Перевод "cellophane" на русский
cellophane
→
целлофан
Произношение cellophane (сэлофэйн) :
sˈɛləfˌeɪn
сэлофэйн транскрипция – 30 результатов перевода
Okay, then you don't judge me.
I'm gonna suck on the cellophane from that brownie.
So, what are Joey Tribbiani's end-of-the-night moves?
ОК, тогда ты тоже меня не осуждай.
Я буду облизывать целлофан из-под батончика.
Ну рассказывай, какие у тебя приёмчики припасены на конец?
Скопировать
It's a very, very beautiful station.
Mind my little cellophane boxer shorts.
And mind my flowered pajamas.
Это очень, очень красивая станция.
Где мои целлофановые шорты?
И где моя пижама в цветочек?
Скопировать
- What's that on the steering wheel?
- Cellophane.
If you had any idea of the crap that people carry around on their hands.
- Что это такое на штурвале?
- Целлофан.
Ты не представляешь, сколько микробов у людей на руках.
Скопировать
Now, to be out here in a rust-pot full of high-test gasoline, a guy has to be muscle-bound between the ears.
If a torpedo ever connected with this ship, we'd go up like a match lighted to cellophane.
You ain't got a chance.
Чтобы оказаться на этой ржавой кастрюле полной высокооктанового бензина, у парня должно быть много мускулов между ушами.
Если торпеда коснется этого корабля, мы вспыхнем как порох.
Не будет ни шанса.
Скопировать
- MacCaulay?
Sure, do you want me to wrap him up in cellophane?
Get in there! What's the matter?
- МакКоули?
Конечно, что вы хотите, чтобы я завернул его в целлофан?
Давайте сюда!
Скопировать
Records just smell good.
There's nothing like cracking that cellophane... and pulling that record out.
It just smells great.
Пластинки просто хорошо пахнут.
Нет ничего похожего на разрывание этого целлофана... и доставание альбома.
Это просто замечательно пахнет.
Скопировать
Now we've got refrigerators, we've got freezers, we've got some (?
cellophane) wrap, we've got (? aluminum) wrap! Now a pork chop is your friend!
That's right, if you are starving, a pork chop will save your life!
Теперь у нас есть холодильники, морозильники, целлофан и фольга.
Теперь свинина стала нашим приятелем.
Все верно, если ты голоден, свиная отбивная спасет твою жизнь.
Скопировать
- Are you from Paris, Francois, or the provinces?
. - What do you call that one under the cellophane?
- Coitus!
- А как назьιвается та, под целлофаном? - "Соитие"! Она ещё не закончена.
Я прервал работу над ней в ожидании вдохновения.
Получается, это "Прерванное соитие"!
Скопировать
I didn't know it was so bad.
A couple of incendiaries, these old buildings go up like cellophane.
A wall separates the old section of Nuremberg from the new. It goes back to...
Я даже представить не мог, насколько это ужасно.
Пара зажигательных бомб - и старые здания вспыхивают, как бумага.
В Нюрнберге старый и новый город разделяет стена, построенная...
Скопировать
Put his head on the fucking ground.
$50s and $100s, no cellophane.
Holy shit!
Опусти его голову вниз, мать твою.
$50—ки и $100—ки, без пакетов.
Черт побери!
Скопировать
It's an opera.
- One cellophane bag.
- I've never seen that before in my life.
- ЭТО ОПЕРА!
- Один целофановый пакетик.
- Впервые его вижу!
Скопировать
I'm always unwrapping things.
I wake up and take the cellophane off the drink glass.
The soaps in the Holiday Inn wrapper, even the toilet has a paper band on it with a nice little note from the hotel saying they put the band on the toilet for my protection.
Все в моей жизни завернуто в упаковку.
По утрам я достаю из целлофана стакан для воды. Мыло в упаковке гостиницы "Холидей Инн".
Даже на унитазе бумажная лента с записочкой от гостиницы, что, мол, так заботимся о вас.
Скопировать
Bring your own wine and order the spicy Caesar.
May your opera box be full of cellophane crinklers and the stage swarming with standbys.
Get out!
Принести своё вино и заказать "цезарь С пряностями".
Желаю, что опера была полна шуршателей целлофана... -...а на сцене были постоянные заминки.
- Убирайся!
Скопировать
The bronze doors banging.
The roses in cellophane.
The man who threw the get together party and was never seen again.
Болтающиеся бронзовые двери.
Розы в целлофане.
Господина, который пригласил всех на "суарею", а потом исчез.
Скопировать
This next act answers the age-old question.
If you wear a Cellophane...
If you... OK.
Итак, наш следующий претендент ответит на древний вопрос!
Если бы ты был полиэтиленовым -- мда.
Ладно.
Скопировать
If you... OK.
If you wear... a Cellophane suit, can people clearly see you're nuts?
I don't know. A little humour, folks.
Ладно.
Если бы на тебе был полиэтиленовый костюм, то все бы видели твои яйца.
Чуток юмора не помешает, ребята.
Скопировать
* Invisible, * * inconsequential, * * me!
* Cellophane *
* Mister Cellophane *
*Невидимый, ничтожный я! *
*Целлофан*
*Мистер Целлофан*
Скопировать
* Shoulda been my name *
* Mister Cellophane *
* 'Cause you can look * * right through me *
*Так меня должны были назвать.*
*Мистер Целлофан*
*Потому что вы можете* *смотреть сквозь меня,*
Скопировать
* Cellophane *
* Mister Cellophane *
* Shoulda been my name *
*Целлофан*
*Мистер Целлофан -*
*Так меня должны были назвать.*
Скопировать
* Shoulda been my name *
* Mister Cellophane *
* 'Cause you can look * * right through me *
*Так меня должны были назвать.*
*Мистер Целлофан*
*Потому что вы можете* *смотреть сквозь меня,*
Скопировать
And some of those fancy bloomers from the Sears Roebuck catalog!
And cellophane like they have at the world's fair in Paris.
- And don't forget lamp oil!
И что-нибудь из комнатных цветов по каталогу "Сирс Робак".
И лифт от фирмы "Отис", как на Всемирной выставке в Париже.
- И не забудь масло для лампы. - Что?
Скопировать
There's nothing you can do. You're trapped. You're in a tin can.
In a tin can, cellophane or wrapped in a Navajo blanket, I want you home. —You in a hurry?
-In a big hurry, so be quick about it.
Ты уже ничего не можешь исправить, ты загнан в угол.
Загнан в угол или завернут в одеяло индейцев Наваха, я все равно хочу, чтобы ты вернулся.
- Ты торопишься? - Очень. Так что и ты поспеши.
Скопировать
- Oh... - She's in a perfectly savage mood.
Purple cellophane?
- I think this one has Nurse Mount's name on it.
- У нее просто жуткое настроение.
Фиолетовая обертка?
- Я думаю, на ней имя сестры Маунт.
Скопировать
"That product should be referred to hook-and-loop fastener."
terms that we use frequently "in our everyday language were once trademarks, "like escalator, thermos, cellophane
Notice they don't mention heroin, which was also a trademark once.
"Этот продукт должен быть назван застежка лента-контакт".
"Это важно, — говорят они, — потому что многие термины, которые мы часто используем в повседневной речи, когда-то были товарными знаками, такие, как эскалатор, термос, целлофан и нейлон".
Обратите внимание, они не упоминают героин, который когда-то тоже был товарным знаком.
Скопировать
Yes, we do.
Wrapped in cellophane.
Boiled egg and sergeants.
Есть.
Упакованные в целлофан.
"Яйцо всмятку с сержантами".
Скопировать
Get every source light and lantern you can lay your hands on.
Then get some red and green cellophane and tape.
Lanterns?
Берите в руки все источники света, которые можно найти. Включая фонари.
Оберните их красным и зеленым целлофаном и пленкой.
Фонари?
Скопировать
A nose for a nose.
A cellophane bag filled with white powder.
Weighs around three kilograms.
Нос за нос.
Целлофановый пакет, набит белым порошком.
Примерно 3 кило.
Скопировать
"More telescope conception?"
"Store cellophane recession?"
"Poor telephone reception."
"Больше определяет телескоп?"
"Хранить уменьшение целлофан?"
"Плохо ловит телефон".
Скопировать
Half a kilo of heroin, there's only you and Kyle in the house!
We pulled one set of prints from the cellophane.
So the heroin's Kyle's?
Полкило героина, и только вы с Кайлом в доме.
- На тайнике только одни отпечатки.
- Так это героин Кайла?
Скопировать
Somebody else is opening up a brand new package of razorblades!
Maybe struggling with the cellophane a little bit, you know?
"Oh shit!
то-то ещЄ открывает новенькую пачку лезвий.
¬озможно немного мешкаетс€ с целлофаном, понимаете?
"¬от дерьмо!
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов cellophane (сэлофэйн)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы cellophane для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить сэлофэйн не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение