Перевод "nanites" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение nanites (нанайтс) :
nˈanaɪts

нанайтс транскрипция – 30 результатов перевода

- A nanite.
- She has nanites in her blood?
Yes.
- Наниты.
- В ее крови наниты?
Да.
Скопировать
- Oy!
These nanites were created by Orbanians in an Orbanian laboratory 49 years ago.
All my people have them.
- Точно!
Эти наниты были созданы Орбацами в Орбанских лабораториях 49 лет назад.
Они есть у всего моего народа.
Скопировать
Each citizen receives a nanite after every Averium.
Urrones are given millions more nanites at birth because we are required to learn vast amounts of information
So... these nanites act as additional synapses? Yes.
Каждый гражданин получает нанит после каждого Авериума.
Урроны получают миллионы нанитов при рождении, потому что мы обязаны быстро усваивать большое количество информации... Это нужно делать на стадии развития до того, как образуется нервная система.
Так... эти наниты действуют как дополнительные синапсы?
Скопировать
Urrones are given millions more nanites at birth because we are required to learn vast amounts of information quickly before neural pathways are established.
So... these nanites act as additional synapses? Yes.
But that is all they do.
Урроны получают миллионы нанитов при рождении, потому что мы обязаны быстро усваивать большое количество информации... Это нужно делать на стадии развития до того, как образуется нервная система.
Так... эти наниты действуют как дополнительные синапсы?
Да. Они делают только это.
Скопировать
- Oh... just, uh stuff.
If it were possible, I would give you one of my nanites, and then you would know that it's all right.
Thank you, but I don't think that would make a difference.
- Ну... разные, ... .. вещи.
Если было бы возможно,... я бы дала вам одного из моих нанитов, и тогда вы бы поняли, что это хорошо.
Спасибо, но я не думаю, что это бы мне помогло.
Скопировать
Get blood samples from everyone.
I want to know how far the nanites have spread.
My nanoprocessors are harmless to you.
Возьмите у всех анализ крови.
Я хочу знать, насколько распространились эти наниты.
Мои нанопроцессоры для вас безопасны.
Скопировать
Kalan says that Tomin is not brain-damaged, but clearly he was not himself.
If the nanites have taken over the learning process and prevented normal brain development, then there's
What's the difference if they keep 'em locked up?
Калан говорит, что мозг Томина не поврежден, но Томин явно был не в себе.
Если наниты подчинили себе процесс обучения, и не дают мозгу производить нормальное количество синапсов, тогда, вполне вероятно, их удаление вернет разум к уровню младенцев.
Какое это имеет значение, если их будут держать взаперти?
Скопировать
What's the difference if they keep 'em locked up?
So once Merrin returns, she will have this Averium and her nanites will be removed?
Yes.
Какое это имеет значение, если их будут держать взаперти?
Значит, как только Меррин вернется на Орбан, она пройдет через этот Авериум и её наниты удалят?
Да.
Скопировать
We'd be saving her life.
OK, why don't we just try asking Kalan not to harvest Merrin's nanites?
I do not believe the Orbanians will understand the reason for your request.
Мы спасем ей жизнь.
Почему просто не попросить Калана не забирать нанитов у Меррин?
Я не уверен, что Орбанцы поймут причину вашей просьбы.
Скопировать
Explain this Averium.
In the ceremony, an Urrone's nanites are removed, then distributed.
Each adult and each non-Urrone child then receives an injection of one nanite.
Что такое Авериум.
Это церемония, когда наниты Урронов удаляются, а затем перераспределяются.
Каждый взрослый и каждый ребенок не Уррон получает инъекцию с одним нанитом.
Скопировать
Each adult and each non-Urrone child then receives an injection of one nanite.
It becomes part of their synaptic network, adding to nanites received previously.
So when you say he gave you his knowledge, you meant it literally?
Каждый взрослый и каждый ребенок не Уррон получает инъекцию с одним нанитом.
Который становится частью их синоптической сети. И добавляется к полученным от предыдущих Авериумов.
Значит, когда вы говорили, что он дал вам своё знание, вы подразумевали это буквально?
Скопировать
- Have you ever tried?
- Yes, but they can't receive new nanites.
The brain rejects them.
Вы когда-нибудь пробовали?
Да, но бывшие Урроны не могут принять новых нанитов.
Мозг отвергает их.
Скопировать
The brain rejects them.
Have you ever tried teaching them without nanites?
What do you mean?
Мозг отвергает их.
А вы когда-нибудь попробовали учить их без нанитов?
Что вы имеете ввиду?
Скопировать
I can confirm that these microbes are artificial.
Like nanites.
I should have a complete analysis soon.
Я уже могу подтвердить, что микробы искусственные.
Как наниты, в каком-то смысле.
Я получу полный анализ от компьютера через несколько минут.
Скопировать
Kill her, the way you were going to kill me.
Sonny, get the nanites.
Yes, doctor.
Убейте ее так, как хотели убить меня.
Сонни, достань нанитов.
Ясно, доктор.
Скопировать
She's integrated into the building.
We need to open that dome to inject the nanites. They'll infect her entire system.
Spooner!
Вики интегрирована в здание.
Нужно открыть вон тот купол, чтобы впрыснуть нанитов, которые уничтожать всю ее систему.
Спунер!
Скопировать
Microscopic robots, designed to wipe out artificial synapses.
- Nanites. - Yes.
A safeguard should a positronic brain malfunction.
Микроскопические роботы для уничтожения искусственных синапсов.
- Наниты.
- Да. На случай неисправности позитронного мозга.
Скопировать
- What if we didn't have six minutes?
- We'd have to climb down 30 stories to inject the nanites directly into her brain.
Because I seriously doubt that we have six minutes.
- А что если у нас нет этих шести минут?
- Тогда нужно будет как-нибудь спуститься на 30 этажей, чтобы впрыснуть нанитов прямо в ее мозг. А почему вы спрашиваете?
Потому, что я очень сомневаюсь, что у нас есть шесть минут.
Скопировать
Spooner!
But I must apply the nanites!
Sonny, save Calvin!
Спунер!
Но я должен вколоть нанитов!
Сонни, спаси Кальвин!
Скопировать
- Possibly.
We should be able to halt the rapid-growth effects of the nanites.
I doubt we can unmarry the Goa'uld DNA from hers, but we may be able to block the knowledge from her conscious mind. Stop it from possessing her.
- Возможно.
Мымогли бы по крайней мере остановить эффект быстрого роста от нанитов.
Но я сомневаюсь, что мы сможем разъединить ДНК Гоаулда от нее, но мы возможно сможем заблокировать знание от ее сознательного разума и остановить его от овладевания ею.
Скопировать
I finished going through the files on the computer.
Even if we halt the nanites' rapid-growth effect, you didn't isolate the gene with the Goa'uld genetic
We didn't have time to sequence the entire strand.
Я только что закончила просмотр файлов в компьютере.
Даже если мы остановим эффект быстрого роста нанитов, Вы не изолировали ген с генетическим знанием Гоаулда.
У нас не было времени стабилизировать его.
Скопировать
I'Il be damned if I'm gonna let a bunch of Replicators take our home away from us.
They emit a directional energy beam that disrupts the connection between nanites.
The Replictators fall apart when you fire on them.
Будь я проклят, если я позволю кучке репликаторов отобрать у нас наш дом.
Они выпускают прямой энергетических луч, который разрушает связь между нанитами.
Репликаторы буквально распадаются на части, когда вы в них стреляете.
Скопировать
The nanites take phone calls?
The call would have to be cellphone to cellphone, But the nanites, they just have to be in the vicinity
My cellphone buzzed during the interrogation.
Наниты принимают телефонные звонки?
Да, делается звонок с сотового на сотовый, а наниты просто должны быть в непосредственной близости... чтобы их активировать.
Мой телефон звонил во время допроса.
Скопировать
Yep.
Okay, this electron magnet should slow down the nanites.
Possibly. Probably!
Да.
Так, этот электронный магнит должен замедлить действие нанитов. - Возможно.
- Вполне вероятно!
Скопировать
Now, this will only delay them.
These nanites, they're smart.
They'll adapt. Once they adapt, they'll pick up speed - and get right back to...
Это только отсрочит их действие.
Эти наниты с интеллектом. Они приспособятся.
Как только они приспособятся, они наберут скорость и опять начнут...
Скопировать
Hang on.
How do we deactivate the nanites?
Tell me -- what do you see when you look at me?
Держись.
Как отключить наниты?
Скажи... что ты видишь, когда смотришь на меня?
Скопировать
That's your plan -- to kill my dad?
The nanites just have to think he's dead.
You said they can only live outside the body for a few minutes, which is why you couldn't catch them alive.
В этом твой план... Убить моего отца?
Наниты должны поверить, что он умер.
Ты же сказал, что вне человеческого тела они могут жить всего несколько минут, поэтому их не возьмёшь живыми.
Скопировать
So we lower his body temperature to simulate a clinical death.
Make the nanites think their job is done.
You okay, doc?
Значит, мы уменьшим температуру его тела, чтобы сымитировать его клиническую смерть.
Заставим наниты думать, что их работа сделана.
Ты в порядке, док?
Скопировать
A-a-are you crazy?
These nanites can kill you, too.
You programmed them to make one lethal attack, like a bee with one stinger.
Вы спятили?
Эти наниты могут убить и тебя тоже.
Ты запрограммировал их сделать одну смертельную атаку, это как пчела с одним жалом.
Скопировать
Is the CDC involved?
No, nanites are not a contagion.
What we are dealing with are intelligent machines programmed to kill.
В это вмешался Минздрав?
Нет, наниты - это не инфекция.
Мы имеем дело с разумными машинами, запрограммированными на убийство.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов nanites (нанайтс)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы nanites для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить нанайтс не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение