Перевод "клоунский" на английский
клоунский
→
Adjective of клоунклоунский
Произношение клоунский
клоунский – 30 результатов перевода
"Любящая тебя, Угадай, кто."
О, Рода, у неё всегда эти клоунские штучки.
Не у каждой матери есть такая дочь.
I know you're dead tired and you wanna go home.
We all wanna go home, but I cannot let you make this announcement.
I'm going to declare a winner now.
Скопировать
У меня есть за что упрятать его - потребление и продажа наркотиков, полный набор.
Я выполнил свой клоунский трюк, когда Оби вышел из машины.
Он даже арестовать меня забыл.
I got the whole book on him - possession, pushing, the whole rap - so keep him down here where he belongs.
I put my nut act on for Obie when he stopped the car.
I made him forget all about locking' me up.
Скопировать
Вы заходили сегодня в погребок?
Какой то болван расплатился необеспеченным клоунским чеком.
Мне очень жаль, что так вышло с чеком, Maрселино.
Did you guys stop at the bodega today?
Some moron bounced a clown cheque.
I'm sorry about the cheque, Marcelino.
Скопировать
ЖАР-16 завершает картину.
Мои клоунские поздравления. Что Симмонс должен со всем этим делать?
Он самый высококлассный убийца всех времён и народов.
The HEAT-16 completes the picture. Congrat-a-freak-a-lations.
What's Simmons got to do with all this?
He's just the highest-scoring killer of all time.
Скопировать
Мне нужно преподать тебе урок.
Больше никаких клоунских штучек.
Я не каратель... не мучитель... не убийца или распылитель.
I'll just have to teach you a lesson.
No more clowning around.
I'm not the vindicator... or the victimizer... or the vaporizer or the vibrator.
Скопировать
Мама приглашает духов на кофе.
Что это за чертовы клоунские выходки?
Горн сигналит Сбор на обед.
Mummy wants spirits for coffee.
What is all this shenanigans?
Bugles for lunch, tooting of cornets?
Скопировать
Она даёт их поносить.
И кто-то растягивает их своими огромными клоунскими ногами.
Ты хочешь пожить на улице?
She lets you borrow them.
And you stretch them out with your big old clown feet.
Do you wanna live outside?
Скопировать
А одна моя соседка увидела по телевизору сюжет о грабителе и вызвала полицию.
Они обыскали квартиру, нашли клоунский костюм, на этом все кончилось.
Ты носил эти жуткие длинные башмаки?
One of my neighbors, some old battle-ax, sees the story on the news. She calls the cops.
They get a search warrant, crash down the door, find the costume. - It's all over.
- Did you have to wear those big shoes?
Скопировать
Эй, ты, кто ты такой?
Где ты достал этот клоунский костюм? В Кливленде?
Вообще-то, да.
Who the hell are you?
And where did you get that goddamn clown suit?
Well, actually, yes, sir.
Скопировать
Просто проехалась по моим чувствам.
Сказала, что я - по-клоунски-одетый позёр.
Я что, по-клоунски-одетый позёр?
She rolled right over me.
Said I was a hipster doofus.
Am I a hipster doofus?
Скопировать
Сказала, что я - по-клоунски-одетый позёр.
Я что, по-клоунски-одетый позёр?
- Нет.
Said I was a hipster doofus.
Am I a hipster doofus?
- No.
Скопировать
Парень...
Большой клоунский платок.
Это полотенце, чмошник!
Hey, kid.
Wow! A big clown hankie.
It's a towel, you yutz.!
Скопировать
- О чем ты, Стиг?
У тебя тут цирк, и нам нужны клоунские носы.
Красные такие, на резинках.
What do you mean, Stig?
You are a circus manager and we clowns want noses.
Red ones, with elastic bands.
Скопировать
Крамер, кому ты продал свой билет?
Какому-то психу в клоунском костюме.
У меня есть друзья, которые недавно затащили меня на оперу.
Kramer, who did you sell your ticket to?
Some nut in a clown suit.
I had some friends drag me to an opera recently.
Скопировать
- Да!
и снять клоунский костюм - совсем!
Чем могу служить?
- Yeah.
and take his clown costume completely off.
Can I help you?
Скопировать
Голова и ужасное, деформированное лицо, непристойный рот казался в темном освещении мертвецки белым.
и его движения были ужасающе натянутыми и было в нем чтото клоунское, животное, что публика смеялась.
Незабываемая фигура в глубокой печали,
The head and the terrible face with the deformity... the cynical mouth seemed through the murky lighting still more corpse-white.
ln his motions, laid an eerie stiffness and something so clownishly animal, that the public giggled.
An inerasable figure of deep sadness,
Скопировать
Я думала это то, чего мы оба хотим.
Если это так много значит для тебя, я мог бы смириться с грудью но гигантская задница и большие клоунские
О, боже мой, Чендлер.
I thought it was something that we both wanted.
If it means that much to you, I may be able to get onboard with the boobs but the giant ass and the big clown feet?
Oh, my God, chandler.
Скопировать
и Алан Дэйвис.
Что ж, моя маленькая труппа комиков, давайте послушаем ваши забавные, сумасшедшие, клоунские сигналы.
У Клайва это...
- and Alan Davies - (Applause)
Well, my little comic troupe, let's hear your amusing, crazy, clowny noises.
- And Clive goes... - (Drum roll, cymbal, splash, fanfare)
Скопировать
составляет $32.
Раз ты поднялся с заезда, может, пора сменить этот клоунский наряд?
А как тогда поймут, что я Ниггер-Генерал?
$32 credit.
Being you was away, maybe now you got a chance to take off this half-ass uniform.
Then who's gonna know I'm the Nigger General?
Скопировать
Теперь я должен пойти получить возбуждение от других хромых вещей.
"Ух ты, Донна, клоунские башмаки.
Большое тебе спасибо ".
Now I gotta go get excited about some other lame thing.
"Oh, wow, Donna, clown shoes.
Thank you so much."
Скопировать
Большое тебе спасибо ".
Если бы я была красивая девушка, я бы хотела клоунские башмаки.
Черт, я бы согласился на красивого клоуна, дарящего мне женскую обувь.
Thank you so much."
I wish I had a beautiful girl give me clown shoes.
Hell, I'd settle for a beautiful clown giving me girl shoes.
Скопировать
я полагаю, что € соглашусь с этим.
¬о мне есть нечто клоунское, как они выразились в УNew York TimesФ один из Ѕратьев ћаркс или как там
¬се это.. я могу игратьс€ с этим.
I think that I admit it.
There is a clownish aspect to me, like they put it in "New York Times," Marx Brother, or whatever.
All that, I maybe flirt with it.
Скопировать
Мне придется позаимствовать вашу машину.
у меня надо съездить по своим сверхсекретных клоунских делам, это важнее всех ваших планов планов насчет
А что за клоунские дела?
I'm gonna have to be taking your car today.
See, I have some top-secret clown business that supersedes any plans that you might have for this here vehicle.
What's that about clown business?
Скопировать
у меня надо съездить по своим сверхсекретных клоунских делам, это важнее всех ваших планов планов насчет вашей машины.
А что за клоунские дела?
Я чё, невнятно сказал, сучка?
See, I have some top-secret clown business that supersedes any plans that you might have for this here vehicle.
What's that about clown business?
Do I stutter, bitch?
Скопировать
Эй!
Да не нравится, охуенно не нравится, харя клоунская!
Давай, парниша, твой ход, два удара.
Hey!
Yeah, I got a problem. I got a big fucking problem, bozo!
Well, make your move, laddie, two hits.
Скопировать
Прекрати детка, постой.
Такая уж наша клоунская доля, подурить, повеселиться.
Ладно тебе.
Come on now, baby, hold on.
I'm just messing with ya.
You know us clowns, we like to just fool around a bunch, you know? Come on.
Скопировать
- Что?
Вытащи своего кузена из этого чертового клоунского наряда.
У него снова тепловой удар будет.
- What?
Get your cousin out of that damn clown suit.
He's having a heat stroke again.
Скопировать
Приготовиться к уничтожению Филиппа Фрая.
К чему эти клоунские очки?
В прошлом очень солнечно.
Preparing to terminate Philip Fry.
What's with the doofy sunglasses?
It's really bright in the past.
Скопировать
Тогда три условия.
Завтра ты снимаешь этот клоунский наряд, одеваешь нормальную советскую одежду.
Потом идешь в парикмахерскую, меняет этот замечательный кок На идеологически выдержаный полубокс.
So I have three conditions.
Tomorrow you'll change this clown's dress for normal Soviet clothes.
Then you'll go to the barber and change you hair style... to the ideologically right style cut
Скопировать
Я сам не способен понять, как мне удается платить за съем квартиры.
Клоунской повязкой на шее и блестками по всему телу?
Милый, если ты не зажигаешь, то какого хрена здесь делаешь?
I cannot be defined by how I pay my rent. Then how?
By that ridiculous scarf and all the body glitter?
Honey, if you're not sparkling - what the fuck are you doing?
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов клоунский?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы клоунский для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
