Перевод "preference" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение preference (прэфронс) :
pɹˈɛfɹəns

прэфронс транскрипция – 30 результатов перевода

Well, I'm gonna cuddle upwith a movie.
Any genre preference?
I think I'll pass.
Что ж, я собираюсь посмотреть кино.
Есть какие-нибудь предложения?
Я думаю, я - пас.
Скопировать
It has nothing to do with my mother.
This is a preference.
- It's a perversion.
Моя мама тут ни при чем.
Это игра.
- Это извращение.
Скопировать
I'll say goodnight then to you and Sophia.
My preference is your saying goodbye.
I wonder, ma'am... if having made so many decisions so quickly, your patience may be short just now.
В таком случае доброй ночи вам и Софии.
Я бы хотела распрощаться с вами навсегда.
Вы, дожно быть, на нервах, мэм, раз принимаете так много чересчур поспешных решений.
Скопировать
You blew it.
guaranteeing, among other things, equal rights in housing, employment and education, regardless of sexual preference
Now, voters in that city have made their disapproval clear.
Ты просрал его.
Городской совет в Ст. Паул, Минесота принял закон, гарантирующий, кроме всего прочего, равные права на жилье, работу и образование, не взирая на сексуальные предпочтения.
Проголосававшие ясно выразили свое отношение.
Скопировать
- I never figured she did.
But when a man engages in clandestine dealings he has this preference for things being smooth.
- She makes things not be smooth.
- Я так и не думал.
Но когда занимаешься нелегальной торговлей хочется, чтобы все прошло гладко.
...А с ней не все гладко.
Скопировать
But you're not gonna like him.
He's in Sing Sing, convicted two years ago, and his preference is eight-year-old girls.
Another pedophile.
- Но вам он не понравится. - Почему?
- Сейчас он в Синг Синг, осужден был два года назад, ... за то что предпочитал девочек 8-ми лет.
- Еще один педофил.
Скопировать
It gets to puberty, you start going, "Girls, oooh," or "Boys, boys."
Whatever sexual preference, you start switching on.
You think, "I want to get off with people, I'd better look my best."
Становясь подростком, мы меняемся.
Каждый переключается на свой тип сексуальных предпочтений.
Ты думаешь "Я хочу нравиться людям, мне нужно хорошо выглядеть."
Скопировать
-Diane is a serious loon of the left.
I'd marry Diane Frost if I were a member of her stated sexual preference but Diane is unelectable.
Their agenda is sniper anyone who's hard to beat next time.
- Дайана Фрост серьёзный таран леваков.
Я люблю Дайану Фрост, Я готов жениться на Дайане Фрост если бы я был сторонником её государственных сексуальных предпочтений Но Дайана неизбираема!
Их задача - "подстрелить" всех, у кого трудно будет выиграть в следующий раз!
Скопировать
So we have decided to return the money, every last cent of it, and attend Sunday services, rather than spend the remainder of our days wasting' away in the Mississippi Men's Correctional Facility.
Though that was the original preference of some.
You are not assisting' with the cadaver.
И Мы решили, что лучше вернуть деньги, все до последнего цента и посетить воскресную службу, чеМ бездарно провести остаток наших дней в тюрьМе Миссисипи.
Хотя кое-кто предпочел бы последнее.
Вы не поМогаете управиться с трупоМ.
Скопировать
The judge is never going to permit it.
And has it occurred to you that the judge might ask the children themselves as to any preference?
You ask them.
Суд никогда не разрешит это.
А вам не приходит в голову, что судья может попросить самих детей, с кем они хотят остаться?
Ну так спросите их.
Скопировать
WHAT MAKES YOU THINK SO?
YOUR APPARENT PREFERENCE FOR YOUR OWN COMPANY, TO THE EXCLUSION OF EVERYBODY ELSE,
YOU'RE RUNNING AWAY FROM SOMETHING, AND I CAN'T HELP WONDERING WHAT IT IS!
Почему вы так думаете?
Ваши длительные поездки на лошади в одиночестве ваше предпочтение оставаться наедине, куда никому нет доступа, даже вашей очаровательной жене.
Вы бежите от чего-то, и очень интересно от чего!
Скопировать
I made one of these numbers for him: the girl really lasts, is very interested.
"I need money Tibère, give me the preference."
- Did he tell you how much?
Я разыграла перед ним целый спектакль, роль деловой, жадной до денег женщины.
"Мне нужны деньги Тибер. Отдай мне это дело."
- Сколько он предложил?
Скопировать
I know that I'm wrong, but there's no help for it.
Though reason chides me for my lack of sense, my heart clings blindly to its preference.
I'm honored by the love which you profess.
Я ошибаюсь, да, ; но если силы слабы!
Одно лишь делают все доводы ума, - Что я за слепоту браню себя сама.
Благодарю за столь великодушный пыл.
Скопировать
- I am by no means assured of that.
And had he such a preference, there would certainly be obstacles to his marrying a woman of no rank who
- But your heart must tell you ...
- Он мне об этом не говорил.
Но даже если б он и испытывал ко мне такое чувство, ему было бы трудно жениться на женщине без положения, которая даже сахар не может купить.
- Но сердце же тебе говорит иное...
Скопировать
Midsize, luxury or sports model?
What's your preference?
I don't have a preference, okay?
Малолитражку, люксовую, спортивную модель?
Есть предпочтения?
Нет предпочтений, ясно?
Скопировать
What's your preference?
I don't have a preference, okay?
Just make a decision yourself.
Есть предпочтения?
Нет предпочтений, ясно?
Просто сама реши.
Скопировать
That much is obvious.
I'm talking about the issue of preference.
Considering you're the doctor's favorite assistant, you're pretty dull.
Для тебя это, может, и так.
Но это только твое мнение.
Ты же вроде любимая ассистентка сенсея, а такая банальная.
Скопировать
Actually, I prefer neither, but my partner uses "abductee."
My preference is for the other.
"I've just had a little alien experience,"
Я предпочитаю ни то, ни другое, но мой напарник использует термин "похищенные".
Мне больше нравится второе.
"Пришельцы слегка проводили надо мной опыты".
Скопировать
- You're welcome.
-Would you like a preference game?
- No, thanks.
- На здоровье.
- В преферансик не желаете?
- Спасибо, нет.
Скопировать
Why? Me, too.
It's strange, that we always have a preference.
Are you cold?
Всегда чему-нибудь отдаешь предпочтение...
Даже в пустяках.
- Немного.
Скопировать
And as usual, we will be starting with our request spot.
So if you'd like to signify your preference in the usual manner...
Isle of Capri.
Как всегда, мы начнем с ваших предложений.
Поэтому если хотите высказать свои предпочтения в привычной форме...
Остров Капри.
Скопировать
- Present, Excellency.
On completion of the surveys ministerial ... commissioned by the government, reveal that the preference
We are glad.
- Квестор?
- Я, ваше превосходительство! Молниеносное министерское расследование установило, что престиж сил правопорядка за последние пять часов повысился до уровня Сандокана.
Благодаря бомбе.
Скопировать
You sleep, you walk, you continue to live, like a laboratory rat abandoned in its maze by some absent-minded scientist.
There is no hierarchy, no preference.
Your indifference is motionless, becalmed: a grey man for whom grey has no connotation of dullness.
Ты спишь, ешь, идёшь, продолжаешь жить, как подопытная крыса, забытая в своём лабиринте рассеянным учёным.
Для тебя не существует никакой иерархии, у тебя нет никаких предпочтений.
Твоё равнодушие неподвижно, спокойно:
Скопировать
-What d'you mean, in the air?
How about a game of preference?
My dear, can you get lost, so that it took me a while looking for you?
- Как в воздухе?
Может, сыграем в преферансик?
Милый, сделай так, чтобы я тебя долго искал.
Скопировать
I would advise satin...
Or perhaps you already have a preference?
A simple decoration?
Рекомендую вам этот сатин.
Возможно, я смогу вам помочь.
- Правда, сможете? - При условии, что...
Скопировать
Sounds, um, lovely.
What is your preference?
Perhaps i can suggest someone.
Звучит, амм, заманчиво.
Каковы ваши предпочтения?
Возможно я смогу предложить что-нибудь.
Скопировать
Perhaps i can suggest someone.
My preference?
A little of this, a little of that, you know.
Возможно я смогу предложить что-нибудь.
Мои предпочтения?
Немного там, немного сям, ну вы понимаете.
Скопировать
- What's wrong?
C.J. was asked about the first lady's preference for Erlich.
- It's well-known.
- В чем проблема?
СиДжей задали вопрос, отдает ли Первая леди предпочтение Рону Эрлиху.
- Ее предпочтения всем известны, Сэм. Не думаю--
Скопировать
Don't work me.
People think Lilli Mays planted that you have a preference for Ron Erlich.
- It wasn't Lilli Mays.
Не обрабатывай меня!
Многие люди вокруг думают, что это Лили Мейс распустила слухи, что ты поддерживаешь Рона Эрлиха.
- Это была не Лили Мейс. - Я знаю, что это была не она.
Скопировать
Look, there's nothing wrong with being gay.
It's just not my personal preference.
I think i'd better get going.
Послушай, быть геем вполне нормально.
Просто у меня другие предпочтения.
Лучше я пойду.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов preference (прэфронс)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы preference для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить прэфронс не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение