Перевод "rebound" на русский

English
Русский
0 / 30
reboundотлететь рикошет отскочить отскакивать отлетать
Произношение rebound (рибаунд) :
ɹɪbˈaʊnd

рибаунд транскрипция – 30 результатов перевода

Well, don't beat yourself up about it.
Everyone regrets their rebound.
My point is, at least his sob story made him some money.
Ну, не вините себя в этом.
Каждый жалеет о своих неудачах.
Суть в том, что по крайней мере его душещипательная история помогла ему заработать немного денег.
Скопировать
You need to be more like Daniel.
That publisher's profile is exactly the kind of rebound story I love.
Hurt a girl...
Бери пример с Дэниэла.
Тот профиль издателя это точно тот тип историй,что я люблю.
Несчастье с девушкой...
Скопировать
It's all right 'cause I--
I'm the rebound.
And I went to Vassar.
Ничего страшного, потому что я...
Я нужна, чтобы забыть её.
И я училась в колледже Вассар.
Скопировать
The way Grayson dates, you got to get in there before he jumps to someone else.
But then I'm the rebound?
No way.
Грейсон так быстро меняет девушек, что ты должна вступить в игру прежде, чем он переспит с кем-то еще.
Тогда я буду очередной интрижкой?
Ни за что.
Скопировать
Look, maybe you're still wounded.
Maybe you're in a rebound mode.
I don't know.
Слушай, может быть тебе все еще больно.
Может быть ты все еще восстанавливаешься.
Я не знаю.
Скопировать
- That sent Angela
Martin on a rebound with Andy Bernard.
- You may ask me out to dinner.
- Так начинаются отношения
Анжелы Мартин и Энди Бернарда.
- Можешь пригласить меня на ужин.
Скопировать
Of course.
You're "Rebound girl."
Rebound girl?
Конечно.
Ты "Девушка на замену".
Девушка на замену?
Скопировать
And you think I don't see what you're trying to do with Lissa?
She's just looking for rebound friends, and you are not good enough for her, Jenna.
You are a dirty girl, Jenna.
И ты думаешь, я не вижу, что ты пытаешься сделать с Лиссой?
Она просто отбирает друзей, а ты недостаточно для нее хороша, Дженна.
Ты распутная, Дженна.
Скопировать
I've been in your position.
I've been the rebound person.
Which is why I know you deserve more than to settle for someone who's still in love with someone else.
Я была на твоем месте.
Со мной тоже встречались, чтобы просто пережить расставание.
Поэтому ты заслуживаешь большего, чем быть с тем, кто до сих пор влюблен в кого-то еще.
Скопировать
I'm talking about sex.
Rebound sex!
Rebound sex?
Я говорю о сексе.
Живительном сексе!
Живительном сексе?
Скопировать
Rebound sex?
Are you sure you'll even be able to rebound from having sex?
Are you kidding?
Живительном сексе?
Вы уверены, что останетесь в живых после секса?
Вы шутите?
Скопировать
Look at what happened with Mindy.
Sally's just your rebound.
And if my sister were to ever end up dating you, you'd just lead her on, and then you'd break her heart.
Посмотри что случилось с Минди.
Салли просто громоотвод.
И если моя сестра когда-нибудь решит уйти от тебя, ты бы ей не позволил, а потом ты сам разобьешь ей сердце.
Скопировать
It's a big day for you.
last session, and I'm pleased to report that your sed rate indicates a robust monoclonal erythrocytic rebound
After your last treatment today, your upir retroviral load will be so low, we won't even be able to detect its presence.
- Потрясающе. Сегодня важный день для тебя.
Я только что просмотрел результаты анализов с последнего сеанса, и рад сообщить, что уровень оседания эритроцитов указывает на здоровое восстановление моноклональных антител.
После последней сегодняшней процедуры твоя ретровирусная нагрузка упыризма будет так мала, что мы даже не заметим ее присутствия.
Скопировать
Listen, this is simple.
Boyle needs a little rebound nooky.
Eggplant emoji.
Слушайте, всё просто.
Бойлу нужно с кем-то просто переспать.
Эмодзи с баклажаном.
Скопировать
Rebound sex!
Rebound sex?
Are you sure you'll even be able to rebound from having sex?
Живительном сексе!
Живительном сексе?
Вы уверены, что останетесь в живых после секса?
Скопировать
There was this one guy.
Smart, loyal, abs for days, but I was his rebound girl, if I'm gonna be honest with myself, and he was
Well, unique in ways that mean I should probably stay away from him.
Был один парень.
Умный, преданный, красивый, но я была его девушкой после ссоры. Если я буду честна с собой, и он был тоже...
ну, идеальный в своём роде, что и нужно было держаться от него подальше.
Скопировать
You're "Rebound girl."
Rebound girl?
Did he just get out of a relationship?
Ты "Девушка на замену".
Девушка на замену?
Так дело просто в разрыве с кем-то?
Скопировать
Three.
- Ah... so you're the rebound.
- Hey, Will, uh, if you don't mind, I'm gonna steal her away.
Три.
- А... так вы уже расставались.
- Слушай, Уилл, если не возражаешь, мы пойдём.
Скопировать
Leave the box.
Louis, have you given any thought to a rebound associate?
Harvey, come on, you know I'm not that kind of guy.
Оставляй коробку.
Луис, ты не задумывался о временном помощнике?
Харви, ты же знаешь, я не такой.
Скопировать
You should go work for Ron Paul.
We need to rebound from dinner.
- Yeah.
Тебе нужно пойти работать на Рона Пола.
Нам нужно восстановиться после ужина.
- Ага.
Скопировать
No way.
Nicole is the rebound.
You're the bound.
Ни за что.
Николь была очередной интрижкой.
Ты не интрижка.
Скопировать
For a broken heart, may I recommend Tequila?
Rebound in a bottle.
Money problems... scotch.
Могу ли я посоветовать текилу для разбитого сердца.
Вино для любовной интрижки.
Денежные проблемы - скотч.
Скопировать
- Yeah.
Our angry white friends are trying to rebound in San Joaquin.
This could blow back on the MC.
— Да.
Наши злые белые братья пытаются отыграться в Сан-Хоакине.
Это может ударить по клубу.
Скопировать
That was fast.
Yeah, but she's more of a rebound sort of thing.
You know, I need some space after the breakup.
Быстро ты.
Да, но она скорее просто на время восстановления.
Понимаешь, мне нужно время после расставания.
Скопировать
Always give a heads up call before coming home.
I am on the rebound, so, bitch, don't kill my vibe.
Hmm. As you can see, some people never follow the "call first" rule.
Всегда звони перед тем, как будешь идти домой.
У меня депрессия, Так что, сучка, не порть мне атмосферу
Как ты видишь, некоторые люди никогда не следуют правилу "сначала позвони".
Скопировать
I was a fool to think all the bad I had put into the universe could so easily be forgotten.
Matty's rebound with Devon had paved the way for the real deal.
And the real deal was not going to be me.
И чем я думала, когда слепо верила, что весь ужас, сотворенный мной на земле, может так легко забыться.
Разрыв Мэтти с Девон открыл путь чему-то настоящему.
Но этим чем-то стала не я.
Скопировать
Just... minor argument with Roger.
I'm not here on the rebound!
He's been under a lot of pressure.
Просто... немного поссорилась с Роджером.
Я пришла не для новой интрижки!
Он сейчас под большим давлением.
Скопировать
You're being ridiculous.
You are just his beggar boy rebound.
Why, howdy partners!
Ты смешон.
А ты просто напоминаешь ему нищего мальчика.
Ээй, привет, партнеры!
Скопировать
♪ trouble is I don't even have to know his name ♪
♪ trouble is a rebound night ♪
♪ when it's looking like there's gonna be a catfight ♪
♪ Проблема -- это то, что я даже не знаю его имени
♪ Проблема -- это возбуждающая ночь
♪ Когда кажется, что будет горячо
Скопировать
Even better.
'Cause your rebound needs to be bigger and bolder.
Please.
Даже лучше.
Потому что ваш ответ будет больше и смелее.
Пожалуйста
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов rebound (рибаунд)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы rebound для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить рибаунд не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение