Перевод "Целлофан" на английский

Русский
English
0 / 30
Целлофанcellophane
Произношение Целлофан

Целлофан – 30 результатов перевода

ОК, тогда ты тоже меня не осуждай.
Я буду облизывать целлофан из-под батончика.
Ну рассказывай, какие у тебя приёмчики припасены на конец?
Okay, then you don't judge me.
I'm gonna suck on the cellophane from that brownie.
So, what are Joey Tribbiani's end-of-the-night moves?
Скопировать
Он настаивается.
Но ведь есть же целлофан.
- Надо ему помочь.
It's getting tangy.
The plastic wrap is right here.
We really should help him.
Скопировать
- Что это такое на штурвале?
- Целлофан.
Ты не представляешь, сколько микробов у людей на руках.
- What's that on the steering wheel?
- Cellophane.
If you had any idea of the crap that people carry around on their hands.
Скопировать
- МакКоули?
Конечно, что вы хотите, чтобы я завернул его в целлофан?
Давайте сюда!
- MacCaulay?
Sure, do you want me to wrap him up in cellophane?
Get in there! What's the matter?
Скопировать
Пластинки просто хорошо пахнут.
Нет ничего похожего на разрывание этого целлофана... и доставание альбома.
Это просто замечательно пахнет.
Records just smell good.
There's nothing like cracking that cellophane... and pulling that record out.
It just smells great.
Скопировать
Все в моей жизни завернуто в упаковку.
По утрам я достаю из целлофана стакан для воды. Мыло в упаковке гостиницы "Холидей Инн".
Даже на унитазе бумажная лента с записочкой от гостиницы, что, мол, так заботимся о вас.
I'm always unwrapping things.
I wake up and take the cellophane off the drink glass.
The soaps in the Holiday Inn wrapper, even the toilet has a paper band on it with a nice little note from the hotel saying they put the band on the toilet for my protection.
Скопировать
Принести своё вино и заказать "цезарь С пряностями".
Желаю, что опера была полна шуршателей целлофана... -...а на сцене были постоянные заминки.
- Убирайся!
Bring your own wine and order the spicy Caesar.
May your opera box be full of cellophane crinklers and the stage swarming with standbys.
Get out!
Скопировать
Но времена меняются.
Теперь у нас есть холодильники, морозильники, целлофан и фольга.
Теперь свинина стала нашим приятелем.
But times have changed.
Now we've got refrigerators, we've got freezers, we've got some (?
cellophane) wrap, we've got (? aluminum) wrap! Now a pork chop is your friend!
Скопировать
- Получилось?
- Рождественское поздравление от президента "Мира Еды" завёрнутое в целлофан, ибо видеть, значит верить
Дорогие друзья, за несколько дней до Рождества я желаю всем вам всего наилучшего.
- Have we got it?
- And now a Christmas message... from the president of"World Food".
Dear Friends, only a few days till Christmas... best wishes to one and all.
Скопировать
Подумай, Лэндон.
Это устройство, сделано из пластика, вешалки и целлофана.
Кто-нибудь знает, что это?
Don't blow it, Landon.
This is a device made of plastic wrap, a coat hanger and Wite-Out.
- Does anyone know what it is?
Скопировать
*Невидимый, ничтожный я! *
*Целлофан*
*Мистер Целлофан*
* Invisible, * * inconsequential, * * me!
* Cellophane *
* Mister Cellophane *
Скопировать
*Так меня должны были назвать.*
*Мистер Целлофан*
*Потому что вы можете* *смотреть сквозь меня,*
* Shoulda been my name *
* Mister Cellophane *
* 'Cause you can look * * right through me *
Скопировать
*Целлофан*
*Мистер Целлофан -*
*Так меня должны были назвать.*
* Cellophane *
* Mister Cellophane *
* Shoulda been my name *
Скопировать
*Так меня должны были назвать.*
*Мистер Целлофан*
*Потому что вы можете* *смотреть сквозь меня,*
* Shoulda been my name *
* Mister Cellophane *
* 'Cause you can look * * right through me *
Скопировать
Эй, нам ведь тоже трудно!
Мы потом использовали этот целлофан.
Все наши бутерброды были со вкусом талька и нафталина.
Hey, it's hard on us, too.
We got to reuse that saran wrap.
All our sandwiches taste like talcum powder and mothballs.
Скопировать
Мо-Мо?
Вместо того, чтобы хвататься за целлофан, острый соус и пульверизатор каждый раз, как Мо-Мо начинала
В доме стало спокойнее, и в те редкие моменты, когда нам все же приходилось доставать тяжелую артиллерию... ну, иногда нужно сделать то, что нужно.
Maw maw?
Instead of grabbing the saran wrap, hot sauce and spray bottle every time maw maw started to annoy us, we got a little more creative with our solutions.
Things around the house actually got a little more peaceful and on those rare occasions where we had to bring out the big guns, well, sometimes that's just what family has to do.
Скопировать
"Этот продукт должен быть назван застежка лента-контакт".
часто используем в повседневной речи, когда-то были товарными знаками, такие, как эскалатор, термос, целлофан
Обратите внимание, они не упоминают героин, который когда-то тоже был товарным знаком.
"That product should be referred to hook-and-loop fastener."
"This matters," they say, "because many terms that we use frequently "in our everyday language were once trademarks, "like escalator, thermos, cellophane and nylon."
Notice they don't mention heroin, which was also a trademark once.
Скопировать
Езда на автомобиле с трупом в багажнике это вообще не план.
Ты даже не постелил целлофан в машине.
О, хорошо, Это была не очень хорошая идея, согласен.
Driving around with a dead body in your trunk in this heat is no plan at all.
You didn't even put plastic in your car.
Oh, okay, that would've been a good idea, yeah.
Скопировать
Есть.
Упакованные в целлофан.
"Яйцо всмятку с сержантами".
Yes, we do.
Wrapped in cellophane.
Boiled egg and sergeants.
Скопировать
Ты же видел.
Может помешал целлофан.
Я думаю, что кнопка сигнализации сработает и лучше может, надо просто ближе подойти.
You saw me try it.
Could be the plastic bag.
I think the panic button might work better and maybe if you move a little closer.
Скопировать
"Больше определяет телескоп?"
"Хранить уменьшение целлофан?"
"Плохо ловит телефон".
"More telescope conception?"
"Store cellophane recession?"
"Poor telephone reception."
Скопировать
У нас был свой способ борьбы с этим.
И этим способом мы тратили целлофан, которого бы хватило на 20 бутербродов.
Но они придумали способ, как сменить пластинку.
We had our way of dealing with it.
And in doing so, we wasted 20-sandwiches-worth of plastic wrap.
But they figured out a way to change the station.
Скопировать
Если он оказывается у нее во рту, это цена, которую она платит за свою дерзость.
Вы обернули ее в целлофан, чтобы утихомирить!
Давайте-ка разберемся.
If it ends up in her mouth, that's the price she pays for being nippy.
You wrapped her in plastic wrap to try to subdue her!
Let me get this straight.
Скопировать
– А кто бы не был?
Вы пытаете ее острым соусом, заворачиваете ее в целлофан и запираете в ее собственной комнате!
Эй, нам ведь тоже трудно!
- Who wouldn't be?
You torture her with hot sauce, you tie her up in saran wrap and imprison her in her room!
Hey, it's hard on us, too.
Скопировать
Это оно самое.
На самом деле я просто завернула его в целлофан и выложила на поднос, чтоб создать иллюзию.
Из меня кошмарный пекарь...
That's exactly what they are.
I didn't so much as make them as wrap them and put them on the plate because I wanted to give the illusion...
- The truth is I'm a terrible baker. Bakess.
Скопировать
*Целлофан*
*Мистер Целлофан*
*Так меня должны были назвать.*
* Cellophane *
* Mister Cellophane *
* Shoulda been my name *
Скопировать
*Целлофан* *Мистер*
*Целлофан*
*Так меня должны были назвать.* *Мистер*
* Cellophane *
* Mister Cellophane *
* Shoulda been my name *
Скопировать
*Так меня должны были назвать.* *Мистер*
*Целлофан*
*Потому что вы можете* *смотреть сквозь меня,*
* Shoulda been my name *
* Mister Cellophane *
* 'Cause you can look * * right through me *
Скопировать
О-о-о, вот так-то, бэби...
Я исполню "Мистер Целлофан".
Целлофан, мистер Целлофан,
Oh, hey, baby, yeah
Hello, I'm Kurt Hummel.
Cellophane, Mr. Cellophane
Скопировать
Целлофан, мистер Целлофан,
Я б назвался сам мистер Целлофан.
По мне проводят взглядом, ходят рядом, не увидав меня.
Cellophane, Mr. Cellophane
Should've been my name, Mr. llophane
'Cause you can look right through me Walk right by me And never know I'm there
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Целлофан?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Целлофан для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение