Перевод "hamsters" на русский

English
Русский
0 / 30
hamstersхомяк
Произношение hamsters (хамстез) :
hˈamstəz

хамстез транскрипция – 30 результатов перевода

$2£¬000.
I couId have got 4£¬000 hamsters.
How do you Iike that grip?
2000 долларов.
Я могу купить 4000 хомяков.
Как тебе нравится такой захват?
Скопировать
Kath, we should get going.
We're going to buy hamsters.
I love them.
Kэти, Нам пора.
Мы идём хомячков покупать.
Я их люблю.
Скопировать
- Okay.
It's nice that the medical community... is trying to help sick hamsters.
- Isn't it?
- Хорошо.
Это клёво, что медицинское сообщество пытается помочь больным хомячкам.
- Правда?
Скопировать
That was five years after the Great Infestation eliminated all plant and vegetable matter, trees and flowers and domestic pets.
Cats, hamsters, dogs. Okay, don't touch me.
Don't worry. I'm a biological.
Это случилось через пять лет после того, как нашествие паразитов уничтожило весь растительный и животный мир:
цветы, деревья, домашних животных, хомячков и...собак.
Сэм, не надо так волноваться.
Скопировать
We'll answer the question that has been plaguing scientists for ages:
Can hamsters fly planes?
He's got miniature goggles on.
Сейчас мы узнаем ответ на вопрос который давно мучил ученых.
Могут ли хомячки управлять самолетами?
Смотрите у него игрушечные летные очки!
Скопировать
And, bob, what the fuck is with that smoke, man?
You got a couple of hamsters in there blowing smoke rings for christ's sake?
I got it now.
И, Боб, что за хуйня с дымом, чувак? 1136 01:05:31,915 -- 01:05:34,761 У тебя там что, пара хомячков пускают дым кольцами?
Левый клапан был закрыт.
Уже сделал.
Скопировать
- Hi, Bart.
Cool hamsters.
What are their names?
- Привет Барт.
Классные хомяки.
Как их зовут?
Скопировать
- Tropical fish.
My uncle Menachem, may he rest in peace, a wonderful man, raised hamsters.
I personally found 'em disgusting, but the man adored them.
- Тропические рыбки.
Мой дядя Менахем, земля ему пухом, замечательный человек, разводил хомяков.
Я лично нахожу их отвратительными, но человек их обожал.
Скопировать
That's what you do. That's exactly what you do.
reservations in the dells, you buy yourself a gross or two of condoms, and then the two of you go at it like hamsters
You forget about work. You forget about everything.
Так и сделай.
Позвони ей. Скажи, что снял номер в отеле. Купи пару пачек презервативов и гори, как грешник, в аду.
Забудь о работе, обо всём.
Скопировать
and the guy says, "You have to take the scaly old raccoon and the mangy jackal,
– "and those two disgusting hamsters." – (Shouts )
How can I respect anybody who keeps so many turkeys in an anti–turkey environment, and tells them lies about seeing in the New Year?
а мне ответили, "Тогда вы должны взять старого жалкого енота и шелудивого шакала,
- "и вон тех двух отвратительных хомячков."
Как я могу уважать кого-то, кто держит так много индюшек в анти-индюшиной среде, и лжет им, что они встретят Новый Год?
Скопировать
Dad, this is actually your fault, you know.
If you hadn't encouraged him after he killed his first rat, he wouldn't have moved on to murdering hamsters
Well, what are you talking about? We don't know it was Eddie who killed him.
Папа, а ведь в этом виноват ты.
Если бы ты не поощрял его после убийства первой крысы он бы не перешел на убийство хомяков. О чем ты говоришь?
Мы не знаем точно, что его убил Эдди.
Скопировать
Not gerbil, sir.
Gerbils are more streamlined and hamsters have a tendency to be fluffier.
And the male hamster's scrotum has a tendency to be disproportionately...
Хомячка...
Морские свинки худые, хомячки потолще.
Мошонка у самца выглядит непропорциональной.
Скопировать
If I had one now...
Actually, what Miss Vindovik witnessed was 5,000 healthy hamsters bred from a genetically deficient hereditary
It's actually very exciting.
Паф!
С другой стороны, госпожа Виндовик увидела 5000 здоровых хомячков... происходящих от абсолютно негодной породы.
Это так прекрасно.
Скопировать
?
- two hamsters in a fucking cage, Going round and round.
When will we ever learn? - hey, i'm still working off last year's sins.
Я не могу научить вас писать, и любой, кто скажет, что может, врет.
Единственное, что я могу сделать, - это написать о той херне, которая меня заводит, о той херне, от которой у меня встаёт.
Так что Болт, если ты хочешь писать о вампирах, пьющих друг у дрга кровь и сперму и что там еще, во что бы то ни стало, займись этим.
Скопировать
Red or white?
Other children bring home gerbils, hamsters.
11.
Красное или белое?
Другие дети приносят домой мышек и хомячков.
11-я.
Скопировать
He's on a list again.
- Gerbils, hamsters, budgies?
- No. - A sheep. - (laughter)
Что еще в списке?
- Песчанки, хомяки, попугайчики? - Нет.
- Овца.
Скопировать
Luckily, I got Peanut Butter out in time.
We have to get the only hamsters on planet Earth... who can't figure out a stupid hamster wheel.
There's a tin box on the kitchen counter.
К счастью, я вовремя вытащила Пинат Баттер из клетки.
Должно быть, нам попадаются только те хомяки, которые не могут справиться с этим дурацким колесом.
На кухне есть жестяная коробка...
Скопировать
Dr. den Haag rang me, too.
Apparently in Germany they tried it on hamsters. They died within minutes.
As God is my witness, I never gave it to a single hamster.
Доктор Дэн Хаг мне тоже звонил.
Оказывается, в Германии они тестировали его на хомяках, которые умерли через минуту.
Бог свидетель, я не давал его ни одному хомяку.
Скопировать
They say this reality isn't governed by any natural laws.
It's like looking through a microscope at a cell culture and seeing a thousand dancing hamsters!
it's impossible!
Они говорят, что эта реальность не подчинена никаким законам природы.
Это все равно, что смотреть в микроскоп на клеточную культуру и видеть тысячи танцующих хомячков!
Это невозможно!
Скопировать
Very pleased. Converted it.
And I'd never heard of these things that people who have hamsters have these little balls where the hamster
Right out the window and bounced and had gone all over the place.
Я с удовольствием пнул его в открытое окно.
Никогда не слышал об этих штучках для хомячков. Оказывается, хомяк был внутри.
Шарик вылетел в окно, отскочил... и покатился.
Скопировать
-About what?
Like hamsters!
Step back! For your own safety.
- Что?
Что они запирают нас здесь, как хомяков блядь!
Для вашей же безопасности, отойдите.
Скопировать
Dad, this is really weird.
Repeat after me, "We are hamsters!"
We are hamsters!
- Ха- ха...
- Повторяйте: "Моя сила в лапах!"
- Моя сила в лапах!
Скопировать
Repeat after me, "We are hamsters!"
We are hamsters!
Leg power!
- Повторяйте: "Моя сила в лапах!"
- Моя сила в лапах!
- Мы-белки!
Скопировать
What you gonna do?
Sleep in big pile like hamsters?
No, it's not like that.
И что вы делать будете?
Спать кучей, как хомяки?
Да не, ничего подобного.
Скопировать
I'm bringing back the look to honour his memory.
It looks like tiny hamsters died all over your face.
That happened once, but no, this is just how I grow facial hair.
Я хочу снова ввести их в моду, в его честь.
Это выглядит так, как будто множество крошечных хомяков умерли у тебя на лице.
Однажды, так и было, но сейчас я просто отращиваю волосы на лице.
Скопировать
where doou get electricity?
we have two giant hamsters running on a massive wheel at our secre underground lair.
yeah, that's funny. there's leftovers in the refrigerator. help yourself.
А откуда у вас электричество?
два гигантских хомяка крутят массивное колесо -.. в секретном подземном загоне
-Ага, очень смешно в холодильнике есть остатки еды выбирай сам
Скопировать
- Do you eat guinea pigs? - No.
How about hamsters or mice?
Humans?
— Ты ел морских свинок?
— Нет. А как на счёт хомяков или мышей?
Людей?
Скопировать
Spin class.
A bunch of hamsters on a wheel.
I'm gonna ride a bike hard, I'm gonna ride a bike fast and oh, yeah, I'm not gonna go anywhere.
Какой-то вертучий класс.
Кучка хомяков в колесе.
Я буду усиленно ездить на велосипеде, я буду быстро ездить на велосипеде и да, я не собираюсь никуда уходить.
Скопировать
- It's empty.
- Stealth hamsters.
A special coating on the fur.
- Она пустая.
- Хомячки-невидимки.
Специальное покрытие меха.
Скопировать
That is ridiculous.
We did see hamsters talk.
- Now, let me see now.
Что за чушь!
У них тут хомяки разговаривают.
- Сейчас посмотрим.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов hamsters (хамстез)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы hamsters для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить хамстез не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение