Перевод "liquid snake" на русский

English
Русский
0 / 30
snakeзмея ехидна
Произношение liquid snake (ликyид снэйк) :
lˈɪkwɪd snˈeɪk

ликyид снэйк транскрипция – 31 результат перевода

Pinche gringo. Hmm, see what I did there?
Uh, overdosed on liquid snake? Made a connection, Cyril.
I gained his trust.
Тупой гринго. что я делаю?
Накачиваешься змеиным ядом? Сирил.
Я завоевал его доверие
Скопировать
Pinche gringo. Hmm, see what I did there?
Uh, overdosed on liquid snake? Made a connection, Cyril.
I gained his trust.
Тупой гринго. что я делаю?
Накачиваешься змеиным ядом? Сирил.
Я завоевал его доверие
Скопировать
This is a terrorist.
They call him the Common Garden Snake of Ramallah.
It soundmuch scarier in Arabic.
Это террорист.
Его зовут - "Змей из сада Рамаллы".
На арабском это звучит намного страшнее.
Скопировать
It soundmuch scarier in Arabic.
Snake, do you have information vital to this nation's security?
I do, Stan, yes, very much.
На арабском это звучит намного страшнее.
Змей, у тебя есть информация, полезная для национальной безопасности?
Да, Стэн, очень монго.
Скопировать
You can't make any mistakes with this machine.
Now, for liquid, I could use water but I'm gonna use a little spinach--
And today marks the anniversary of the crash of United Britannia Flight 424.
"С этой машиной невозможно ошибиться"
"Теперь, чтобы разбавить, можно добавить воды..." "...но я использую немного шпината"
"Сегодня - годовщина крушения..." "...рейса 424 Объединенных Британских авиалиний".
Скопировать
I, too, am online playing.
That cobra king over there is actually Snake.
The prison guards think I'm getting my online law degree.
Я тоже играю онлайн.
Вон тот царь-кобра там на самом деле Снейк.
Тюремные надзиратели думают, что я дистанционно учусь на юридическом.
Скопировать
Boss?
There's a viscous yellow liquid in his ear.
That's a drip from my fried-egg butty, love.
Босс?
У него в ухе какая-то вязкая желтая жидкость.
Это накапало с моего яичного бутерброда, милая.
Скопировать
I emptied out all the tomato sauce. Hmm.
Seems to me like it'd be easier to steal the box than jars of liquid.
No.
Я опустошил все банки с томатным соусом.
Мне кажется, что было бы проще украсть коробку, чем банки с жидкостью.
Нет.
Скопировать
Randy, I'm going to slap you.
- He's like a snake in winter.
Is this a full-time job that'll get you out of the house... so I don't have to stare at you sittin' on my couch all day like a uncooked biscuit?
Рэнди, я дам тебе пощёчину.
Он как змея зимой.
Это же полный рабочий день, ты тогда исчезнешь из дома, так что мне не придётся смотреть на то как ты сидишь на диване как несготовленный бисквит.
Скопировать
The sample has been under lock and key 24 hours a day.
Dust doesn't just turn to liquid.
It's evolving.
Образец был заперт и охранялся.
Пыль просто так не становится жидкостью.
Она эволюционирует.
Скопировать
Now, let us discuss precipitation. Stanley.
When rainfall occurs, does it usually fall in a liquid, solid, or gaseous state?
Liquid.
Теперь, обсудим осадки.
Стэнли! Когда идёт дождь он имеет жидкое, твёрдое или газообразное состояние?
Жидкое.
Скопировать
He can I trust this bobo?
he's a snake.
He stabbed me in the back every chance he got.
Я могу доверять этому тупице?
Он — настоящая змея.
Вонзал мне нож в спину при каждом удобном случае...
Скопировать
Did you see that dirt-head cut himself?
Yeah, and I saw "Kid Crossbow" kill that snake.
- What if he follows us, John?
Вы видели, как этот дурак порезал сам себя?
Да, и я видел, как Король Арбалетов прикончил змею.
Что делать, если он пойдет за нами, Джон?
Скопировать
It's funnier, but I think it takes out some of the tension.
- How could you release The Snake?
- He's a master bomb-maker.
Так веселее, но мне кажется, что пропадает напряжение.
Как ты мог освободить Змея?
Он - лучший изо всех подрывников.
Скопировать
I make a nice bomb.
All right, Snake, the jig is up.
"Prepare to meet your Mecca."
Я просто делаю хорошие бомбы.
Ладно, Змей, танцы закончились.
Приготовся встретить свою Мекку.
Скопировать
Oh, she's taking a bath and doing a moisturizing treatment on those damaged cuticles and flaky heels.
No bride of mine is gonna be shedding like a snake while walking down the aisle.
I'm planning your wedding.
Она принимает ванну и делает увлажняющие процедуры от повреждённой кутикулы и слоистой кожи на пятках.
Ни одна из моих невест не будет сбрасывать кожу, как змея, по пути к алтарю.
Я организовываю вашу свадьбу.
Скопировать
To bite yourself.
You need some liquid energy.
Now if you consent, I'm gonna give you this shot of adrenaline.
- Ущипни себя.
Тебе нужно немного жидкой энергии.
А теперь, если ты согласишься, я заряжу тебя этой дозой адреналина.
Скопировать
Someone else confessed.
Once again, a Luthor snake manages to slither away from the grip of justice.
How much did you have to pay this poor guy?
Кое-кто другой сознался в убийстве.
Что ж, змеиная сущность Луторов опять позволила тебе выскользнуть из лап правосудия.
И сколько ты заплатил этому бедняге?
Скопировать
Well...
Just picture that snake doing the splits.
Um, okay, grandma.
Ну...
Просто представь себе эту змеюку размахивающей руками.
Ум, хорошо, бабушка.
Скопировать
He stabbed me in the back every chance he got.
A snake who stab a man in the back.
I never hear of such a creature before.
Вонзал мне нож в спину при каждом удобном случае...
Змея, способная вонзить нож в спину?
Никогда о такой не слышал!
Скопировать
You know what you'd be doing?
You'd be praying to God that the snake bit the monkey and the dog ate the snake!
Then it would be just you and the dog!
"наете что вы будете делать?
¬ы будете молитьс€ Ѕогу чтобы зме€ укусила мартышку и собака съела змею.
тогда останетесь только вы и собака.
Скопировать
I'm going to give her a bath.
Lee Junghye... 8 bottles of detox liquid, 1.2 million won.
Clinical pathology, 1.67 million.
Я собираюсь её вымыть.
Ли Чон Хе... 8 бутылей жидкости для детоксикации, 1.2 миллионов вон.
Клиническая патология, 1.67 миллионов.
Скопировать
He wasted no time mounting a boy.
whoever pleased his one-eyed snake... was given delicacies and silk robes.
And a title to boot!
Он, не теряя времени, завалил мальчишку.
Из тех, кто приглянулся его члену... любого сладко он кормить, рядить в шелка готов.
Чины и титулы давать любому!
Скопировать
Terrified, it ran away.
The gate from which the snake turned back from was called the Turning Gate.
Excuse me!
Испуганная, змея уползла назад.
Ворота, через которые змея вернулась назад, назвали Вращающимися Воротами.
Извините!
Скопировать
It keeps her quiet.
She thinks it's a snake.
Don't you, dear?
Только это заставляет ее сидеть спокойно.
Она думает, что это змея
Правда, дорогая?
Скопировать
Roger.
Verify touchdown of Snake Eater at ballpark at 1500.
Over.
Вас понял.
Проверьте посадочное поле для Пожирателя змей где- то в 1 500.
Прием.
Скопировать
You cut me.
Put the snake blood in me and said it would kill me.
- You didn't tell anybody about that, did you?
Вы ранили меня.
Ввели змеиную кровь и сказали, что это меня убьёт.
- Ты ведь никому об этом не говорил?
Скопировать
He didn't even have the stones to go home and tell his old lady he'd been fired. Pretended to go to work every day.
That's why he was loading up on liquid courage, to go home and confess.
But you had a different plan.
- Да у него духу не хватало, что бы придти домой и сказать своей старушке, что его уволили.
Претворялся, что каждый день ходит на работу. Поэтому он и накачивал себя, для храбрости.
- Что бы придти домой и во всем признаться.
Скопировать
-Watch your ass then.
-He a snake?
No, he ain't that.
-Тогда береги задницу.
-Он гад?
Да нет.
Скопировать
We did a two-month assets investigation.
The man has a couple hundred thousand more in liquid assets... than any police lieutenant should ever
Maybe he goes to Atlantic City.
Два месяца расследовали его финансовую деятельность.
У мужика в ценных бумагах на пару сотен тысяч больше... чем любой лейтенант мог бы иметь.
Может он ездит в Атлантик Сити.
Скопировать
- Yeah.
No, it's definitely mine, because of the snake... snake thing.
Can I have it?
- Да.
Не-не, она точно моя, это ведь змеиная... змеиная штука.
Могу я её взять?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов liquid snake (ликyид снэйк)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы liquid snake для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить ликyид снэйк не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение