Перевод "tailing" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение tailing (тэйлин) :
tˈeɪlɪŋ

тэйлин транскрипция – 30 результатов перевода

I can only pray that you're wrong.
Commander this is Magivers in recon ship Lobe, no sign of Echo, sir, but we've been tailing something
It looks like an oversized asteroid.
Я могу только молиться, чтобы ты ошибался
Коммандер, это Магайверс с развед. корабля Лоуб Никаких следов Эхо, сэр Но нас что-то преследует
Это выглядит как большой астероид
Скопировать
As planned.
A car from Roza's gang is tailing them.
As planned.
Как в воду глядели.
У них на хвосте тачка, кто-то из банды Роза.
Как в воду глядели.
Скопировать
- I don't know.
They're tailing him.
- I'm waiting for them to call me back.
- Не знаю.
Они у него на хвосте.
- Я жду, когда они мне перезвонят.
Скопировать
What you doing, Leo?
I'm perfecting my tailing technique now that I'm a P.I.
He's a private eyesore.
Что ты делаешь, Лео?
Оттачиваю технику слежения, ведь я же частный детектив.
Просто шило в заднице.
Скопировать
What the hell are you doing here?
I was tailing you.
Sorry.
Какого чёрта ты здесь делаешь?
Я ехал за тобой.
Прости.
Скопировать
This crosses the line.
Tailing?
Invading privacy?
Это переходит границы.
Слежка?
Вторжение в частную жизнь?
Скопировать
Horse-shit!
We're tailing the transponder tag into Arizona.
Listen to me.
Чyшь!
Mы cлeдyeм зa ним в Apизoнy.
Пocлyшaйтe.
Скопировать
- With that bitch lawyer.
Got a private dick tailing him.
Any sign of the fibbies?
Со своим адвокатом.
Она ходит за ним хвостом.
- ФБР появлялось?
Скопировать
Police speculate the gunman followed Miss Voss... with the intent of kidnapping her for ransom.
As you can see, police are taking a more aggressive position... tailing very close behind the BMW.
Shit.
Судя по всему, это похищение не случайно. Очевидно, что ее похитили с целью выкупа.
Полицейские машины теперь, после того, как стало ясно, что это похищение, преследуя БМВ вплотную.
Черт возьми.
Скопировать
Megatech can always build another body.
Batou and Togusa are tailing the guys who took the Puppet Master.
They're on highway 25. What do you mean?
Мегатех может в любой момент подготовить новое тело.
Бато и Тогуса весят на хвосте у похитителей Кукольника.
Они на 25-м шоссе.
Скопировать
- Sure.
- Mink thought Rug was tailing him?
- Yeah, you know Mink.
- Конечно.
Минк думал, что Раг следит за ним?
Да, ты же знаешь Минка.
Скопировать
Comes home crying, saying he had to pop a guy.
Rug was tailing Verna.
Mink was just with her.
Приходит домой, весь в слезах, говорит, что должен пришить человека.
Раг следил за Верной.
Минк просто оказался рядом с ней.
Скопировать
Three-stage directional microphones with MOSFET amplifier of my own design.
And we got another 20% conventionally, just tailing them.
Beautiful.
Трехступенчатые направленные микрофоны с усилителем. Мой дизайн.
Еще 20% получили при обычной слежке. Это Пол сделал.
Прекрасно.
Скопировать
That's how I realised you weren't from Alliance Security.
They've been tailing me ever since I sold Mirabilis Minor to three different purchasers.
Oh!
Я так понял, вы не из Службы Безопасности Альянса.
Они преследуют меня с тех пор как я продал Малую Мирабилис трем разным покупателям.
О!
Скопировать
Who are you, anyway?
Always tailing us...get lost!
I'm going.
Кто ты такой?
Увязался за нами, спать не даешь. Отстань!
Уже иду.
Скопировать
Be ready to tail if one of them comes out?
He says stay put and get ready for "tailing".
Tell him we're coming.
Если один из двоих появится, незаметно установите слежку.
Сказал, пока ничего не предпринимать. Если один из них появится, незаметно установить слежку.
- Скажите, что мы сейчас будем.
Скопировать
- Trigger-happy, too. - What are you doing here?
- I'm tailing you.
- Why?
Сначала стреляете, потом думаете.
- Что ты тут делаешь?
- Слежу за тобой.
Скопировать
Peter, like I said already, this is not the way to do it.
You're tailing these people like a cop.
You peek in their bags.
Пётр, я же говорил тебе, наверно, ты меня не понял. Это надо делать не так. Ты ходишь за этими людьми, как полицейский.
Ты заглядываешь в их сумки.
Но, пойми, если покупатель что-то украл, он ведь всё равно не положит краденое сверху.
Скопировать
The girl went out.
He's tailing her.
Then what'll we do?
Девчонки нет дома.
Он поехал за ней.
Что будем делать?
Скопировать
We'll take the Côte des Moines
From tomorrow morning I'll be tailing you, sweetheart
- Me, too
Встречаемся в Кот-де-Муане.
С завтрашнего утра я сажусь тебе на хвост, дорогуша.
- Я тоже пойду.
Скопировать
Who is this man?
Sometimes, I'm asking myself if he's not tailing me.
Suska?
Кто тот человек?
Время от времени я спрашиваю себя, не преследует ли он меня.
Суска?
Скопировать
For some crazy reason, he was following me in his car.
- He was tailing you?
- Yeah.
– Он все время ехал за нами.
– На хвост тебе сел?
Точно.
Скопировать
Vargas.
Maybe he's tailing me with a bug.
Recording...
Варгас.
Может он меня как-то подслушивает?
Записывает?
Скопировать
- I wonder what's happened to Billy.
He's probably tailing the dance-hall girls.
Sam!
Интересно, что с Билли. - С мальчонкой?
Верно, бегает за танцовщицами.
Сэм! Сэм!
Скопировать
Well?
- He was tailing a guy named Thursby.
- What for?
Да?
- Он следил за парнем по фамилии Ферсби.
- Зачем?
Скопировать
We got our work to do.
Why were you tailing' Thursby? I wasn't.
Miles was 'cause we had a client...
Это наша работа.
Почему вы следили за Ферсби?
Я не следил. Майлс был там, потому что был клиент.
Скопировать
- So you could marry her?
- The cops think I killed Thursby the guy Miles was tailing for that Wonderly dame.
Who do you think I shot?
- Специально, чтобы жениться на ней?
- Полиция считает, что я убил Ферсби, за которым Майлс следил по просьбе Вандерли.
Как ты думаешь, кого я убил?
Скопировать
Oh, Eddie, you don't have anybody watching me, do you?
Tailing me in a gray Plymouth coupe?
No.
А, Эдди, никто из ваших не следит за мной?
Может, тот в сером двухдверном "Плимуте"?
Нет.
Скопировать
This is just our way of saying, "Lay off."
You the guy that's been tailing me?
Yeah.
Теперь мы тебе говорим, закрой дело.
Ты тот парень, что сидел у меня на хвосте?
Да.
Скопировать
Sit down and quit stalling!
Why are you tailing Marlowe?
All right, there's no harm telling.
Какое тебе до него дело.
Зачем ты следишь за Марлоу?
Ладно, чего уж там, скажу.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов tailing (тэйлин)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы tailing для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить тэйлин не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение