Перевод "warm-up" на русский
Произношение warm-up (yомап) :
wˈɔːmˈʌp
yомап транскрипция – 30 результатов перевода
Come on, Bobby.
Let's go warm up!
I see the package also includes a Fabio Garcia action figure!
Пошли, Бобби.
Давай разомнемся!
В комплект также входит фигурка Фабио Гарсия!
Скопировать
We got all wet from the water balloons and Stacy was like:
Let's take off our clothes, get under the covers and warm up!"
Then you came back from your class and you heard Stacy saying:
Мы полностью промокли, и Стэйси сказала
Мне холодно, давай снимем одежду и залезем под одеяло, чтобы согреться.
Потом ты вернулся с занятий и услышал, как Стэйси сказала:
Скопировать
Who the fuck's gonna take care of you if I'm gone?
Don't push me, 'cause I got to warm up.
Huh?
Кто о тебе позаботится, если я уеду?
Не подталкивайте меня, я только разогреваюсь.
А?
Скопировать
I know a great place just off the interstate.
- Warm up the old war wagon.
- Mom, hold it.
Я знаю отличное местечко, прямо за перекрестком.
- Заводи старый боевой фургон.
- Мам, стой.
Скопировать
I know, I know.
Listen, your family is really starting to warm up to me.
You just kissed the caterer.
Я знаю, знаю.
Слушай, твоя семья стала более тепло ко мне относиться.
Ты только что поцеловал поставщика еды.
Скопировать
Forget it, Carter.
He's just the warm-up band, and he knows it.
No matter what you have endured, you have never experienced the likes of what Anubis is capable of.
Забудь это, Картер.
Он всего лишь воодушевлённый бандит и он знает это.
Независимо от того, что вы перенесли, вы никогда не испытывали того, на что способен Анубис.
Скопировать
She said, "No, he wears warm-up suits." I said, "He's got warm-up suits?"
She says, "Yes, he's got warm-up pants with the buttons down the side."
I was like, "Where does he keep it?
Отвечает: "Да нет, конечно. Надевает тренировочный костюм". Говорю: "Ну да!
И шортики?" Отвечает: "Ну да, спортивные шорты с пуговицами по краям и толстовку".
Не унимаюсь: "И... и... и где это всё?
Скопировать
And they say it's very important.
You warm up the plane.
I'll be back in a minute.
И они сказали, что это очень важно.
Прогревайте самолет.
Я вернусь через минуту.
Скопировать
I'm not taking any chances.
Anderson, warm up your plane for a takeoff.
- We're flying the prisoner back.
Никаких разговоров.
Андерсен, прогревай самолет.
- Будем летающей тюрьмой.
Скопировать
! Get the fuck outta here!
Fuck the bensonhurst italians with their pomaded hair, Their nylon warm-up suits, their st.
Trying to audition for "the sopranos." Fuckin' crack your fuckin' head open!
Катись на хрен отсюда.
Пошли эти итальянцы с Бруклина с их напомаженными волосами, нейлоновыми фуфайками, медальонами Святого Антония, размахивающие своими бейсбольными битами, претворяя в жизнь продолжение "Клан Сопрано".
"Сейчас я сломаю твою чертову голову".
Скопировать
IT'S... I DIDN'T REALIZE STAGETTE PARTIES WERE THIS WILD.
IT'S THE WARM-UP FOR YOUR HONEYMOON.
NOW COME ON, FOLLOW THE LEDA.
Я и не знала, что девичники бывают такими безумными.
Это разогрев перед вашим медовым месяцем.
А теперь пойдём, все за Ледой!
Скопировать
Oh, shit.
You're not even gonna warm up to it?
Hey!
Черт.
И как ты можешь?
Вот так, сразу?
Скопировать
Spinning up F. T.L. drives one and two.
Lieutenant Gaeta, break out the F.T.L. tables and warm up the computers.
- We are making a jump.
- Увеличеть вращение сверхсветовых драйверов один и два.
- Лейтенант Гаета, проверте сверхсветовые таблицы и разогрейте компьютеры.
- Мы совершаем прыжок.
Скопировать
- Don't shoot!
- I knew you' warm up to me.
Commodore Norrington, my effects, please.
Не стреляйте!
Я знал, что вы проявите сострадание.
Коммодор Норрингтон, прошу мои вещи.
Скопировать
It's ironic that one could be more at peace in the virtual world.
Finally starting to warm up.
Listen to me.
Странно, но кое-что может быть гораздо реальнее в виртуальном мире
В конце концов, зашевелилась
Послушай.
Скопировать
Well, if you want.
I have to let it warm up a bit.
I knew it!
Но решайте сами.
Пусть двигатель прогреется.
Я знал!
Скопировать
Feel like a nice little screw?
I'd like to warm up a bit if you don't mind.
- Only warm up, Doc?
Чувствуете себя как шлюха?
Я бы сейчас не прочь погреться, если вы это имеете в виду.
- Только погреться, Док? - Да.
Скопировать
I'd like to warm up a bit if you don't mind.
- Only warm up, Doc?
- And what about a good fuck like in the old days?
Я бы сейчас не прочь погреться, если вы это имеете в виду.
- Только погреться, Док? - Да.
А как насчёт хорошего траха, как в старые добрые времена? Ну же, Доктор.
Скопировать
Put on your hats and gloves, okay?
I'm going to warm up the car and we're going to be gone in two minutes, okay?
Two minutes.
Надевайте шапки и перчатки. Хорошо?
Пойду разогрею машину и мы поедем через 2 минуты. Окей?
2 минуты.
Скопировать
Maybe if you didn't have your ear pressed to the wall.
Think i'll go warm up the sheets.
So why're your tits in a twist?
Может, тебе не стоит прижиматься ухом к стене.
Я лучше пойду, согрею простыни.
И с чего тебе титьки скрутило?
Скопировать
If you hate teaching kids, that's probably why your voice is cold.
Maybe it'd warm up if you took some interest in them instead of just yourself.
You know, most people want something and they're never happy until they get it.
Если вы ненавидите учить детей, возможно, поэтому ваш голос такой холодный.
Может быть, было бы лучше интересоваться ими, чем собой.
Знаете, люди всегда чего-то хотят и не бывают счастливы, пока не получают это.
Скопировать
- Who else? I live nearby.
Come and warm up.
The spring air is cool.
Я живу рядом.
Согреешься хоть.
Еще прохладно, хоть и весна.
Скопировать
- No, sir General.
- Warm up the engines.
- Yes, General.
- Нет, генерал.
Подготовьте его.
Слушаюсь, господин генерал.
Скопировать
- I told you, turn the radio on. - I did.
It takes time to warm up.
I gotta pull up and disconnect it.
- Я же сказал, включи радио.
- Я включил. Ему нужно прогреться.
Выключи! Не могу.
Скопировать
Girls, come on!
Let us warm up!
Come on, I need you.
- Девушки, пойдемте!
- Дайте погреться!
- Пошли, ты мне нужен. - Сейчас подойду.
Скопировать
You lose your wife, the nights get darn cold.
Got to have something warm up against your backside.
Last night was 104 degrees.
Ты потерял жену, ночи, черт возьми, стали холоднее.
Нужно же иметь что-то теплое под боком.
Прошлой ночью было 104 градуса (40°С).
Скопировать
Only Monday, Wednesday, and Friday.
Paul, it's going to warm up a lot when the furniture gets here.
What about tonight? I've got court in the morning.
- В понедельник, среду и пятницу.
Когда будет мебель, станет потеплее.
Но ведь у меня завтра суд.
Скопировать
She hasn't sold a single box of matches and is too scared to go back to the shack.
Wouldn't it be nice to warm up by the flame of a match?
Cold and hungry, she is stymied by hallucinations.
Она не продала ни одной спички и боится идти домой.
Неплохо бы погреться от пламени спички?
Замёрзшей и голодной ей мерещатся чудеса...
Скопировать
Seeing the pain caused by Death, the young couple escapes to the skies.
"How stupid to think you can warm up with matches."
THE WEDDING MARCH
Видя несчастья, вызванные Смертью, молодая пара бежит к небесам.
"Как глупо думать, что можно согреться спичками."
Адольф Цукор и Джесси Ласки представляют СВАДЕБНЫЙ МАРШ с участием Эриха фон Штрогейма и Фэй Рай
Скопировать
Where did you collect all that garbage?
Now, wait till they warm up.
You told me you wanted a lot of laughs, didn't you?
√де ты нашел весь этот сброд?
ѕодожди, пока они разогреютс€.
"ы же говорила, что хочешь повеселитьс€, не так ли?
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов warm-up (yомап)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы warm-up для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить yомап не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение