Перевод "фата" на английский

Русский
English
0 / 30
фатаfop
Произношение фата

фата – 30 результатов перевода

Хорошо.
Классная фата.
И Каролина Xеррера.
Hot.
Love the veil.
And Carolina Herrera.
Скопировать
Вон он!
Я приколю к фате его яйца!
На станцию! Больше скорость - больше бабок!
There he is!
Stop! I'll squash you with my bare hands!
Take me to the station as fast as you can!
Скопировать
Если ты хочешь, я могу просто удерживать их, пока ты...
Мою фату плели из кружева слепые бельгийские монахини.
- Слепые?
If you want to, I could just hold them down and you could just..
And my veil was lace, made by blind Belgian nuns.
-Blind?
Скопировать
Какая разница?
Мне не нужна ни фата, ни роскошное платье.
Правильно.
All right, but who cares?
You know, I don't need a pretty veil and a fancy dress.
That's right.
Скопировать
Понятно?
- Фата слишком пышная?
- Шутишь? Всё идеально!
All right?
Is the veil too much? Are you kidding?
You look perfect!
Скопировать
- Днём мы поженимся по-настоящему.
- С белой фатой?
- Конечно.
- A day will be truth.
- With white veil?
- Clear.
Скопировать
Как будто, это старая женщина из книги "Большие Надежды" Дарвина.
Это мисс Хэвишэм в старом свадебном платье и дырявой фате - одеянии, оставлявшим её вне этого мира, потому
Эй! Почему Вы так поздно?
It was like that old woman in; ;
Great Expectations; ;, that Miss Havisham in her rotting wedding dress and her torn veil, taking it out on the world because she; d been given the go-by.
You there, why are you so late?
Скопировать
Я хочу видеть тебя в таком виде..
Эта диадема и фата символ чистоты... столь белые и прозрачные... что можно заглянуть в твою безупречную
Я хотел бы видеть тебя молящейся на коленях. Как ты это делала в часовне, ты помнишь?
I want to see you like this...
Wearing that tiara and veil, symbols of purity... so white and transparent that one can look into your immaculate soul.
I would like to see you kneeling, praying... as you did that morning at the chapel, you remember?
Скопировать
Поосторожней!
Вот фата.
Красавица!
You idiot!
The veil.
It's lovely.
Скопировать
Теперь вы - королева Золотого острова.
Вы фат, Гарин.
Вы страшный человек, вы никого не любите.
Now you're the queen ofthe Golden island.
You're a fop' Garin.
You're a terrible man' you love nobody.
Скопировать
А что насчет меня?
Парни, это был способ выкрутиться, или мне уже пора присматривать фату и платье?
Он знает, где ты живешь?
NOW, GET THIS DONE. NATE.
Sam: ROSS! ROSS!
[ PANTING ]
Скопировать
Я распущу волосы. Джексон так любит.
Но фата лучше смотрится на высокой причёске.
Рет, перестань!
lm wearing my hair down because Jackson likes my hair down.
The veil would be prettier with your hair up. Get over it, Mama.
Oh, God!
Скопировать
- Нет!
- Мы возьмем фату.
- Нет, Мелвин!
- No!
- We'll take one.
- No, Melvin!
Скопировать
Мелвин, пять долларов...
Ну, мы возьмем фату.
Но нужна голубая, чтобы совпало с костюмом.
Melvin, five dollars... [inaudible]
Well, we'll have a veil.
But I want a blue one to match my suit.
Скопировать
Машинки, которой в случае невиновности, Вы не пользовались бы.
Вы наглый фат!
Вон он! Скорее за ним!
The typewriter, which, if you were innocent, you could never have handled.
- You little... jackanapes!
- There he is!
Скопировать
Папа всегда смеялся, что на первые танцульки я поеду на Юрашеке, как гусар.
А мама обещала мне прекрасное платье с фатой, розовое, как заря...
А в конце концов остался только Юрашек.
Daddy always laughed that I ' d ride to my first ball on Jurášek, like a Hussar.
And my mummy promised me a pretty dress, as pink as the red evening sky...
And all that ' s left to me is Jurášek...
Скопировать
Я говорил с секретарём из АП - все перебираются в ДОБ через 2СВ и ЦБ.
ЛС Доллара ещё держится, но влияние ФАТЕ на РАСТЕ...
Дайте что ли курнуть или я с ума сойду
Well, the answers were as follows:
number one, the left hand;
two, no; three, normal;
Скопировать
На языке медицины, ты получил солнечную оплеуху.
Ты... ты слышал про Фата-моргану?
- Нет.
This is what is called in medicine, you got hit by the sun. Sun stroke? -Exactly.
You... you heard about Fata-Morgana?
-No.
Скопировать
Кто должен был следить за ребенком в этот день?
Его бабушка или мадам Фату?
Они все время менялись, я уже и не припомню.
Who was looking after him? His grandmother or Mrs. Fatou?
It kept changing.
I don't recall.
Скопировать
Вот как?
Его бабушка должна была забрать его после среды, а в среду он был у Фату.
Как всё запущено.
Try.
His grandma, from Wednesday on. Before that, Fatou.
That's complicated.
Скопировать
- Да, пожалуй.
- Спасибо, Фати.
- Пожалуйста.
Yes, of course.
Thanks, Fati.
- You're welcome.
Скопировать
У приходивших к ней аристократов я перенимал изысканные манеры.
Кто-то из этих напыщенных фатов может быть моим отцом.
Забавно об этом думать.
From the noblemen that came to our rooms I observed manner and wit.
One of these fops bobbling past us now could well be my father.
An amusing thought at best.
Скопировать
Венсан, машина загружена, можете ехать.
- Фати, налей кофе, пожалуйста.
- Да, конечно.
The van is loaded. You can go.
Can I have a coffee, Fati?
Of course.
Скопировать
- То же самое.
Фати, принеси нам два кофе.
На секунду я засомневался.
The same thing.
Fati! Two coffees, please.
I started to get suspicious.
Скопировать
Никто тогда не взглянет на невесту раз отец жениха объявится в платье с голой спиной.
Если это платье не будет белым и без фаты, мне наплевать.
Пойду-ка я схожу в магазин.
Nobody will stare at the bride when the groom's father's wearing a backless dress.
As long as he's not wearing a white dress and veil, I don't care.
I think I need to do some shopping.
Скопировать
Посмотри, какая у меня красивая дочь.
Мама сшила эту фату специально для тебя.
Я похожа на невесту.
Oh. look what a pretty daughter I've got.
M u m my made this veil especially for you, h m n?
I look like a bride.
Скопировать
Маргарита Павловна, Савва Игнатьевич.
- Маргарита Павловна, не вижу фаты.
Да ну вас, Костик. - Савва, нет слов.
Margarita, Savva! Your wedding 'carriage' is at the doors!
- But where is your veil? - Stop it, Kostya!
- Savva, you're magnificent!
Скопировать
Джулия, положи немного талька.
А теперь... фата!
Что это?
Julia, put a little talcum powder.
And now... the veil!
What was that?
Скопировать
Пусть входят.
Кто из вас Фатих?
Я, господин.
Come in.
Who is Fatih?
Me, sir.
Скопировать
- Все. Мы женимся заново.
- Как насчет фаты?
- Ой, ага.
- We're getting married again.
- Would you like a veil?
- Oh, yeah.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов фата?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы фата для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение