Перевод "parking meters" на русский
Произношение parking meters (пакин митез) :
pˈɑːkɪŋ mˈiːtəz
пакин митез транскрипция – 30 результатов перевода
I like this!
I like parking meters.
Name?
Этот мне нравится!
Мне нравятся парковочные счётчики.
Имя?
Скопировать
What do I get?
Steak knives and parking meters.
We ought to hijack an oil tanker.
А я что получаю?
Столовые ножи и парковочные счётчики.
Давай, украдём нефтяной танкер.
Скопировать
You're from down there, Florida, Donnie?
Lot of parking meters down in Florida.
You guys think this is funny?
Ты из Флориды, Донни?
Во Флориде полно парковочных счётчиков.
Думаете, это смешно?
Скопировать
He'll bust your rank.
You'll be cleaning out parking meters for a living.
So I should just let it go, is that it?
Да тебя сожрут.
Будешь мести стоянки до конца жизни.
Значит, надо её просто отпустить, да?
Скопировать
It was like shoving an oyster in a parking meter.
Parking meters are grey, aren't they, Lee?
You're in a good mood tonight.
Это было похоже на попытку припарковать устрицу.
Да, парковочные места ведь всегда серые, не так ли, Ли?
У тебя сегодня хорошее настроение.
Скопировать
And you two, what the hell were you two doing here?
Just checking parking meters in the area?
- Well, sir...
А вы двое что тут делали?
Проверяли парковочные счетчики?
- Ну, сэр...
Скопировать
Isn't it obvious?
There are no parking meters out here.
Hey, look at this.
Разве не очевидно?
Больше-то припарковаться и негде.
Эй, посмотри на это.
Скопировать
What was that?
Cutting the heads off parking meters, Captain.
We ain't never had one of them before.
Что это было?
Отрезал головы у парковочных счетчиков, Капитан.
Ни разу у нас ещё такого не было.
Скопировать
Yeah. for the two weeks before he died.
Well, most of them are for parking meters, and they're coded for the same neighborhood.
Preceded by charges for food.
Да. Последние две недели перед смертью.
Почти все они за платную парковку, в одном и том же районе.
Тратил больше только на еду.
Скопировать
The privatization of parking meters.
People won't come out if I'm losing, but they'll come out if parking meters are losing?
Yes, because it costs them money.
С приватизацией парковочных счетчиков.
Люди не придут, когда я проигрываю, но они придут, когда проигрывают парковочные счетчики?
Да, ведь это будет стоить им денег.
Скопировать
We want to suggest that one of the initiatives is in trouble - unless people come out and vote for it. - Which one?
The privatization of parking meters.
People won't come out if I'm losing, but they'll come out if parking meters are losing?
Мы хотим предположить, что с одним проектом возникнут проблемы, если только люди не проголосуют за него.
С приватизацией парковочных счетчиков.
Люди не придут, когда я проигрываю, но они придут, когда проигрывают парковочные счетчики?
Скопировать
I don't have time for a history lesson.
Look, I am trying to remove parking meters, and there is a guy in Public Works who's being a real thorn
- Which guy?
У меня нет времени на уроки истории.
Слушай, я пытаюсь убрать парковочные часы, и есть один парень из департамента общественных работ, который этому мешает.
- Что за парень?
Скопировать
It's like a tree-warmer.
Well, they used cosies for tree trunks, parking meters, even buses, and tanks has been suggested, in
The Leicester experiment has had mixed results.
Это похоже на грелку для дерева.
Они делают чехлы для стволов деревьев, парковочных счетчиков, даже для автобусов, и были предложения сделать такое с танками на полигонах.
Лестерский эксперимент показал спорные результаты.
Скопировать
Only NYPD plainclothes will be in there.
This thing goes bad, the mayor's gonna have me overseeing parking meters in Staten Island.
It goes right, you collar Kilborn.
Там будут только полицейские в штатском
Если операция пройдет плохо, мэр отправит меня командовать парковочными счетчиками на Staten Island
Все идет по плану, вы получите Килборна
Скопировать
And I left my brains on the beat!
lab and stick you in it... with a bunch of birds wearing skirts just long enough... to cover their parking
No more than my nipper could 'ave told me the day he was... old enough to raise his... truncheon!
- Знаешь над чем я ломаю голову?
У вас есть супер-друпер-нукер-пупер-юпер спектрально-волновые машины а также лаборатория за полтора миллиона фунтов с отдельной парковкой и автоматом по продаже кофе, а вы предоставляете такую скупую информацию.
И в итоге нам все приходится делать самим, черт побери...
Скопировать
All right, well, if she's under a deadline, she's probably out researching her story.
On the downtown parking meters?
I don't think so.
Все в порядке, что же, если ее поджимали сроки, возможно она сейчас в поисках своей истории.
На парковке в центре города?
Я так не думаю.
Скопировать
Everybody's is.
That's why I don't let my parking meters expire.
He also gave me this short lock of hair.
У каждого берут.
Поэтому я и слежу, чтобы не пересечь линию для парковки.
Он также дал мне этот локон волос.
Скопировать
Change, change, change, change.
Parking meters, vending machines, Iaundromats, arcades, payphones, pool tables, carwash.
people think we give a shit about change?
ћелочь, мелочь, мелочь... ќна уже в печенках сидит.
ѕарковочные счетчики, кофейные, прачечные, игровые автоматы, телефонные будки, биль€рдные мойки машин!
ќни действительно думают, что нам есть дело до мелочи?
Скопировать
- I'm sorry, Bubbs. I'm just grumpy.
I mean, the cats kept me up all night, and thinking about julian wanting to steal change from parking
- well, Ricky, it's theft under a thousand, you know, and... it'II keep you from going to jail on me.
ѕрости Ѕаббз, € оп€ть вспылил.
оты ходили по мне всю ночь, тут еще ƒжулиан со своей мелочью из парковочных счетчиков. — ума сойдешь.
–икки это и воровством-то не назовешь. ј со своим делом ты точно загремишь в тюрьму.
Скопировать
Men of wealth can beat the system now.
Yeah, and they've replaced parking meters with this thing you stick your credit card into.
The war is over and the future won.
Богатство человека может победить систему.
в которую можно засовывать свою кредитку.
Война закончилась и будущее победило.
Скопировать
Agh!
Apart from these, which are an emergency supply for... the parking meters.
- One went in there.
Ау!
Кроме этого непрекосновенного запаса для... оплаты повременных стоянок.
- Одна упала туда.
Скопировать
You're welcome.
Okay, so in your world, I'm happy that you veered up onto a sidewalk, destroyed a dozen parking meters
Distracting the suspect... so that he lost control of his moped thingy, whereupon my partner arrested him.
Всегда пожалуйста.
Хорошо, значит в твоем мире, я счастлива, что ты въехал на пешеходную часть улицы, уничтожил дюжину парковочных счетчиков, а после столкнулся с грузовиком мороженщика?
Отвлекая подозреваемого... чтобы он потерял управление своей мопедной штуковины, в то время, как мой напарник арестовал его.
Скопировать
- Give me two, then. - No, no!
so you... you just get out of jail and now you're telling me you're gonna be robbing change out of parking
That's fuckin' just great, julian.
Ќу так принеси два!
"так, значит ты... вышел из тюрьмы пару часов назад и говоришь мне, что собираешьс€ тырить мелочь с парковочных счетчиков?
ѕросто, блин, замечательно, ƒжулиан.
Скопировать
If the Bible's God's book, why didn't He give it to everyone?
"We give more money to parking meters than we do to kids to eat. "
Don't read me like that. I've done the research.
Если библия божья книга, почему он её всем не раздал?
"За парковку платим больше, чем за еду для детей"
Не надо читать вот так, я провел исследование.
Скопировать
- Thank you very much. - Mm-hmm.
I don't know if you guys have had a chance to use the new parking meters that accept credit cards, but
Wow, that's awesome!
Большое спасибо.
Не знаю, пользовались ли вы, ребята, этими новыми парковочными автоматами, принимающими кредитки, но именно Роберт проталкивал тот закон.
Ух ты, это круто!
Скопировать
Good afternoon, freeholders.
You have a question about the parking meters?
No.
Добрый день, депутаты.
У вас вопрос о парковочных метрах?
Нет.
Скопировать
This bill from Sloan kettering for $900.
I know that some members of the public have questioned the cost for the parking meters.
But after careful review, we think it would be the best thing for the community.
Закон от Слоан Кеттеринг о 900$.
Я знаю, что некоторые представители общественности сомневаются в цене парковочного метра.
Но после тщательного рассмотрения мы подумали, что так будет лучше для сообщества.
Скопировать
So 1:00, 2:00 AM.
All right, check the harbor for cameras, run all the parking meters.
I'll check back with the officers, too, see if they got anything on campus.
Около часа ночи.
Проверьте гавань на наличие камер, также посмотрите парковочные счётчики.
Поспрашиваю офицеров, может что видели около общежития.
Скопировать
Now to turn chocolates into change... not coins.
We're not feeding any parking meters here.
No, we're change-ing people's lives.
А теперь пора превратить шоколад в... нет, не деньги.
Деньги тут не помогут.
Нет. Превратим его в мечты и надежды.
Скопировать
- Again?
- We got parking meters. - Where?
No one would pay so they took them out.
- Опять?
- У нас ввели парковочные счётчики.
- Где? По ним всё равно никто бы не платил, и поэтому их сняли.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов parking meters (пакин митез)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы parking meters для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить пакин митез не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение