Перевод "убийство" на английский

Русский
English
0 / 30
убийствоassassination murder
Произношение убийство

убийство – 30 результатов перевода

Милая семейка.
Сколько он заплатил тебе за мое убийство?
500 долларов... за имя.
Nice family.
What does he pay you for murdering me?
$500 to get the name.
Скопировать
Я никого и пальцем никогда не тронул!
Разыскиваемый в 14 округах этого штата, осужденный признан виновным в убийстве, вооруженном грабеже граждан
в подстрекании к проституции, похищении, вымогательстве, приобретении украденных товаров, продаже украденных товаров, передаче фальшивых денег, а так же, вопреки законам этого штата, осужденный виновен в использовании крапленых карт и шулерских игральных костей.
I never hurt anybody!
"Wanted in 14 counties of this state" "the condemned is found guilty of the crimes of murder" "armed robbery of citizens, state banks and post offices"
"perjury, bigamy, deserting his wife and children" "inciting prostitution, kidnapping, extortion" "receiving stolen goods, selling stolen goods"
Скопировать
Осужденный, стоящий перед нами сидящий перед нами...
Хуан Мария Рамирез... был признан виновным Окружным судом третьего округа в следующих преступлениях... убийстве
Эй, Ангельские Глазки!
"The condemned standing before us" sitting before us
"Tuco Benedicto Pacifico Juan Maria Ramirez, has been found guilty" "by the Third District Circuit Court of the following crimes" "murder, assaulting a justice of the peace"
Hey, Angel Eyes.
Скопировать
А Коротышка?
...подлоге, и убийстве.
Поэтому, властью данной нам...
And Shorty?
"...forgery and murder."
"Therefore, with the powers vested in us by the laws of this state..."
Скопировать
Менг - и Ваш смертельный враг
Почему Вы кажетесь несклонны к его убийству
Я...
Meng is your deadly enemy
Why you seem unwilling kill him
I...
Скопировать
На вопрос судьи, почему она его убила, Вильгельмина ответила: "Я стала слишком от него зависимой. "
Когда вечером накануне убийства Гюнтер захотел отвести меня на моё рабочее место на улице Вене,
Я сказала, что: "В этот вечер у меня нет никакого желания."
Asked by the judge why she had done it, she replied, 'Because I was under his spell.
That night, when Günther took me to the Wiener Strasse to work,
I said, "I don't feel like it today. "
Скопировать
Его нужно было заткнуть.
Ещё одним убийством? Да.
Здесь было ещё круче, чем в Марселле или Чикаго.
It had to vanish.
Something new, criminally speaking.
It was worse here than Marseille or Chicago.
Скопировать
- Роберт МакНамара.
- Вы ещё не устали от этих убийств?
- Это моя работа... и я её люблю.
- Robert McNamara.
- Aren't you tired of all this killing?
- It's my job. It makes me happy.
Скопировать
Как и зачем я останусь вживых?
Я могу закончить как 17 свидетелей убийства Кеннди.
"Я убил Ришара П..."
Why and how could I remain alive, when sooner or later
I'd end up like the 17 witnesses to Kennedy's death, who were also murdered, according to the October 10 issue of Le Monde.
"I killed Richard P..."
Скопировать
Являюсь ли я тем языком, на котором я говорю, и в котором спят мои мысли?
Являюсь ли я теми убийствами, которые совершила?
Являюсь ли я той жизнью, которую чувствую глубоко внутри?
Can I say I am this language I speak, and where my thoughts slip?
Can I say I am these murders that I've committed with my hands and that elude me like a task not only when I'm done,
Can I say I am this life I feel inside me?
Скопировать
- Собираетесь пристрелить его?
- Секс не очень без убийства.
Вперёд.
- Are you going to shoot him?
- Sex is no good without the kill.
Achtung! Squad: forward march.
Скопировать
Эй, босс.
Почему бы заодно не сообщить об убийстве Ёсии?
У меня пистолет.
Excuse me
Why not report the murder of Y oshii too?
I'm holding a gun already.
Скопировать
Бумаги пусть пока будут у вас.
Убийство или самоубийство влюблённых?
Баллистическая экспертиза.
You keep the deed to the building for a while
LOVERS' suicide OR MURDER?
POLICE CHECKING SLUG FOUND IN CLERK'S BODY
Скопировать
Хозяин "Западного салуна".
Тэцу сказал, что возьмёт вину за убийство Муцуко на себя, так?
Так он сказал.
Runs the Western Cabaret
Tetsu said he'd take the rap for Kurata's killing?
No mistake
Скопировать
Это оскорбление!
Передай Оцуке, что мы оба причастны к убийству Ёсии.
Я не пожертвую своим человеком, чтобы легче было выпутываться.
An insult!
Tell Otsuka we're both mixed up in Yoshii's murder!
I won't sacrifice my man to take the easy way out!
Скопировать
Как и 40 минутами ранее, убийца так и не обнаружен, так же неизвестно место, откуда был произведен выстрел.
Тем не менее, недалеко от места первого убийства, некий иностранец угрожая ружьем, отобрал у офисного
Полиция полагает, что этот человек и сумасшедший снайпер одно и тоже лицо.
Just like the incident that had happened 40 minutes before. Nobody has seen the sniper. Nobody knows, where he was hiding.
Meanwhile, office worker T. Watanabe has told police that a foreigner with a rifle took away his car.
Police assumes that his foreigner must be the mysterious sniper.
Скопировать
Преступник определенно находится в черте города.
С момента первого убийства прошло 9.5 часов.
Преступник не был замечен ни на одном из организованных полицией кордонов, значит он определенно...
Somewhere here in the city.
9 1/2 hours after the first incident and 5 hours after the attack on a police officer on the high way:
He did not show up at the road barriers, so he must be in the city.
Скопировать
- Я не знаю.
Но Оберст мог проходить там после убийства, найти кошелек и забрать.
- Я не знаю.
- I don't know.
But Oberst could have come along after the crime, found it, picked it up.
- I don't know.
Скопировать
Вёрджил, Что тебе нужно?
Я хочу знать точно, где был Сэм Вуд в ночь убийства.
Вёрджил, если тебя убьют, представляешь что начнется в городе? Ты понимаешь это?
All right, Virgil. Just what the hell do you want?
I wanna know exactly where Sam was at all times on the night of the murder.
Virgil, if you get killed, we'll have one hell of a mess in this town.
Скопировать
А когда накопил 600, я взял их и положил в банк. Вот так.
Я знаю, что в день убийства, Колберт обналичил 900 долларов, а 600 пропали, 300 ты оставил в кошельке
- Да за кого ты меня принимаешь? !
And when I got up to $600, I took it down and put it in the bank.
The day Colbert was killed, he cashed a check for $900, $600 of which is gone, $300 of which I believe you left in the wallet as bait for some kid like Oberst!
- What kinda man do you think I am?
Скопировать
Это тебя не касается.
Ведём его в тюрьму, за убийство.
Кто убил?
Go home priest.
This is not your job.
He is going to jail.
Скопировать
Это за то, что ты убил Хёго Исобэ, прежнего судью.
— В его убийстве повинен призрак!
— Молчать!
It is for the sin of murdering Hyogo Isobe, the previous magistrate.
An apparition was behind the magistrate's murder!
Shut up!
Скопировать
Утонувшее тело борца Эль Райо было найдено на пляже.
Это уже пятое убийство, совершённое таинственным убийцей, который до сих пор находится на свободе.
Полиция не в состоянии раскрыть эти преступления, так пугающие мирное население.
The body of the wrestler 'El Rayo' was found drowned at the beach,
This is the fifth murder commited by a mysterious killer who has yet to be caught.
The police are incapable of solving these crimes, which are scaring the population.
Скопировать
- Его опознали?
- Да, это не первое его убийство.
Странно.
- Has he been identified?
- Yeah, a common crook. It wasn't his first murder.
Strange.
Скопировать
Ты еще сомневаешься?
Ты обвиняешь моего брата в убийстве моего мужа.
Скандал уничтожит мою семью.
Are you having doubts right now?
You're accusing my cousin of killing my husband.
Either way, my family would be ruined by the scandal.
Скопировать
Сейчас у вас есть шанс испытать что-то действительно уникальное, но вы не пользуетесь им.
Вы хотите совершить убийство, давайте.
Но в чем прелесть от простого повешения?
Take care now. Here you have an opportunity to experience something really unique, and you're wasting it.
You wanna commit murder, go ahead.
But where's the sport in a simple hanging?
Скопировать
Прелесть?
Да, ужас убийства.
Ожидание. Веселье.
Sport?
Yes, the terror of murder.
The suspense.
Скопировать
Бортовой журнал, звездная дата 3614.9.
Во время терапевтического выхода на берег мистер Скотт попал под подозрение в убийстве аргелианской женщины
Главный городской администратор мистер Хенгист ведет расследование, но пока не узнал ничего ценного.
Captain's log, stardate 3614.9. Planet Argelius II.
While on therapeutic shore leave, Mr. Scott has fallen under suspicion of having brutally murdered an Argelian woman.
The chief city administrator, a Mr. Hengist, has taken charge of the investigation, but has learned little of value. I don't know what to say, gentlemen.
Скопировать
Ты же знаешь Скотти.
Я знаю, что совершено убийство.
Ты же не думаешь, что это Скотти...
I know that a murder has been committed.
You don't think by any chance Scotty...
It doesn't make any difference what I think.
Скопировать
Пока ничего, капитан.
Но мой детектор нашел только его отпечатки на орудии убийства.
Мистер Хенгист, во время убийства в кафе были и другие люди.
It's not promising, captain. Mr. Scott insists he remembers nothing.
But my detector readings indicate only his fingerprints on the murder weapon.
Mr. Hengist, there were other people in the café at the time of the murder.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов убийство?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы убийство для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение