Перевод "wrestler" на русский

English
Русский
0 / 30
wrestlerборец
Произношение wrestler (рэсло) :
ɹˈɛslə

рэсло транскрипция – 30 результатов перевода

I certainly upset them, don't I? Who else?
The lady champion wrestler. Wouldn't she make a houseful?
You don't like her either.
Чем я их привлекаю?" Кто следующий?
Ага, чемпионка по женской борьбе!
Вот кто подойдет. Что, и она не нравится?
Скопировать
Me, an accountant?
Why not a sumo wrestler?
Accountant is a big word.
Я - бухгалтер?
Почему не борец сумо?
Бухгалтер - слишком громко сказано.
Скопировать
But look at your brother.
He thinks he's a wrestler.
Look at the guy.
Но глянь на своего брата.
Он думает, что он борец.
Глянь на него.
Скопировать
May I ask his name?
He will fight a match with a judo wrestler from the Shudokan.
Do you know who he's to fight?
Как его зовут? Мураи Хансуки.
Он выступает на соревнованиях полицейского департамента.
Вы знаете имя соперника? Да.
Скопировать
- Police.
Any of you guys ever know a wrestler who liked to play the harmonica? .
Sure.
- Полиция.
Кто-нибудь из ваших ребят знает борца, который играет на гармонике?
Конечно.
Скопировать
- He's a box fighter?
- Wrestler.
Wrestler, boxing - what do I know?
- Он боксёр?
- Борец.
Борец, выступает на ринге - что еще я должна знать?
Скопировать
Yano?
The judo wrestler of the Shudokan.
What's judo?
С Яно?
Ты что, не слышал о Шогоро Яно, мастере дзюдо?
Что такое дзюдо?
Скопировать
This is New York's East Side.
And a former wrestler named Willie Garzah lives somewhere around here.
The Homicide Squad wants to talk to him... if they can find him.
Это Нью-Йорк, Ист-Сайд.
И бывший борец по имени Уилли Гарзах живет где-то здесь.
В отделе по расследованию убийств хотят поговорить с ним... если, конечно, найдут его.
Скопировать
- Wrestler.
Wrestler, boxing - what do I know?
Five cents, please.
- Борец.
Борец, выступает на ринге - что еще я должна знать?
- Пять центов, пожалуйста.
Скопировать
- Yeah.
Just because I was a wrestler, everybody thinks I'm dumb.
I'm not dumb.
- Да.
Только потому, что я борец, все думают, что я тупой.
Я не тупой.
Скопировать
- Who's that? - My doorman.
That busted-down wrestler, are you kidding?
He's got nothing upstairs but solid knuckle.
- Кто это?
- Мой вышибала. Ты шутишь?
У него башка тяжелее его кулаков
Скопировать
I've been at the circus.
I was a wrestler and a weightlifter.
I loaded iron ore.
Я работал в цирке.
Был борцом и тяжелоатлетом.
Грузил железную руду.
Скопировать
If you would've let us use our weapons that man, the Angel, would no longer exist.
I feared you might hurt the lady wrestler.
All the members of that damned family must die at our hands.
Если бы Вы позволили нам применить наше оружие... Этого человека, Анхеля, больше бы не существовало.
Я боялась, что Вы могли причинить вред девушке-борцу.
Все члены этой проклятой семьи должны умереть от наших рук.
Скопировать
I appreciate your offer and I'm also think of getting the help of a friend.
That's the best wrestler of all time!
What do you know?
Я ценю Ваше предложение... И я как раз думал обратиться за помощью к другу.
Это лучший борец всех времён!
Да что ты знаешь?
Скопировать
What do you mean I don't know nothin?
That's the best wrestler of all time!
The best nothin'!
Ты имеешь ввиду, что я ничего не знаю?
Это лучший борец всех времён!
Лучше него никого нет!
Скопировать
All the members of that damned family must die at our hands.
But as soon as you see that masked wrestler alone you can annihilate him any way you please.
It'd be for the best, that man can become a great danger for us all.
Все члены этой проклятой семьи должны умереть от наших рук.
Но как только Вы увидите того борца в маске одного... Вы можете уничтожить его, как Вам будет угодно.
Это было бы к лучшему... Тот человек может стать большой помехой для всех нас.
Скопировать
Trap one of the Martians.
Santo, I know you are the best wrestler in the world, but after what I saw the other night in the arena
I' m afraid those people, or whatever they are, will be too much for you to handle.
Заманить одного из Марсиан в ловушку.
Санто, Я знаю, что Ты лучший борец в мире, но после того, что Я видел в тот вечер на арене,
Я боюсь этих людей, или кем они являются, будет слишком много для Тебя, чтобы сдержать их в руках.
Скопировать
The Mainicht News reported that the demonstration was quiet. And did not attract much attention. People were watching the Games on TV.
Japanese wrestler, Sunichi Kawano, 27 was run out of his village after losing against the Iranian Resa
Kuwano's manager accused him of lacking fight. Adding that his attitude was liable to demoralize the Japanese team.
"Майничи Ньюс" пишет, что в целом демонстрация прошла спокойно и не привлекла большого внимания у жителей Токио, поглощенных трансляциями Олимпийских игр по ТВ.
27-летний японский борец Суничи Кавано был выгнан из расположения Олимпийской деревни за то, что проиграл схватку с иранцем Голамом Резой.
Тренер Кавано обвиняет его в потере боевого духа, добавляя, что подобное отношение рискует деморализовать весь состав японской сборной.
Скопировать
There you are.
A wrestler from the Folies Bergère.
There was Madame Laura and the swimming coach.
Вот, пожалуйста,
Борец из Фоли-Бержер.
Была еще мадам Лора и ее тренер по плаванию.
Скопировать
He's a friend of Hubert's.
Hubert has become a stuntman and a wrestler.
What horrible teeth!
- Месье утверждает, что он друг кузена Юбера. Мадам это подтверждает.
- Да, да. А Юбер, если верить ей, стал каскадером ... и кетчистом.
О, какие ужасные зубы !
Скопировать
Listen, Wilbur be very careful.
Yeah, he's a very jealous man, he's a wrestler.
He drinks beer, sits around all day, farts, lifts weights.
Слушай, Уилбер, будь осторожен..
..да, он очень ревнивый.. он занимается реслингом...
Пьет пиво, сидит весь день и пердит.. поднимает гири..
Скопировать
- What title is that?
Northern Heavyweight Champion Wrestler.
How did it go?
- Какой титул?
Чемпиона Севера по борьбе в тяжелом весе.
Как все прошло?
Скопировать
- Who's Killer Kowalski?
- He was a wrestler.
He would get down on his knees and he'd grab ahold of someone's stomach and squeeze it till they gave.
– Кто такой Киллер Ковальски?
– Рестлер.
Он падает на колени хватает кусок чьего-нибудь живота и сжимает его пока он не сдастся.
Скопировать
Yasuo Handa, age 22.
Former wrestler.
Saw a want-ad 6 months ago and joined the company.
Ясуо Ханда, 22 года.
Бывший рестлер.
6 месяцев назад пришел по объявлению.
Скопировать
UNDERBOSS OF THE UCHIMOTO FAMILY HIDEO HAYAKAWA Idiot!
Does the audience like to see you lose on a foul to a foreign wrestler?
Go fight him again.
МЛАДШИЙ БОСС СЕМЬИ УТИМОТО ХИДЕО ХАЯКАВА Идиот!
Разве публика хочет видеть, как ты проиграл по очкам иностранному борцу?
Снова борись с ним.
Скопировать
Why don't you get her married off, by the way?
Preferably to a 700-pound Japanese wrestler.
That should iron out some of her creases a little.
Почему ты не выдала ее замуж?
За самого толстого японского борца сумо.
Пусть немного сгладит ее углы.
Скопировать
'Cause I limp, Milo.
I wanted to be a wrestler.
I'd have liked to hit.
А что, я должна упускать такой кусок?
Я должна шлюхам оставлять такую добычу?
Меня никто не накажет.
Скопировать
Oh, yeah? Then do you know Bae Dong-sung in short tracks?
Then, do you know Pro wrestler Kim l1?
How about Yeo Gun-bu?
А ты знаешь о Бай Дон Суне из шорттрека?
Потом, ты знаешь профессионального борца Ким Ли ?
А как на счет Ё Гун Бу?
Скопировать
- Bert Zupanic is a boxer?
- A wrestler, semipro.
So, we wait around Kansas City for a couple of days until we can talk to this woman?
- Берт Зупаник - боксер?
- Борец, полупрофи.
Итак, мы ждем в Канзас-Сити ещё пару дней до того как мы сможем поговорить с этой женщиной?
Скопировать
-He's lost weight?
-Sumo wrestler.
Expert at pushing people around.
-Это он-то похудел?
-Он борец сумо.
Специалист по расталкиванию.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов wrestler (рэсло)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы wrestler для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить рэсло не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение