Перевод "slurring" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение slurring (слоррин) :
slˈɜːɹɪŋ

слоррин транскрипция – 30 результатов перевода

When you're doing it ten years, you're like a ten-year-old .
[ Slurring ] Oh , that's right.
Hmm?
Когда ты занимаешься этим 10 лет, ты как десятилетний.
О, эцо прафильно.
Аа?
Скопировать
Listen to you.
- You're completely slurring your words.
- No, I'm not.
Послушай себя.
- У тебя язык заплетается.
- Нет.
Скопировать
Come on.
[ Whispering, Indistinct ] [ Slurring ] Yeah, for eight years straight, I went out dressed as Raggedy
[ Laughs ] [ Slurring ] Sorry.
Перестань.
Да, в течение 8 лет точно, я ходила одетая как Изношенная Энн.
О, извините.
Скопировать
CLERK: How about a pillow, sister?
HELEN: [Slurring] I don't need a pillow.
CARDPLAYERS:
- Подушка нужна?
- Не нужна мне подушка.
- Убирайся!
Скопировать
It has three shots of rum, a jigger of bourbon and a little crème de cassis for flavor.
Well, I do have a warm sense of well-being, and I'm slurring my words.
-Give me another.
В нем три дозы рома, стаканчик бурбона и немного "Сrеmе dе Саssis" для вкуса.
Да? Ну, у меня есть ощущение теплого самодовольства, и я путаюсь в словах.
- Налей мне еще.
Скопировать
Ken Clawson told me he wrote the Canuck letter.
The letter that said Muskie was slurring the Canadians. Clawson?
The Deputy Director of White House Communications wrote the Canuck letter.
В той же точной последовательности, в которой ты сказала это мне, скажи это ему.
Кен Клоусон сказал мне, что это он написал Канукское письмо.
Письмо, в котором Маски издевается над канадцами.
Скопировать
Commissioner Gavarni... I'm fed up with straight cops!
You're slurring, Scarboni!
Please... No...
Комиссар Гаварни, не изображайте чистоплюя!
Это я-то чистоплюй?
Вы меня не за того принимаете!
Скопировать
More denunciations. You'll have to make a statement, Ben.
One senator just gave a speech slurring us 57 times in 20 minutes.
I knew we had enemies, but I didn't know we were this popular.
И они просто водят нас за нос.
Новые обвинения. Тебе стоит сделать заявление, Бен.
Один сенатор только что выступал с речью, где смешивал нас с грязью 57 раз за 20 минут.
Скопировать
Take it easy.
(SLURRING) Get some water on the back of your head.
All the nerve centres are at the back of the head.
Успокойся.
Сейчас полью воды тебе на голову.
Все нервные центры находятся в затылке.
Скопировать
"What's the matter with it?"
(slurring) What's the matter with it?
My face... my face is hanging down...
- И что с ним не так?
- Что с ним не так? !
Лицо... у меня лицо свисает...
Скопировать
"What's the matter?" (slurring) Smoke!
(slurring) Smoke, smoke, smoke!
There's some smoke and it's coming out of my mouth.
- В чем дело? - Дым!
дым!
Тут дым из моего рта!
Скопировать
So you say, (slurring) "Wait a minute."
(slurring) Smoke!
"What?" (slurring) Smoke, smoke, smoke!
- Минутку!
- В чем дело? - Дым!
дым!
Скопировать
"l don't understand."
(slurring) Fire!
Do you understand the fire?
- Не понимаю.
- Огонь!
Понимаете огонь? !
Скопировать
How can I rinse? "Give it a try."
(slurring) Give it a try?
(in normal voice) Grab the cup, pour the water, it runs all down... (slurring) I hope that you are satisfied. I hope that you are satisfied.
- Попробуйте.
- Попробовать? Ладно.
все вытекает... вы довольны. все вытекло мне на колени.
Скопировать
And you see and smell smoke coming out of your mouth.
So you say, (slurring) "Wait a minute."
"What's the matter?" (slurring) Smoke!
И ты видишь и чувствуешь дымок. Изо рта. И говоришь:
- Минутку!
- В чем дело? - Дым!
Скопировать
"Where?"
(slurring) Never mind, never mind.
Now he drills some more and you hear him make a mistake.
- Где?
Забудьте.
как он ошибается.
Скопировать
And to cover it up, they all say the same thing: "OK, rinse."
(slurring) Rinse?
You asking me to rinse?
полоскаем".
Полоскать?
Я еще должен полоскать?
Скопировать
Now people say, "Are you all right?"
(slurring) "Of course I'm OK." Now you've got to go, so you come into the bathroom.
(imitates door opening) Close the door.
И тут начинают спрашивать: "Ты в порядке?
Конечно в порядке... и он идет в туалет.
Закрывает дверь.
Скопировать
(slurring) Give it a try?
(slurring) I hope that you are satisfied. I hope that you are satisfied.
I put the water in my mouth, I told you I can't rinse because I have no bottom lip, the water went all down in my lap. I hope that you are satisfied.
- Попробовать? Ладно.
все вытекает... вы довольны. все вытекло мне на колени.
вы довольны.
Скопировать
- (Hiccups) - (Laughter)
(Slurring) Poetry.
Literature.
- (икает) - (смех)
(издевательски) Поэзия.
Литература.
Скопировать
(Laughter)
(Frank, slurring) No but seriously, folks, there is something that I have always wanted to ask you, and
(Laughs)
(смех)
(Фрэнк, с издевкой) Да я серьезно, ребята, кое о чем я всегда хотел вас спросить, вот, например: видели ли вы, как "Пера Гюнта" ставят на радио?
(смех)
Скопировать
What are you talking about?
She's slurring her words, she's bumping into things, she stinks like a fuckin' wino!
Oh, I poured some of your...
О чем ты говоришь?
У нее заплетается язык, она на все натыкается, воняет как алкаш!
О, я налил вашего...
Скопировать
Are you okay?
(slurring unintelligibly) Oh, no, no, no.
We need our voice.
- Да я тут была.
- Все хорошо? Нет-нет-нет.
Никаких сигарет.
Скопировать
Can you hear me?
[Slurring] I'm sorry.
Sorry for what?
Простите.
За что?
Ты ничего не сделал.
Скопировать
Chicago P.D. Let me see those hands and come out from that hedge.
Woman (Slurring): Why don't you come on in here - and get me, big boy?
- Kay?
Покажи свои руки и вылазь из этих кустов.
А почему бы тебе не подойти и не достать меня отсюда, большой мальчик?
– Кей?
Скопировать
we had an epic night of bonding that i will never forget.
[slurring] do it!
i believe in you.
У нас была эпичная ночь дружбы, которую я никогда не забуду.
Давай!
Я верю в тебя.
Скопировать
You're--
. - You're slurring your speech.
You're---
- Нет.
- У тебя язык заплетается.
У тебя...
Скопировать
How much longer will my dad be able to live on his own?
(Slurring) Dershwersher.
Babe, you don't get to know the answer to those things.
Сколько еще мой отец сможет прожить самостоятельно?
Пусудумойга.
Детка, нам не дано знать ответы на такие вопросы.
Скопировать
Okay, notes:
um, first of all, it seemed you were slurring a bit there, and I just think you'd have so much more fun
Get it out there.
Пара замечаний.
Во-первых, вы слегка мямлили, думаю, вам бы самой понравилось рубить... этими словами.
Чеканить их.
Скопировать
(Laughs): Hey, you guys.
(Slurring):
Why wouldn't I be?
Привет, ребята.
Тефтель, почему ты здесь?
Почему бы мне здесь не быть?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов slurring (слоррин)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы slurring для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить слоррин не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение