Перевод "indistinct" на русский

English
Русский
0 / 30
indistinctневнятный расплывчатый глухой неотчётливый
Произношение indistinct (индестинкт) :
ˌɪndɪstˈɪŋkt

индестинкт транскрипция – 30 результатов перевода

(GIGGLING)
(INDISTINCT)
I'm looking for Mr Styeman.
(Смеются девушки)
(Негромко разговаривают люди)
Я ищу м-ра Стаймена.
Скопировать
We'll take them with us.
[ Mid-tempo jazz plays, vehicles passing ] [ indistinct conversations ]
Hey, guys, life-centered comedy.
Еще раз? !
Нью-Йорк.
Эй, парни, живое выступление комиков.
Скопировать
If you're not behind it 1 00%%% , you can't sell it.
tape all my shows because, uh , that way I can go home and see what works and what doesn't work. [ indistinct
Back to you , Phil .
Если у тебя меньше 100%, то ты не сможешь продать это.
Я записываю все мои выступления, чтобы, когда приду домой, смог посмотреть, что работает, а что - нет.
Теперь к тебе, Филл.
Скопировать
This guy's dancing around with a G-string on and wigs.
[ indistinct talking ] And it was fine.
What is this urge to get information we already have?
Этот парень танцевал в стрингах и парике.
Что либо может отличаться от меня больше, чем это? И это было нормально.
Откуда это желание, получать информацию, которой мы уже владеем?
Скопировать
Anybody read that? [ Light clapping ] Anybody -- nobody reads this goddamn paper?
[ indistinct talking ] I don't care how you -- how you put it.
They suck.
Кто-нибудь читал это? Здесь что, никто не читает эту грёбаную газету? Впервые меня напечатали на первой странице государственной газеты и никто не прочитал это? Я извиняюсь, но это отстойная публика.
Не важно, как подать всё это.
Они гавно.
Скопировать
I wore them out on a date that night.
And I knew the date wasn't gonna go anywhere sexually 'cause I was out of chloroform and rags. [ indistinct
And then Barry's just gonna bring you out right there... - [ Laughter ] - right from the stage.
Я надел их на свидание этой ночью.
И я знал, что на этом свидании секса не будет, потому что у меня закончились хлороформ и тряпки.
А потом Барри просто объявит вас и выведет прямо на сцену.
Скопировать
How stupid did you feel the day after the millennium?
[ Loud cheering ] [ indistinct talking ]
This is so hard .
Насколько глупо вы себя чувствовали в первый день нового тысячелетия?
Поприветствуйте, Джерри Сайнфелд! Оу, почему всё прошло так быстро? Я не знаю, почему я себя так чувствую.
Это так сложно.
Скопировать
- Comedian . - Orny.
Orny making his debut right here on the "Late Show." [ indistinct talking ]
Orny Adams...
Комик, Орни.
У Орни сегодня дебют на нашем шоу.
Орни Адамс..
Скопировать
- So am I .
[ Laughter ] [ indistinct conversations ] [ Horn playing ] You're going to be right here.
[ Up-tempo instrumental music plays ] [ Music stops ] Fresh batteries?
- Как и я.
Вы будете стоять здесь.
Батарейки новые?
Скопировать
- Ow! Ow!
[ Indistinct Yelling ] Stop!
Okay, I'm fine.
Oу!
Стоп!
- Я в порядке.
Скопировать
Report to the brig.
Gentlemen. [ Woman On P.A., Indistinct ]
Are you really gonna press charges against Kara?
Явиться в камеру.
Господа.
Ты действительно хочешь выдвинуть обвинения против Кары?
Скопировать
- Love it. Love it.
- [ indistinct talking ] - [ Laughs ] - [ Laughs ] Are you working this weekend?
I will be at "New Faces" tonight at, uh , Cafe Campus -- l have a 9:30 show -- and , uh , you can come out and see if I live up to that hype.
- Люблю.
Люблю! Ты работаешь на этих выходных?
Я буду в "New Faces" сегодня, в "Cafe Campus" выступаю в 21:30 и можете приходить и смотреть, выживу ли я после всего этого.
Скопировать
Thank you .
Thank you . [ indistinct talking ] What a cocksucker.
[ Man laughing ]
Спасибо.
Спасибо.
Что за хуесос. Какой же хер..
Скопировать
- Nice meeting you .
Nice meeting you . [ indistinct talking ]
[ Exhales ] comedian : I bought a pair of jeans.
- Рад видеть вас.
Комик:
Я купил джинсы.
Скопировать
I'm having a...
People picking up after their dogs. [ indistinct talking ] [ Laughter ]
Why the trends?
у меня у самого есть..
Люди убирают за своими собаками.
К чему эти тенденции?
Скопировать
What was I talking about?
(Man, indistinct)
Oh, yes, Jesus. I don't know what you said, but thank you.
О чём я говорил?
(мужской голос, неотчетливо)
А, да, Иисус. Я не расслышал, что вы сказали, но спасибо.
Скопировать
Go right ahead.
[Indistinct Square Dance Calling]
I warned you.
- Нет. Идём.
Кавалеры кланяются дамам, дамы кланяются кавалерам!
Я тебя предупреждала.
Скопировать
Drinks on the house.
[Indistinct Chatter]
- Well, what do you want?
Всё.
Выпивка за счёт заведения.
- Мистер Кент!
Скопировать
You really can just relax, sir.
I'll take it from here. [ indistinct conversations ]
This place absolutely has that unmistakable smell of every comedy club I went to starting out in New York -- that -- this kind of wood with , like, with alcohol , the cigarettes.
Вам правда нужно расслабиться, сэр.
Я возьму это на себя.
Это место определённо имеет тот незабываемый запах каждого комедийного клуба, где я по-началу выступал в Нью-Йорке. Это..дерево с примесью, кажется, алкоголя и сигарет.
Скопировать
Who's waving at me? - [ Women screaming ]
Oh , no, I don't need screaming people. [ indistinct talking ]
- Hi . [ Laughs ] - [ Laughs ]
- Привет. кто махал мне?
Ой, нет, мне не нужны кричащие люди.
Привет.
Скопировать
I've been waiting for it, and -- and ...
I'm hard on myself, but I hope everybody else isn't as hard on me as I am on myself. [ indistinct conversations
[ Mid-tempo rock music plays ] I'm not coming here much anymore.
Я ждал этого и..и..
Я думаю, я просто..просто слишком строг к себе, но я надеюсь, никто другой не так строг ко мне как я сам.
Я не приду сюда больше.
Скопировать
Come on.
[ Whispering, Indistinct ] [ Slurring ] Yeah, for eight years straight, I went out dressed as Raggedy
[ Laughs ] [ Slurring ] Sorry.
Перестань.
Да, в течение 8 лет точно, я ходила одетая как Изношенная Энн.
О, извините.
Скопировать
- Fuck you! Fuck you!
[ Shouting, Indistinct ]
[ Together] ...mighty feet old man!
Почему нельзя войти через дверь, как все?
- Потому что я - не как все, дурак!
- Не заставляй меня доказывать тебе, что я - мужчина, ясно?
Скопировать
[ Music Playing:
- [ Continues Indistinct ]
- Fuckin' hell, mate.
- Зигги Марлон.
Да я задувал, когда ты еще, козёл, козявкой в яйцах своего папаши был.
- Ни фига! - Серьезно.
Скопировать
Ah!
[ Indistinct Rap Song ]
[ Chuckling ]
Я угощаю!
Cобирайте всех крестоносцев танцпола, готовых к походу.
Все только начинается!
Скопировать
- Come on!
- [ Indistinct Chattering, Shouting ]
- Are you fuckin' takin' a piss, man?
- Ты - козлодой, понял?
Козлодой!
вся эта фигня вокруг!
Скопировать
- She's enjoying it.
[ Indistinct Reggae Rap ]
Steady, go
Очистись! Мы можем работать вместе.
Ну давай, Джип, не бойся."
"Посмотри на нее - она прекрасна!"
Скопировать
Yes!
(indistinct chattering)
What time's your match?
- Есть!
- Как дела?
- Во сколько твой матч? В три часа...
Скопировать
Ring me in the office.
(INDISTINCT CONVERSATION) ...as the Honourable Member said, but I fear that the Bill is taking us in
I welcome the government's increase in funding for local authority social services, but it is a belated...
Позвони мне в офис.
...как сказал уважаемый член Парламента, но я боюсь, что законопроект уводит нас в другом направлении.
Я приветствую увеличение бюджетного финансирования местных социальных служб, но это запоздалая мера...
Скопировать
You've been running this church, but I'm gonna run it for the next hour.
[INDISTINCT CHATTERING]
The Bible says the labourer is worthy of his hire.
¬ы управл€ете этой церковью но в этот час здесь буду управл€ть €.
я прочитаю проповедь, которую должен был прочесть отец.
¬ Ѕиблии говоритс€: труд€щийс€ достоин награды за труды свои.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов indistinct (индестинкт)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы indistinct для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить индестинкт не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение