Перевод "hamsters" на русский
hamsters
→
хомяк
Произношение hamsters (хамстез) :
hˈamstəz
хамстез транскрипция – 30 результатов перевода
Fucking frogs!
Frogs, lizards, hamsters, gerbils, shit they haven't seen.
If you wanna get people out of caves, a shit load of NY rats.
Лягушек, блять!
Лягушек, ящериц, хомячков, песчаных крыс...
А если вы хотите выкурить людей из пещер - хуеву тучу крыс из Нью-Йорка!
Скопировать
Luckily, I got Peanut Butter out in time.
We have to get the only hamsters on planet Earth... who can't figure out a stupid hamster wheel.
There's a tin box on the kitchen counter.
К счастью, я вовремя вытащила Пинат Баттер из клетки.
Должно быть, нам попадаются только те хомяки, которые не могут справиться с этим дурацким колесом.
На кухне есть жестяная коробка...
Скопировать
Dr. den Haag rang me, too.
Apparently in Germany they tried it on hamsters. They died within minutes.
As God is my witness, I never gave it to a single hamster.
Доктор Дэн Хаг мне тоже звонил.
Оказывается, в Германии они тестировали его на хомяках, которые умерли через минуту.
Бог свидетель, я не давал его ни одному хомяку.
Скопировать
- Hi, Bart.
Cool hamsters.
What are their names?
- Привет Барт.
Классные хомяки.
Как их зовут?
Скопировать
And, bob, what the fuck is with that smoke, man?
You got a couple of hamsters in there blowing smoke rings for christ's sake?
I got it now.
И, Боб, что за хуйня с дымом, чувак? 1136 01:05:31,915 -- 01:05:34,761 У тебя там что, пара хомячков пускают дым кольцами?
Левый клапан был закрыт.
Уже сделал.
Скопировать
and the guy says, "You have to take the scaly old raccoon and the mangy jackal,
– "and those two disgusting hamsters." – (Shouts )
How can I respect anybody who keeps so many turkeys in an anti–turkey environment, and tells them lies about seeing in the New Year?
а мне ответили, "Тогда вы должны взять старого жалкого енота и шелудивого шакала,
- "и вон тех двух отвратительных хомячков."
Как я могу уважать кого-то, кто держит так много индюшек в анти-индюшиной среде, и лжет им, что они встретят Новый Год?
Скопировать
- Tropical fish.
My uncle Menachem, may he rest in peace, a wonderful man, raised hamsters.
I personally found 'em disgusting, but the man adored them.
- Тропические рыбки.
Мой дядя Менахем, земля ему пухом, замечательный человек, разводил хомяков.
Я лично нахожу их отвратительными, но человек их обожал.
Скопировать
That's what you do. That's exactly what you do.
reservations in the dells, you buy yourself a gross or two of condoms, and then the two of you go at it like hamsters
You forget about work. You forget about everything.
Так и сделай.
Позвони ей. Скажи, что снял номер в отеле. Купи пару пачек презервативов и гори, как грешник, в аду.
Забудь о работе, обо всём.
Скопировать
Dad, this is actually your fault, you know.
If you hadn't encouraged him after he killed his first rat, he wouldn't have moved on to murdering hamsters
Well, what are you talking about? We don't know it was Eddie who killed him.
Папа, а ведь в этом виноват ты.
Если бы ты не поощрял его после убийства первой крысы он бы не перешел на убийство хомяков. О чем ты говоришь?
Мы не знаем точно, что его убил Эдди.
Скопировать
That was five years after the Great Infestation eliminated all plant and vegetable matter, trees and flowers and domestic pets.
Cats, hamsters, dogs. Okay, don't touch me.
Don't worry. I'm a biological.
Это случилось через пять лет после того, как нашествие паразитов уничтожило весь растительный и животный мир:
цветы, деревья, домашних животных, хомячков и...собак.
Сэм, не надо так волноваться.
Скопировать
Not gerbil, sir.
Gerbils are more streamlined and hamsters have a tendency to be fluffier.
And the male hamster's scrotum has a tendency to be disproportionately...
Хомячка...
Морские свинки худые, хомячки потолще.
Мошонка у самца выглядит непропорциональной.
Скопировать
If I had one now...
Actually, what Miss Vindovik witnessed was 5,000 healthy hamsters bred from a genetically deficient hereditary
It's actually very exciting.
Паф!
С другой стороны, госпожа Виндовик увидела 5000 здоровых хомячков... происходящих от абсолютно негодной породы.
Это так прекрасно.
Скопировать
Kath, we should get going.
We're going to buy hamsters.
I love them.
Kэти, Нам пора.
Мы идём хомячков покупать.
Я их люблю.
Скопировать
- Okay.
It's nice that the medical community... is trying to help sick hamsters.
- Isn't it?
- Хорошо.
Это клёво, что медицинское сообщество пытается помочь больным хомячкам.
- Правда?
Скопировать
$2£¬000.
I couId have got 4£¬000 hamsters.
How do you Iike that grip?
2000 долларов.
Я могу купить 4000 хомяков.
Как тебе нравится такой захват?
Скопировать
We'll answer the question that has been plaguing scientists for ages:
Can hamsters fly planes?
He's got miniature goggles on.
Сейчас мы узнаем ответ на вопрос который давно мучил ученых.
Могут ли хомячки управлять самолетами?
Смотрите у него игрушечные летные очки!
Скопировать
What is hamster heaven?
Well, that's where hamsters go when they die.
Mommy said he was lost.
Что за хомячий рай?
Это место, куда попадают хомячки после смерти.
Мама сказала, что он потерялся.
Скопировать
They got exercise wheels on every corner. And the streets are paved with...
- What do hamsters eat?
- Hamster food.
Повсюду колёса, чтобы бегать а улицы вымощены...
- Что едят хомячки?
- Хомячий корм.
Скопировать
Films contain shots of small creatures.
Frogs, hamsters, baby bunnies and whatnot.
A woman's stiletto-heeled foot enters frame...
На пленках были съемки мелких животных.
Лягушки, хомячки, крольчата и прочие подобные.
Женский каблук-шпилька протыкает... - У-у!
Скопировать
?
- two hamsters in a fucking cage, Going round and round.
When will we ever learn? - hey, i'm still working off last year's sins.
Я не могу научить вас писать, и любой, кто скажет, что может, врет.
Единственное, что я могу сделать, - это написать о той херне, которая меня заводит, о той херне, от которой у меня встаёт.
Так что Болт, если ты хочешь писать о вампирах, пьющих друг у дрга кровь и сперму и что там еще, во что бы то ни стало, займись этим.
Скопировать
I think I know how this works.
When I was a kid, I had two hamsters that were very deeply in love.
Hey, I try to talk her out of it, but she goes straight for my weak spots.
Думаю я знаю как это работает.
Когда я был ребенком, У меня было пара хомяков которые были очень влюблены.
Эй, я пытаюсь отговорить ее от этого, но она нажимает прямо на мои слабые места.
Скопировать
Wonderful.
I hate hamsters.
Well, it's on the jumper.
Чудесно.
Ненавижу хомячков
Так, это на джемпере
Скопировать
The only person who could have known that I trick-or-treated as a fried corpse would be you because I came to your house.
Was that the year I was giving out hamsters?
No, but I remember the year, because you didn't answer the door... even though you knew it was me.
The only person who could have known that I trick-or-treated as a fried corpse would be you because I came to your house.
Was that the year I was giving out hamsters?
Нет, но я помню тот год потому, что ты меня не впустил... хотя знал, что это я.
Скопировать
How come all of Jake's traders are hot?
All of ours look like diseased hamsters.
Well, on that appetising note, I have a dinner appointment.
Как получилось так, что все трейдеры Джейкс горячие?
Все наши выглядят больными хомяками.
Ну, на этой аппетитной ноте, у меня обед..
Скопировать
No, Mother.
Hamsters are gross.
It's a female.
Нет, мама.
Хомячки мерзкие.
Это она.
Скопировать
Ooh, I do love a bad boy.
As evidenced by your boyfriend and his fear of hamsters.
If I were you, I'd go for Fables number 1.
О, мне нравятся плохие мальчики.
И наличие у тебя бойфренда, боящегося хомяков, это подтверждает.
На вашем месте, я бы начал со "Сказаний".
Скопировать
Cats having a fashion show?
Hamsters made you dinner?
Yeah.
У кошек модный показ?
Хомячки приготовили тебе ужин?
Да.
Скопировать
Everyone knows she goes in to that atomic place.
She's one of their... what do you call them... human hamsters.
If Ruth Bennett visits Mr Bennett's place of work, I am sure that it is perfectly safe.
Все знают, что она ходит в это радиоактивное место.
Она у них из числа... что называется... подопытных кроликов.
Если Рут Беннет приходит на работу к мистеру Беннету, я уверен, это абсолютно безопасно.
Скопировать
- Good day to you, Miss.
So the hamsters live inside the rectums of those people?
- Yeah, sweetie, that's where they live.
Добрый день, мисс.
Так, хомяки живут в кишках этих людей?
Да, дорогая. Прям там и живут.
Скопировать
So you don't like-like him.
It's kind of hard for me to get it up for a guy who probably has dead hamsters in his freezer.
So if you're out, then he's available, like, for me.
Так что тебе не нравится он
Это немного сложно для меня чтобы получить его как парня, который вероятно, имеет мертвых хомячков в своем морозильнике.
Поэтому, если ты находишься вне его, значит он свободен для меня
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов hamsters (хамстез)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы hamsters для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить хамстез не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение