Перевод "original brother" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение original brother (эриджинол бразе) :
əɹˈɪdʒɪnəl bɹˈʌðə

эриджинол бразе транскрипция – 32 результата перевода

You may know him--
An original brother.
Impeccable taste.
Ты должно быть знаешь его...
Древний брат.
Замечательный вкус.
Скопировать
Got to be honest...
I'm a little pissed none of you let me take down original brother number two.
Yeah, he would have taken you right down to the hospital, bro.
Надо быть честным ...
Я немного зол, что вы не разрешили мне убить древнего брата номер два.
Да, и он бы доставил тебя прямиком в больницу.
Скопировать
♪ Family Guy 13x08 ♪ Our Idiot Brian Original Air Date on January 11, 2015
Hallmark Original Pictures presents an instant family classic: Summers With My Slow Brother, starring
because you didn't think they were still acting.
♪ Гриффины 13x08 ♪ Наш идиот Брайан
Hallmark Original Pictures представляет семейная классика Лето с моим туповатым братом в главных ролях актеры, которые заставят Вас сказать "Оу"
потому, что вы и не догадывайтесь, что они все еще снимаются в кино.
Скопировать
Once Upon A Time 2x12
In The Name of the Brother Original air date January 20. 2013
Ambulance incoming.
Давным-давно.
2 сезон 12 серия. Во имя брата.
Скорая в пути.
Скопировать
- Yeah.
I am the original Wright brother.
I build better than them, cause, you know... I build in a world of, um, jet planes and spaceships.
- Ага.
Я - истинный Райт.
Я строю лучше, чем они, потому что, знаете... я появился в мире... реактивных самолетов и космических кораблей.
Скопировать
You may know him--
An original brother.
Impeccable taste.
Ты должно быть знаешь его...
Древний брат.
Замечательный вкус.
Скопировать
She wiped my memory of the location.
Marcel possesses a weapon bigger and more powerful than an original, and you handed our brother to him
How many times will Elijah forgive you?
Она стерла мою память о местоположении.
У Марселя есть оружие больше и сильнее, чем древний и ты предал нашего брата ему.
Сколько раз Элайджа будет прощать тебя ?
Скопировать
You have a cousin?
Frank, if your arm could talk, he would tell you that the original owner of your arm had a brother.
Who married a woman.
У тебя есть кузен?
Фрэнк, если бы твоя рука могла говорить, она сказала бы тебе, что у первоначального владельца твоей руки был брат.
Который женился на женщине.
Скопировать
Got to be honest...
I'm a little pissed none of you let me take down original brother number two.
Yeah, he would have taken you right down to the hospital, bro.
Надо быть честным ...
Я немного зол, что вы не разрешили мне убить древнего брата номер два.
Да, и он бы доставил тебя прямиком в больницу.
Скопировать
Come on, T.
You're my original bacon brother.
I'm talking OBB.
Ну хватит, Ти.
Ты мой настоящий беконный брат.
Я серьёзно, НББ.
Скопировать
Finally, the case of a serial poisoner who took six lives between 2008 and 2012.
I realized that the culprit was, in fact, the brother of one of Underhill's original suspects.
The only problem, he's in the Navy and he was on an aircraft carrier in the Arabian Sea last night.
И дело серийного отравителя, отнявшего жизни у шестерых с 2008 по 2012-ый.
Я установил, что этот преступник, на самом деле, брат одного из тех, кого подозревал Андерхилл.
Единственная проблема: он военный, и был прошлой ночью на борту авианосца в Аравийском море.
Скопировать
I don't think this is meant to be consumed.
♪ Bones 11x02 ♪ The Brother in the Basement Original Air Date on October 8, 2015
This finger is pale and moist.
Думаю, это не предназначено для еды.
"Кости", 11 сезон, 2 серия.
Этот палец бледный и влажный.
Скопировать
Don't... Don't say that, Mommy...
We've always been cursed ever since the original murder when brother killed brother.
Who will the Grim Reaper take next? You?
Не говори так, мамочка.
Мы всегда были прокляты, с тех пор, как брат убил брата.
Кого следующим заберёт Старуха с косой?
Скопировать
Asshole!
Gwendal sent his brother?
- What did he say? - It's not about you.
Засранец!
- Гвендаль прислал своего брата? - Добрый день, Алиса.
- О чем ты с ним говорил?
Скопировать
C'mon, I'm not stupid.
He sends his brother to lecture me.
He wants to move me.
- Не о тебе. Ладно, я не так глупа.
Он посылает брата читать мораль и забивать мне голову.
Забивать чем?
Скопировать
- I don't want to see him again!
Give the keys to his little brother.
I'd been warned.
- Не хочу его больше видеть!
Отдай ключи его младшему брату.
Меня предупреждали.
Скопировать
You can keep the stuff I left, it's OK.
Tell your brother sorry from me.
Want a ride home?
Вещи, которые я забыла, пусть останутся, всё нормально.
Передай своему брату, что я сожалею. Извини.
- Хочешь, отвезу тебя домой? - Что?
Скопировать
Hi, you're back?
Your brother sent you?
Tell him to stop, it's a real drag.
Привет, ты опять пришел?
Тебя брат послал?
Скажи ему, что пора кончать. Это уже глупо.
Скопировать
Sister.
Brother.
And now all shall be unmasked.
Сестра.
Брат.
Теперь же да будут сняты маски!
Скопировать
Yes,madam.
I am surprised my brother chose a man without noble blood to represent him.
Even norfolk would have been better.
Да, госпожа.
Я удивлена, что мой брат выбрал неблагородного своим представителем.
Даже Норфолк был бы лучше.
Скопировать
Husband.
I never knew your brother,in that way.
He was so young. And he was ill.
Муж мой.
Поверь мне, у меня никогда не было близости с твоим братом.
Он был так юн, и он был болен.
Скопировать
They say his spine is deformed. He walks like a crab.
Promise me something brother.
I'll agree to marry him on one condition:
Говорят, что у него больная спина, и он ходит как краб.
Пообещай мне кое-что, брат.
Я соглашусь выйти за него замуж при одном условии:
Скопировать
I want you to escort her and her dowry to lisbon.
I'm surprised my brother chose a man without noble blood to represent him.
You trust me with a beautiful woman?
Я хочу, чтобы ты сопровождал ее с приданым в Лиссабон.
Я удивлена, что мой брат выбрал неблагородного своим представителем.
Вы доверяете мне прекрасную женщину?
Скопировать
I beg you, come back to court soon.
Come... give it back,brother.
And meanwhile,accept this new gift and wear it,for my sake.
Прошу вас, скорее возвращайтесь ко двору.
Отдай письмо, брат.
Приезжайте, а пока ради меня примите и носите мой новый подарок.
Скопировать
Who was he?
My brother george.
Her majesty expects me.
Кто он?
Мой брат Джордж.
Ее величество ждет меня.
Скопировать
How dare you look at me?
I am your lord and master not your brother!
You are both banished from court.
Как ты смеешь смотреть на меня!
Я твой господин и повелитель, а не твой брат!
Я изгоняю вас обоих со двора.
Скопировать
- Of course I do.
I'm your brother, aren't I? If only you were still as you used to be.
I remember I told you everything.
Ведь я же твой брат!
Если бы ты остался таким, каким был раньше.
Помнится, я рассказывала тебе все. Все мои секреты.
Скопировать
You are very gracious, Monsieur Cardinal.
And we treat you as a brother, for that is what you are. A true and loyal friend of France.
We welcome you and all those with you, into our court and into our hearts.
Вы очень любезны, месье кардинал. - Как настоящий француз!
И мы относимся к вам, как к брату, поскольку вы истинный и верный друг Франции.
Мы приветствуем вас и всех ваших спутников в нашем дворе и в наших сердцах.
Скопировать
Matty.
You said you wanted to see your brother before the procedure.
I know I look like an alien, but I promise not to eat your brain.
Матти.
Ты говорил, что хочешь увидеться с братом перед процедурой.
Знаю, я похож на инопланетянина, но обещаю, что не съем твои мозги.
Скопировать
I'll rip anything you put near the strike zone.
Let your brother rest up while we take some of your marrow.
You don't need to be in an isolation room, but I pulled some strings so you'd be next door to your brother.
Я отобью всё, что ты бросишь в зону страйка.
Пусть твой брат отдыхает, а мы пока возьмём немного твоего костного мозга.
Тебе необязательно находиться в стерильном боксе, но я договорился, чтобы тебя положили по соседству с братом.
Скопировать
- It's insane.
- It is better than a dead brother.
- I'm running this by Cuddy.
- Это безумие.
- Но лучше, чем мёртвый брат.
- Я согласую это с Кадди.
Скопировать
- Of course they do.
They already sacrificed Matty's health to benefit his brother once.
They made his cold worse.
- Конечно есть.
Они уже пожертвовали здоровьем Матти, чтобы помочь второму сыну.
Они усугубили его простуду.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов original brother (эриджинол бразе)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы original brother для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить эриджинол бразе не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение