Перевод "пивовар" на английский

Русский
English
0 / 30
пивоварbrewer
Произношение пивовар

пивовар – 30 результатов перевода

Уже не разобрать, где чьи деньги.
Я слышал, наш пивовар стал торговать шёлком.
Говорит, заплатит больше, чем другие.
Can't tell whose money is whose anymore.
Have you heard the sake brewer's trading silk now?
Says he'll pay more than the silk merchant.
Скопировать
Она останется у меня.
Спроси своего пивовара, как ему такое понравится.
Очень интересно.
I'll be keeping her!
Ask the horny old sake brewer what he says to that!
That was amusing.
Скопировать
Внизу земля покрыта прахом,... и мусор липнет к подошвам.
Пыль дорог, дым городов, дыхание дьявола, запах кухонь и пивоварен,
Скорее к морю!
Down on the dusty earth The field's litter soils our feet
Dust of the roads Smoke of the cities Evil breaths, cooking fumes and wine vapours
May we endure
Скопировать
Весь мир завертелся в адской суете.
Комиссия по освобождению поселила меня в дом для досрочников... называется он "Пивовар" и дала работу
Работа тяжелая, и я стараюсь держаться... но у меня все время болят руки.
The world went and got itself in a big damn hurry.
The parole board got me into this halfway house called "The Brewer" and a job bagging groceries at the Food-Way.
It's hard work and I try to keep up but my hands hurt most of the time.
Скопировать
Идти через этот ёбанный мир
Чтобы найти пивовара
Поместить мою любовь под сверло
Been across this fuckin' world
To find my Brewster
Put my love into the rig
Скопировать
Профессор!
Не сын пивовара?
Ей не нравится семейный бизнес
- He taught at Osaka University.
- A professor, huh? He didn't run a sake brewery?
He said the family business wasn't for him.
Скопировать
Между ними нет ничего общего.
Понимаете, если ты сын пивовара, даже если сам этим не занимаешься,.. ...от тебя ждут, что ты должен
Так странно: стою тут у ваших ног, на коленях и говорю о пиве.
There's no similarity at all.
The trouble with being descended from a brewer, no matter how long ago he "brewed-ed" or whatever you call it, you're supposed to know all about something you don't give a hoot about.
It's funny to be kneeling here at your feet talking about beer.
Скопировать
-От мистера Чарльза Пайка, миледи.
А, от сына пивовара.
Слишком длинные, да?
- Mr. Charles Pike, Your Ladyship.
Oh, the brewer's son.
Oh, rather long, aren't they?
Скопировать
Единства?
Я всего лишь пивовар.
Я не политик.
Unity?
I'm only a brewmaster, Dr Bernhardt.
I am not a politician.
Скопировать
Кто такой Чарли?
(Шлиц- немецкий пивовар)
Вот дерьмо.
Who is Charlie?
Last time I saw him, he was on a stack of kegs claiming mount schlitz for the U. S.
Oh, crap.
Скопировать
Не знаю, что с ним творится.
Спасибо местным пивоварам. РЕАЛЬНЫЕ КАБАНЫ .предоставившим новейшую пивную и поставку пива на год!
О, черт!
I'm not sure what was going on with Jack.
Thanks to Sears and local breweries who provided state-of-the-art taps and a year's supply of free beer!
Oh, my God!
Скопировать
Ничего вроде бы не случилось.
Может, пиво варят или что-то ещё, чем им заниматься в такой час?
Подождём еще пять минут.
Nothing ever seems to happen.
There must be something brewing, or else why would they be up at this hour?
We'll wait five more minutes.
Скопировать
- А в чем дело?
- Я думала, ты собираешься сегодня днем заплатить пивоварам.
- Ну и что такого?
- What's the matter?
- I thought you was gonna pay the rent to the brewers this afternoon.
- Well, what about it?
Скопировать
И во что одет - мое дело!
И вообще, и без тебя я сейчас собирался к пивоварам, ясно?
И не твое дело мне указывать, что делать.
And my clothes are my affair.
Matter of fact, I was going along to the brewers now, see'?
But don't you tell me what I gotta do.
Скопировать
- Нет, не до выпивки.
Надо срочно к пивоварам.
Бизнес, понял?
- No, nothing to drink.
Just going to the brewery.
Business, see?
Скопировать
Короля... Брат короля.
А ты никчемный сын пивовара!
Выскочка-пастух из жопы мира!
King... the brother of a king.
You're the disappointing son of a brewer!
A jumped-up jackeroo from the outback!
Скопировать
Чем занимался твой отец?
Он был пивовар.
По крайней мере, пиво было бесплатное.
What did you father do?
He was a brewer.
At least there was free beer.
Скопировать
Милорд...
Просто ответьте суду, кто пивовар.
Милорд, разве не естественно желать вести дела с людьми, с которыми был ранее знаком.
My lord...
Simply tell the court who is the brewer.
My lord, it is not unnatural to wish to do business with men one is previously acquainted with.
Скопировать
Но я не должен быть здесь.
Я рождён быть пивоваром!
Быть... укротителем хмеля!
But I don't belong here.
I'm born to be a brewer!
A... a hopsmeister!
Скопировать
Мелочь, а приятно.
Жаль мне этих пивоваров.
От их пива мир становится лучше, а они...
It's the little things.
I feel sad for those brewery dudes.
Spend your life beautifying the world through beer.
Скопировать
Похоже, Дэйл был не только совладельцем.
Он был мастер-пивовар.
"Мастер-пивовар"? Он считался гением.
According to this, Dale wasn't just a partner.
He was also the brewmaster.
"Brewmaster"?
Скопировать
Он был мастер-пивовар.
"Мастер-пивовар"? Он считался гением.
Ну, всё, хватит.
He was also the brewmaster.
"Brewmaster"?
He was widely considered a genius.
Скопировать
Говорят, Шоджо околачивается там, где полно спиртного.
По старинной легенде, если хорошенько надраться, увидишь, как они шастают у пивоварен в Японии.
Да, но почему этот мочит детей пивовара?
So, a Shojo is said to roam where there's lots of alcohol.
There's lore saying that, back in the old day, if you were plastered enough, you could see one skulking around the breweries in Japan.
Yeah, but why is this one shredding brewers' kids?
Скопировать
По старинной легенде, если хорошенько надраться, увидишь, как они шастают у пивоварен в Японии.
Да, но почему этот мочит детей пивовара?
Волю Шоджо можно подчинить шкатулкой с заклинанием.
There's lore saying that, back in the old day, if you were plastered enough, you could see one skulking around the breweries in Japan.
Yeah, but why is this one shredding brewers' kids?
Apparently, you can harness the will of a Shojo with the right spell box.
Скопировать
Не понимаю, что в нём такого безобразного.
У него внешность настоящего пивовара.
Джим обо всём догадался.
I don't see what's so ugly about him.
He's got the broad face of a brewer.
- Jim's on to me. - Hmm?
Скопировать
- Пиво?
Он был пивоваром.
Это пробная варка.
- Beer?
He's a microbrewer.
This is his test kitchen.
Скопировать
Это пробная варка.
Жертва - Грег Дженсен, генеральный директор и пивовар Владыки Эля.
- Кто нашёл тело?
This is his test kitchen.
Victim is Greg Jensen, C.E.O. and brewmaster of Overlord Ale.
- Who found the body?
Скопировать
У вас 30 секунд моего внимания.
Грег Дженсен, пивовар, на которого вы подавали в суд, был убит вчера.
Вы знаете.
You've got 30 seconds of my attention.
Greg Jensen, the beermaker you sued, was murdered yesterday.
You know.
Скопировать
Ну, мы не пьем пиво, Кортни.
Покупаем для поддержки американских пивоваров.
И выкидаем в озеро, как настоящие американцы.
Well, we don't drink the beers, Courtney.
You know, we just buy them to support American breweries.
Then we dump them in the lake. 'Cause we're Americans.
Скопировать
Я не знаю.
Пивовары Милуоки.
Увижу их, возненавижу их.
I do not know.
Brewers Milwaukee.
Know them, hate them.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов пивовар?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы пивовар для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение