Перевод "tailing" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение tailing (тэйлин) :
tˈeɪlɪŋ

тэйлин транскрипция – 30 результатов перевода

we've been looking everywhere for you
I need information on those guys you've been tailing does he treat you like that?
I think we'll have more time tomorrow
Где ты, черт возьми, пропадаешь?
Мы тебя повсюду разыскиваем. Мне нужны сведения о команде, с которой ты... и это так ты обращаешься с начальством?
Думай поскорее, времени у тебя -только до завтра.
Скопировать
- So you could marry her?
- The cops think I killed Thursby the guy Miles was tailing for that Wonderly dame.
Who do you think I shot?
- Специально, чтобы жениться на ней?
- Полиция считает, что я убил Ферсби, за которым Майлс следил по просьбе Вандерли.
Как ты думаешь, кого я убил?
Скопировать
Hard right, sir.
Now, gentlemen, as you know, a submarine's been tailing us for hours.
I deliberately changed my course to lead them away from the convoy.
- Руль вправо до упора, сэр.
Теперь, джентльмены, мы знаем, что она преследует нас часами.
Я специально изменил курс, чтобы отвести ее от конвоя.
Скопировать
We got our work to do.
Why were you tailing' Thursby? I wasn't.
Miles was 'cause we had a client...
Это наша работа.
Почему вы следили за Ферсби?
Я не следил. Майлс был там, потому что был клиент.
Скопировать
I'm gettin' tired of lookin' at this guy's mug.
And you are not tailing 453 because?
She made us, sir.
Мне надоело смотреть на его рожу.
Вы не следите за 453 потому что? ..
Она сделала нас, сэр.
Скопировать
Oh, Eddie, you don't have anybody watching me, do you?
Tailing me in a gray Plymouth coupe?
No.
А, Эдди, никто из ваших не следит за мной?
Может, тот в сером двухдверном "Плимуте"?
Нет.
Скопировать
This is just our way of saying, "Lay off."
You the guy that's been tailing me?
Yeah.
Теперь мы тебе говорим, закрой дело.
Ты тот парень, что сидел у меня на хвосте?
Да.
Скопировать
Sit down and quit stalling!
Why are you tailing Marlowe?
All right, there's no harm telling.
Какое тебе до него дело.
Зачем ты следишь за Марлоу?
Ладно, чего уж там, скажу.
Скопировать
What's he doing here?
With or without his wife or tailing me.
Come on, let's get out of here.
Что он здесь делает?
Похоже, он меня преследует.
Идём отсюда.
Скопировать
I just wanted to make a report.
I was tailing someone else... you.
Stay out of my business, Mac.
- Просто хочу сделать отчёт.
Я не сильно продвинулся в деле Холла, Я следил за другим человеком.
- Не лезь в мои дела, Мак.
Скопировать
Well?
- He was tailing a guy named Thursby.
- What for?
Да?
- Он следил за парнем по фамилии Ферсби.
- Зачем?
Скопировать
What kind of a spy do you think you are, satchel foot?
What are you tailing me for?
Cat got your tongue?
Эй, олух, думаешь, ты ловко спрятался?
Чего ради ты меня выслеживаешь?
Кошка тебе язык откусила?
Скопировать
25, Rue Alphonse Allais.
That ambulance is tailing us.
It passed the hospital. To go to another hospital maybe.
Улица Дюсали, дом 25.
Странно. От самой площади Пигаль за нами едет неотложка.
Я было подумал, что она едет в больницу Мешане, но он все еще едетза нами.
Скопировать
The girl went out.
He's tailing her.
Then what'll we do?
Девчонки нет дома.
Он поехал за ней.
Что будем делать?
Скопировать
We'll take the Côte des Moines
From tomorrow morning I'll be tailing you, sweetheart
- Me, too
Встречаемся в Кот-де-Муане.
С завтрашнего утра я сажусь тебе на хвост, дорогуша.
- Я тоже пойду.
Скопировать
Peter, like I said already, this is not the way to do it.
You're tailing these people like a cop.
You peek in their bags.
Пётр, я же говорил тебе, наверно, ты меня не понял. Это надо делать не так. Ты ходишь за этими людьми, как полицейский.
Ты заглядываешь в их сумки.
Но, пойми, если покупатель что-то украл, он ведь всё равно не положит краденое сверху.
Скопировать
As planned.
A car from Roza's gang is tailing them.
As planned.
Как в воду глядели.
У них на хвосте тачка, кто-то из банды Роза.
Как в воду глядели.
Скопировать
What's the idea of attaching my share of the game on the Merillo fight tonight?
You've been tailing me long enough with that joke suit of yours.
Joke?
Чья это идея сделать меня участником сегодняшнего поединка с Мерилло?
Вы мне уже надоели со своим иском.
Это шутка?
Скопировать
Who is this man?
Sometimes, I'm asking myself if he's not tailing me.
Suska?
Кто тот человек?
Время от времени я спрашиваю себя, не преследует ли он меня.
Суска?
Скопировать
I can only pray that you're wrong.
Commander this is Magivers in recon ship Lobe, no sign of Echo, sir, but we've been tailing something
It looks like an oversized asteroid.
Я могу только молиться, чтобы ты ошибался
Коммандер, это Магайверс с развед. корабля Лоуб Никаких следов Эхо, сэр Но нас что-то преследует
Это выглядит как большой астероид
Скопировать
- Trigger-happy, too. - What are you doing here?
- I'm tailing you.
- Why?
Сначала стреляете, потом думаете.
- Что ты тут делаешь?
- Слежу за тобой.
Скопировать
For some crazy reason, he was following me in his car.
- He was tailing you?
- Yeah.
– Он все время ехал за нами.
– На хвост тебе сел?
Точно.
Скопировать
- With that bitch lawyer.
Got a private dick tailing him.
Any sign of the fibbies?
Со своим адвокатом.
Она ходит за ним хвостом.
- ФБР появлялось?
Скопировать
The time has come, painful as it may be, to gaze out among our sister nations in the area and see ifany stands...
He's tailing.
I got him in my sights.
Время пришло, наверняка трудное, оглядеться между нашими нациями в регионе и увидеть, если кто-то стоит...
Он на хвосте.
Я вижу его.
Скопировать
- What else?
- Well, right now, somebody's tailing me.
He's damn good at it.
-Что еще?
-В данный момент, кто-то преследует меня.
И у него хорошо получается.
Скопировать
Be ready to tail if one of them comes out?
He says stay put and get ready for "tailing".
Tell him we're coming.
Если один из двоих появится, незаметно установите слежку.
Сказал, пока ничего не предпринимать. Если один из них появится, незаметно установить слежку.
- Скажите, что мы сейчас будем.
Скопировать
Three-stage directional microphones with MOSFET amplifier of my own design.
And we got another 20% conventionally, just tailing them.
Beautiful.
Трехступенчатые направленные микрофоны с усилителем. Мой дизайн.
Еще 20% получили при обычной слежке. Это Пол сделал.
Прекрасно.
Скопировать
- I wonder what's happened to Billy.
He's probably tailing the dance-hall girls.
Sam!
Интересно, что с Билли. - С мальчонкой?
Верно, бегает за танцовщицами.
Сэм! Сэм!
Скопировать
Vargas.
Maybe he's tailing me with a bug.
Recording...
Варгас.
Может он меня как-то подслушивает?
Записывает?
Скопировать
Who are you, anyway?
Always tailing us...get lost!
I'm going.
Кто ты такой?
Увязался за нами, спать не даешь. Отстань!
Уже иду.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов tailing (тэйлин)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы tailing для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить тэйлин не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение