Перевод "slurring" на русский
Произношение slurring (слоррин) :
slˈɜːɹɪŋ
слоррин транскрипция – 30 результатов перевода
Take it easy.
(SLURRING) Get some water on the back of your head.
All the nerve centres are at the back of the head.
Успокойся.
Сейчас полью воды тебе на голову.
Все нервные центры находятся в затылке.
Скопировать
Commissioner Gavarni... I'm fed up with straight cops!
You're slurring, Scarboni!
Please... No...
Комиссар Гаварни, не изображайте чистоплюя!
Это я-то чистоплюй?
Вы меня не за того принимаете!
Скопировать
Ken Clawson told me he wrote the Canuck letter.
The letter that said Muskie was slurring the Canadians. Clawson?
The Deputy Director of White House Communications wrote the Canuck letter.
В той же точной последовательности, в которой ты сказала это мне, скажи это ему.
Кен Клоусон сказал мне, что это он написал Канукское письмо.
Письмо, в котором Маски издевается над канадцами.
Скопировать
More denunciations. You'll have to make a statement, Ben.
One senator just gave a speech slurring us 57 times in 20 minutes.
I knew we had enemies, but I didn't know we were this popular.
И они просто водят нас за нос.
Новые обвинения. Тебе стоит сделать заявление, Бен.
Один сенатор только что выступал с речью, где смешивал нас с грязью 57 раз за 20 минут.
Скопировать
Now people say, "Are you all right?"
(slurring) "Of course I'm OK." Now you've got to go, so you come into the bathroom.
(imitates door opening) Close the door.
И тут начинают спрашивать: "Ты в порядке?
Конечно в порядке... и он идет в туалет.
Закрывает дверь.
Скопировать
It has three shots of rum, a jigger of bourbon and a little crème de cassis for flavor.
Well, I do have a warm sense of well-being, and I'm slurring my words.
-Give me another.
В нем три дозы рома, стаканчик бурбона и немного "Сrеmе dе Саssis" для вкуса.
Да? Ну, у меня есть ощущение теплого самодовольства, и я путаюсь в словах.
- Налей мне еще.
Скопировать
"What's the matter with it?"
(slurring) What's the matter with it?
My face... my face is hanging down...
- И что с ним не так?
- Что с ним не так? !
Лицо... у меня лицо свисает...
Скопировать
And you see and smell smoke coming out of your mouth.
So you say, (slurring) "Wait a minute."
"What's the matter?" (slurring) Smoke!
И ты видишь и чувствуешь дымок. Изо рта. И говоришь:
- Минутку!
- В чем дело? - Дым!
Скопировать
So you say, (slurring) "Wait a minute."
(slurring) Smoke!
"What?" (slurring) Smoke, smoke, smoke!
- Минутку!
- В чем дело? - Дым!
дым!
Скопировать
"What's the matter?" (slurring) Smoke!
(slurring) Smoke, smoke, smoke!
There's some smoke and it's coming out of my mouth.
- В чем дело? - Дым!
дым!
Тут дым из моего рта!
Скопировать
"l don't understand."
(slurring) Fire!
Do you understand the fire?
- Не понимаю.
- Огонь!
Понимаете огонь? !
Скопировать
"Where?"
(slurring) Never mind, never mind.
Now he drills some more and you hear him make a mistake.
- Где?
Забудьте.
как он ошибается.
Скопировать
And to cover it up, they all say the same thing: "OK, rinse."
(slurring) Rinse?
You asking me to rinse?
полоскаем".
Полоскать?
Я еще должен полоскать?
Скопировать
How can I rinse? "Give it a try."
(slurring) Give it a try?
(in normal voice) Grab the cup, pour the water, it runs all down... (slurring) I hope that you are satisfied. I hope that you are satisfied.
- Попробуйте.
- Попробовать? Ладно.
все вытекает... вы довольны. все вытекло мне на колени.
Скопировать
(slurring) Give it a try?
(slurring) I hope that you are satisfied. I hope that you are satisfied.
I put the water in my mouth, I told you I can't rinse because I have no bottom lip, the water went all down in my lap. I hope that you are satisfied.
- Попробовать? Ладно.
все вытекает... вы довольны. все вытекло мне на колени.
вы довольны.
Скопировать
(Laughter)
(Frank, slurring) No but seriously, folks, there is something that I have always wanted to ask you, and
(Laughs)
(смех)
(Фрэнк, с издевкой) Да я серьезно, ребята, кое о чем я всегда хотел вас спросить, вот, например: видели ли вы, как "Пера Гюнта" ставят на радио?
(смех)
Скопировать
- (Hiccups) - (Laughter)
(Slurring) Poetry.
Literature.
- (икает) - (смех)
(издевательски) Поэзия.
Литература.
Скопировать
Off his face on laudanum, just sitting there:
(slurring) "A big fat man with a beard and a red coat."
(cackles) "This is fantastic."
Была написана им в наркотическом бреду:
"большой толстый человек с бородой и в красном полушубке".
"это фантастика".
Скопировать
[ Whispering, Indistinct ] [ Slurring ] Yeah, for eight years straight, I went out dressed as Raggedy Ann.
[ Laughs ] [ Slurring ] Sorry.
Sounds like fun, I suppose.
Да, в течение 8 лет точно, я ходила одетая как Изношенная Энн.
О, извините.
Звучит забавно, я полагаю.
Скопировать
You walk alone!
- [ Slurring ] Careful.
Oh!
Ты идешь один!
- Осторожно.
Oй!
Скопировать
Come on.
[ Whispering, Indistinct ] [ Slurring ] Yeah, for eight years straight, I went out dressed as Raggedy
[ Laughs ] [ Slurring ] Sorry.
Перестань.
Да, в течение 8 лет точно, я ходила одетая как Изношенная Энн.
О, извините.
Скопировать
Find Artode.
[ Slurring ] Hey, you want a piece of me, buddy?
That's right.
Найди Артода.
Эй, хочешь оторвать от меня кусок, приятель.
Отлично.
Скопировать
But I couldn't understand everything on the message.
- He was slurring.
- You're kidding.
Но я не всё поняла в его сообщении
- У него заплетался язык
- Шутите
Скопировать
I'll bet you do.
[Slurring] Sometimes I turn on the TV, and I turn the sound way down.
Mmm. I pretend that they're talkin' to me.
Держу пари, что много.
Иногда я включаю телевизор, выключаю звук.
И делаю вид, что они разговаривают со мной.
Скопировать
Morty, what are you doing?
[Slurring] I-I-I need to talk to Sophie.
Now?
Морти, что ты делаешь
Мне надо поговорить с Софи.
Сейчас?
Скопировать
Why'd you page me?
He was acting all jittery and started slurring his words.
Martin, can you hear me?
Зачем ты меня вызвала?
Он стал пугливым, начал жевать слова.
Мартин, вы меня слышите?
Скопировать
How's your hand ?
[slurring] Uh, fine, thanks.
- What ?
Как твоя рука?
Спасибо, хорошо.
- Что?
Скопировать
♪ How do you like it, how do you like it?
(Slurring) I'm going to read it again.
There's the elephant, he's happy with his balloon.
# How do you like it, how do you like it?
Я намерен прочесть это снова!
Вот слоник. Он рад своему шарику.
Скопировать
When Mike Hooley came to your flat did he act like a man with a head injury?
Unsteady, slurring his words?
- Yeah, but I thought he was just drunk.
Когда Майк Кули пришел в твою квартиру, был он похож на человека с травмой головы?
Шатался, глотал слова?
- Да, но я думала он был просто пьян.
Скопировать
Wait- [Disher Mumbles] Hey.!
[Slurring] Hey, cut it out.
I'm a police officer. [Man Yells]
Эй!
Эй, перестаньте.
Я офицер полиции.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов slurring (слоррин)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы slurring для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить слоррин не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
