была немного оглушена в ту ночь.
Скопировать
Yes, oh, yes, I can...
I can hear Bartók's music for strings, percussion and...
- No, no, no, it's Puccini.
Да, о да, я...
Я слышу концерт Бартока для струнных и ударных, и...
- Нет, нет, нет. Это Пучини.
Скопировать
What kind of musician?
Percussion instruments are my specialty.
But tonight I intend to call upon the entire orchestra for this event and would be honored if you could join me.
Какой музыкант?
Моя специальность - ударные инструменты.
Но сегодня я намерен вызвать целый оркестр на это мероприятие и сочту за честь, если вы ко мне присоединитесь.
Скопировать
Salvador is still a predominantly black city.
The samba rhythm developed from percussion styles used in Candomble, an African-influenced religion which
In Candomble ceremonies, drummers call down gods, or "orixas", who are said to act as guides and guardians for the believers.
В Сальвадоре и сейчас преобладает темнокожее население.
Они пришли сюда как рабы во времена работорговли и оставили после себя следы африканской культуры такие как кондомбле, как самба, как музыка. Ритм самбы берет свое начало в звуках ударных инструментов, использовавшихся в кандомбле, религии, имеющей африканские корни, и запрещенной среди рабов.
В церемониях кандомбле, барабанщики вызывают богов - духов Ориша, которые, согласно преданиям, являются посредниками и охраняют верующих.
Скопировать
We would just... It was a whole revelation to us.
smashing pieces of metal with sledgehammers, raiding the kitchen drawer for all the utensils to make percussion
Just anything we could get our hands on.
Это было словно откровением для нас
Мы просто шли на улицу и разбивали куски метала кузнечными молотами. Опустошали кухонные ящики с утварью . для создания перкуссионных звуков
Мы использовали абсолютно всё, что попадало к нам в руки.
Скопировать
Thank you very much.
Let's add percussion, please.
Four quarter notes with the band buzz first then sing.
Спасибо.
Теперь давайте добавим перкуссию.
На четыре четверти вместе со всеми. Сначала играем, затем поём.
Скопировать
Well, maybe Ron Carter, car.
Well, give a thought to maybe getting Uganda on percussion.
Yeah, that's a good idea.
Может, Рон Картер, если согласится.
Подумайте насчёт Уганды на ударных.
Отличная мысль.
Скопировать
Shit, for my part, yeah.
We could get somebody like Uganda Roberts to come up here and work as your percussion man.
All right, Carl ain't gonna mind another percussionist working with us.
В том, что касается моей задачи.
Можно попросить кого-то вроде Уганды Робертса приехать и поработать на ударных.
Ладно, Карл не станет возражать против ещё одного ударника. Можно кого-нибудь подобрать.
Скопировать
It's voodoo.
It's voodoo with percussion built in.
They lie you down and they do cIickety-pop, click click pop, cIickity-poppity, click pop cIick-cIock pop on your back.
Это вуду.
Просто шаманский танец с бубном.
Они тебя кладут, и хрусть по спине, хрусть, хрусть, хрусть.
Скопировать
Have they tested your reflexes? I think so.
Slight percussion but everything's hunky dory.
If you'd reacted faster, that accident could have been avoided.
Они проверили ваши рефлексы?
Думаю да. Лёгкое сотрясение, но всё тип-топ.
Если бы вы среагировали быстрее, этого несчастного случая можно было бы избежать.
Скопировать
You clip them into the basic handgun and you've got a weapon for every occasion.
Laser, plasma bullet, percussion shell, micro grenade, stun, drug. They're all here.
I worked for nearly a year on a gun like this.
Вставляешь модуль в основной ствол и у тебя готово оружие на любой случай!
Лазер, плазменные пули, разрывные пули, микрогранаты, парализатор, транквилизатор, все здесь.
Я почти год работала над похожим ружьем.
Скопировать
Unless you want to perform an autopsy I suggest we move on.
I haven't used old-fashioned percussion bullets in a long time.
At least we know they'll work.
Если только вы не желаете провести вскрытие, предлагаю двигаться дальше.
Давненько я не пользовался старомодными ударными пулями.
По крайней мере мы уверены, что они сработают.
Скопировать
So we are back to who killed the cop.
And... why they used an antique percussion cap pistol to do it.
I ran ballistics on the bullet that killed officer Shelley.
Мы опять вернулись к вопросу, кто убил копа.
А еще... зачем понадобилась для этого использовать антикварный капсюльный пистоль.
Я провела баллистическую экспертизу пули, которая убила офицера Шелли.
Скопировать
Halftime is game time.
Percussion!
Last words of advice for our young 'uns on-line.
Перерыв между таймами - это время игры.
Ударное отделение!
Последний совет для наших новеньких.
Скопировать
And as far as I'm concerned, that's a very big deal.
I'm enrolling you in the applied percussion course.
Man, that gives me five classes.
А, поскольку это касается меня, то это очень важно.
Я записываю тебя на практический курс игры на ударных инструментах.
Боже, это даст мне 5 занятий.
Скопировать
On your feet for the greatest school... and the baddest band in the land, Atlanta AT!
♪♪ [Brass Joins Percussion]
♪♪ [Ends]
- (Ликуют) Встаньте, чтобы поприветствовать самый замечательный университет... и самый отпадный оркестр на земле, АСТУ!
# (Духовое отделение присоединяется к ударному отделению) #
# (Прекращается музыка) #
Скопировать
- There will be no discussion.
We rule percussion.
- [All] Hey!
- Обсуждению не подлежит.
Наше ударное отделение рулит.
- (Все) Эй!
Скопировать
We are the heart and the soul.
Without the percussion section, the band doesn't move, doesn't come alive.
[Clapping Increases]
Мы сердце и душа.
Без ударного отделения оркестр не движется, не оживает.
(Усиливается хлопанье)
Скопировать
And of course, the harp.
And finally the percussion family, all those drums and gongs and things you hit.
After this, you will hear the theme by Purcell played once more in its original form by all four families together.
"и конечно же арфа."
"И наконец, секция ударных:" "барабаны и тарелки, все, по чему можно стучать."
"После вы услышите тему Пёрсела," "сыгранную еще раз в исходном виде всеми четырьмя секциями вместе,"
Скопировать
He could grab the musket out of my hand, shove me to the ground, pour the correct amount of powder in here, take the ramrod, jam it down there, get a musket ball, put that in there,
take the ramrod back out, jam that down there, half-cock it, put a percussion cap in there, fully cock
Just keep the safety on.
А он выхватит мушкет у меня из рук, повалит меня на пол, засыпет нужное количество пороха вот сюда, возьмёт шомпол, прочистит им ствол, достанет мушкетную пулю, положит её сюда, снова возьмётся за шомпол и протолкнёт пулю,
сделает предохранительный взвод курка, поместит сюда ударный капсюль, полностью взведёт курок и как-нибудь умудрится прострелить мне ногу.
Просто не забывай о безопасности.
Скопировать
First the strings: Violins, violas, cellos and basses.
Then woodwinds, horns and percussion at the back.
And that's it.
Первые скрипки, альты, виолончели и басовые.
Затем духовые инструменты, и ударные.
И это все?
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов percussion (покашен)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы percussion для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить покашен не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
