Перевод "3s" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение 3s (сри з) :
θɹˈiː z

сри з транскрипция – 30 результатов перевода

General, we do have intelligence on a sarcophagus.
- SG-3's mission report two months ago.
- Yes, sir.
Генерал, у нас информация о саркофаге.
- Об этом докладывала SG-3 два месяца назад.
- Да, Сэр.
Скопировать
Once more isn't gonna hurt.
However, SG-3's report clearly indicated that the sarcophagus is heavily guarded, and likely retrieving
- Sir...
Ещё один раз не повредит.
Возможно, однако, в докладе SG-3 ясно сказано, что саркофаг серьёзно охраняется ... и, похоже, что возвращение туда повлечёт за собой большие потери что и послужило причиной того, что я приказал свернуть на время эту миссию.
- Сэр ...
Скопировать
What is it?
All of Class 3's relay runners are in the track field club!
What?
Что случилось?
Вся команда от четвёртого "В" ходит в легкоатлетический клуб.
Что?
Скопировать
People say that the teacher will not tolerate "satisfactory result" (3 in Russia) and will kick out of the choir
And that ( you choose word as above suggested) tells me that "3s" are also for people.
And would you (âû) say about this?
Говорят что учитель троек не потерпит и уволит из хора
А тот непоседо отвечает что тройки тоже для людей
И что вы на то скажете?
Скопировать
LOOK AT THAT!
REN←, MULTIPLY BY 3s.
I CAN'T.
Полюбуйся!
Рене! Таблица умножения на 3.
- Я не знаю.
Скопировать
You're all kidding yourselves.
Even with top of the line crypto, Cray access, STU 3s...
Krieger can get it, right?
Вы не понимаете, на что идете.
Нужен поточный шифратор... Топ класса,... два-три...
Кригер все устроит, верно?
Скопировать
The Cartel`s guns are at all our throats.
They liquidate us to save the No. 3s: politics and high finance.
I expected Satarenko.
Дула Картеля направлены на наши горла.
Они нас ликвидируют, чтобы спасти № 3с: политику и большие деньги.
Я ждал Сатаренко.
Скопировать
The Number 8 ship just cut off the Number 3 in the Darla system.
Now 3's changing course.
Sounds like quite a race. Apparently, it's all in the delivery.
Как наша команда?
Я объявила об успехах Дельта флаера по внутренней связи 11 минут назад.
В такой гонке 11 минут могут быть вечностью!
Скопировать
No, I saw the car just under the light, and I'm sure it was 838.
We have to go with 8s and 3s, check all possible combinations.
It wasn't 838, check the other seven combinations.
Нет, я смотрела, когда машина была прямо под фонарём, я уверена, что номер был 838.
Придётся проверить восьмёрки и тройки во всех возможных комбинациях.
838 быть не могло, проверьте оставшиеся семь комбинаций.
Скопировать
Mrs. Wistrom, maybe you got the number wrong?
It's hard to see the difference between 3s and 8s.
No...
Фру Уистром, может быть, Вы что-то перепутали?
Например, нетрудно перепутать 3 и 8.
Нет...
Скопировать
How about third hand choices? -
- Yes, there should be some 3's there... No, sorry. We have to start the dance now!
-- (pretending to understand) Yeah sure. Absolutely. Yes.
- Да, кто-нибудь должен был выбрать вас третьим...
Нет, извините [по-эстонски] Через полчаса уже нужно начинать танцы!
Да, да, согласен
Скопировать
YOU KNOW, WHEN I WAS IN SIXTH GRADE, THEY TOLD US WHEN WE GOT TO JUNIOR HIGH, WE'D BE EITHER IN TRACK ONE, TRACK 2, OR TRACK 3.
TRACK ONE'S THE SMART KIDS, TRACK 2'S THE NORMAL KIDS, TRACK 3'S THE DUMB KIDS.
AND WHAT DO YOU THINK I GOT?
Знаете, когда я был в шестом классе, нам сказали, что каждый из нас так или иначе пойдет по одному из трех путей.
Первый путь выберут умные дети, второй - нормальные, а третий - неуспевающие.
И куда, вы думаете, определили меня?
Скопировать
- Not our problem, Captain.
We're getting SG-3's remote transmitter signal, sir.
Let's hope they found SG-1.
- Это не наши проблемы, капитан.
Мы получаем сигнал SG-3, сэр.
Будем надеяться, они нашли SG-1.
Скопировать
- Randy, thank you very much.
This is Paul Dandridge with Channel 3's live, on-the-scene, exclusive interview... with Jackson Hammond's
Mr. Josephson, if Mr. Hammond is innocent... why was he found guilty beyond a reasonable doubt by a jury?
Спасибо, Рэнди. Я
- Пол Дэндридж третий канал. Мы берем сегодня эксклюзивное интервью у адвоката Хэмонда мистера Джозефсона.
Простите, господин адвокат, если Хэмонд невиновен, почему жюри присяжных признало его виновным?
Скопировать
There now.
anyone follows that formula, there'll be an almighty explosion x to the power of y is derivative 2 3'
Get it off.
Так.
Если в той формуле все правильно, будет мощный взрыв x с силой y, производное 2 3 из 6!
Сотрите это.
Скопировать
We've got 24 delivery systems launching.
Each one is carrying 12 AG-3's that will disburse once they reach orbit.
Five... four three... two one.
24 несущих аппарата будут запущены одновременно.
На каждом по 12 AG-3, которые рассредоточатся, когда достигнут орбиты.
5... 4... ..3... 2... ..1.
Скопировать
Receiving transmission, sir.
It's SG-3's iris code.
Open the iris.
Получаем передачу, сэр.
Это код SG-3.
Открыть диафрагму.
Скопировать
However, he did appear to enjoy shooting me.
In light of SG-3's emergency, maybe we should call off the exercise.
I don't think so.
Однако, похоже он испытывал наслаждение, стреляя в меня.
В свете экстренного возвращения SG-3, возможно будет лучше прервать учения.
Я так не думаю, генерал.
Скопировать
Look, I got to go.
The kid at Table 3's throwing poi again.
Maybe some other time, okay?
Слушай, мне пора.
Парня за третьим столиком опять тошнит.
Потом поговорим, ладно?
Скопировать
Truth.
What is Chanel #3's deepest, darkest secret?
Oh, my God.
Правда.
Какой самый серьезный и самый темный секрет Шанель Номер Три?
О мой Бог.
Скопировать
Hey, man. Where you been at?
Kid's got 20/20, he knows his ABCs. 1, 2, 3s.
That's better than most witnesses we got.
Привет, ты где пропадала?
Я просто хочу сказать, пацан умеет писать, читать, считать.
Другие наши свидетели даже этого не умеют.
Скопировать
He's got no aces showing, and Jesus Christ Superstar folded one on first street.
The only way he beats me is with trip 3s or trip 4s under there, and Limp Bizkit folded two 3s, and Dickcheese
So he's got a...
Тузов у него нет. "Иисус Христос Суперзвезда" сбросил одного на первом стрите.
Он может меня побить только сетом на тройках или на четверках, а Лимп Бизкит сбросил две тройки, а у того Идиота была четверка.
То есть у него...
Скопировать
I've got eyes on a target in the northeast window.
Sierra 3's got a target.
- Permission to engage.
объект в поле зрения мишени в Северо-восточном окне.
Сьерра-3 держите цель.
Разрешите открыть огонь.
Скопировать
It was set up exactly the way I needed it for my procedure.
O.R. 3's identical to O.R. 2.
Good to have you back, Ben.
Она укомплектована именно так, как нужно для моей операции.
Третья идентична второй.
Рад, что ты с вернулся, Бен.
Скопировать
I was looking for a change.
And the chance to fly DC-3s again?
Come on.
Я искал перемен.
А шанс опять полетать на DC-3?
Да ладно.
Скопировать
My brother and I took him down in 2017.
You know he was one of the biggest category 3s ever?
He was 2,500 tons of awesome.
Мы с братом уложили его в 2017.
Знаете, он был крупнейший в 3-й категории.
Две с половиной тысячи тонн шикарности.
Скопировать
Are you sure of that?
It's been a while since I flew DC-3s.
It'll come back, no worries.
- Ты в этом уверен?
- Я уже давно не летал на DC-3.
Все вернется, не переживай.
Скопировать
Full house.
Jacks over 3's.
Well, I'd have figured you for queens.
- Фуллхауз.
- Вальты и пара троек.
А у меня дамы!
Скопировать
Old or new. Gotta keep up with the times, Cece.
Pretty soon, these DC-3s are gonna be on their way to the aviation graveyard.
This machine has been in the air since before world war friggin' two, and it's still going strong.
Нужно идти в ногу со временем, Сис.
Очень скоро этот DC-3 отправится на авиасвалку..
- Эта машина была в воздухе еще до второй блин мировой войны, и до сих пор великолепно работает.
Скопировать
YOU NEED FOOD. SALMON. BLUEBERRIES.
BUT THEY'RE THE BEST SOURCE OF OMEGA-3s AND ANTIOXIDANTS. WHAT IS THIS? OH --
IT'S JUST THAT MY SUBCONSCIOUS IS HAVING A HARD TIME,
44 победы, 6 поражений,
Дэвид Бишоп!
- Вперед! - Да!
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов 3s (сри з)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы 3s для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить сри з не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение