Перевод "невнятно говорить" на английский
Произношение невнятно говорить
невнятно говорить – 16 результатов перевода
Да, если подумать, да.
Какое-то время, она что-то невнятно говорила про...
Точно. "Дурное семя."
Yes, come to think of it, she did.
For a while there, she kept muttering something about...
Yes. "A bad seed."
Скопировать
Да.
Так невнятно говорили.
Должно быть, кто-то околачивается у машины.
Yes
I don't know
It seems someone's trying to steal our car
Скопировать
Отец, я должна сказать, не могу больше молчать.
Ты целый день бормочешь что-то себе под нос, невнятно говоришь, причитаешь, потом бьешься головой о стену
Может, ты скажешь, что я не права, но мне кажется, ты несчастлив. Я права?
Father, I must speak. I can be silent no longer.
All day long you mutter to yourself, gibber, dribble, moan and bat your head against the wall, yelling: "I want to die!"
Now you may say I'm leaping to conclusions, but... ..you're not completely happy, are you?
Скопировать
Вы просите нас выйти из дела?
Я невнятно говорю?
Дело закрыто.
You asking us to stand down?
Did I stutter?
Book's closed.
Скопировать
Расскажи мне подробнее.
(Женщины за кадром невнятно говорят)
Все в порядке.
Tell me what happened out there.
(WOMAN TALKING INDISTINCTLY OVER PA)
It's fine.
Скопировать
Потому что, сказав всего лишь раз кому-то, что человек, которого он любит, лжет ему, ты изменишь его жизнь навсегда.
(невнятно говорят) твои друзья
Марисоль, ты вернулась.
Because once you tell someone that the person they love is cheating on them, you change their life forever.
(Speaking indistinctly) ...your little friends...
Marisol, you're back.
Скопировать
Глаза покраснели?
Невнятно говорила?
Именно так, да.
Red-eyed?
Slurring?
She was, yes.
Скопировать
Вы знаете свои места.
( дети невнятно говорят )
Осторожно.
You know your assigned seats.
( children speaking indistinctly)
Careful.
Скопировать
Я тебя не слышу.
Ты невнятно говоришь.
Кое-что произошло.
I can't hear you.
You're mumbling.
Something's come up.
Скопировать
Что?
Я что, невнятно говорю?
- Нет-нет, спасибо, тренер!
What?
Did I stutter?
-No, thanks profe.
Скопировать
- Ничего. - А священник?
Действительно, немного невнятно говоришь.
Я забылся, правда ...
I can't understand a word.
What about you, Father? In fact you're speaking a bit uncIearIy a few too many of those words.
I'm sorry.
Скопировать
Давай затащим этого парня обратно в трейлер?
ОН НЕВНЯТНО ГОВОРИТ.
Вы что - пришелец?
Can we get this guy back on your wagon?
HE GIBBERS
Are you an alien?
Скопировать
(Дверь закрывается)
(Спортивный комментатор невнятно говорит по радио)
(Позвякивают ключи)
[Door closes]
[Sports announcer speaking indistinctly on radio]
[Keys rattle]
Скопировать
Там может валяться дохлая собака.
Ты невнятно говоришь.
Скоро у тебя появится головокружение, начнутся судороги.
There might be a dead dog in there.
You're slurring your speech.
Soon you're gonna get dizzy, you're gonna get cramps.
Скопировать
И я должен поступить соответственно.
[Осо невнятно говорит]
Осо.
I gotta handle it accordingly.
[SPEAKS IN SPANISH]
ALVAREZ: What's wrong?
Скопировать
Ты сказал, что Ричард был здесь?
Я что, невнятно говорю?
- Чего он хотел?
You said Richard was here?
What, am I slurring my words?
- What did he want?
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов невнятно говорить?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы невнятно говорить для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение