Перевод "streetwalker" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение streetwalker (стритyоко) :
stɹˈiːtwɔːkə

стритyоко транскрипция – 30 результатов перевода

Maybe he found her down in Tampa, shipped her up here, set her up in style.
I mean, to a streetwalker, that would seem like the greatest gig ever, and all she'd have to do is let
Yeah, like Jimmy Stewart in "Vertigo."
Возможно, он встретил ее в Тампе, забрал оттуда, занялся ее внешностью.
То есть, для уличной проститутки, это могло выглядеть как самая классная работа в мире, и все, что от нее требовалось, это позволить ему превратить ее в Лэйни.
Да, как Джимми Стюарт в "Головокружении".
Скопировать
- You're unemployed.
- Which is why I was seeking comfort in the arms of a streetwalker, okay?
I didn't know that shit was illegal. - Really?
Ты безработный.
— Именно поэтому я искал утешения в объятьях ночной феи.
Я не знал, что эта херня незаконна.
Скопировать
There was no costar.
Usually there was a boy or girl, a streetwalker or runaway.
But there was just me.
Не было партнера.
Обычно был мальчик или девочка, шлюхи или беглецы.
Но в это раз была только я.
Скопировать
Well, maybe I'm that someone.
That someone is my man, and I ain't no streetwalker.
You got that?
Возможно, я и есть этот кое-кто.
Этот кое-кто - мой муж и я не проститутка.
- Тебе понятно?
Скопировать
This is a... this is a vault into the stratosphere.
How does a former streetwalker from Tampa afford a place like this?
She ever get any visitors?
Это... это взлет в стратосферу.
Как может бывшая уличная проститутка из Тампы позволить себе такую квартиру?
К ней кто-нибудь приходил?
Скопировать
WOULD YOU TELL YOUR PARENTS ABOUT IT?
IT'S NOT LIKE I WAS A STREET WALKER.
YOU THINK THE JURY WOULD PERCEIVE THAT DISTINCTION?
Вы бы рассказали об этом своим родителям?
Я же не уличная проститутка.
Думаете, присяжные увидят разницу?
Скопировать
Anyone who's a Satan, tab's forgiven till midnight.
So was she a house girl, streetwalker, outcall?
Sam: Don't know.
Всем байкерам бесплатная выпивка до полуночи.
Так она была уличной проституткой или девицей по вызову?
Не знаю.
Скопировать
I'm proud of you for deciding on a major, Britta.
I'd like to thank the lord in my prayers about you, but you're still dressing like a streetwalker.
Yep, I'm getting serious.
Я рада за тебя, что ты выбрала специализацию, Бритта.
Я б поблагодарила господа за тебя, но ты одеваешься как уличная девица.
Ага, я стала серьезнее.
Скопировать
I kind of preferred the old ones.
This one's very Sunset streetwalker.
Go to hell, Holly.
А мне больше нравилась старая.
Ты похожа в ней на престарелую проститутку.
Иди к чёрту, Холли.
Скопировать
The reverse can even help.
She had different clients to a streetwalker.
I met her parents.
В противном случае, это помогло бы.
У нее были другие клиенты в отличие от уличной проститутки.
Я встречался с ее родителями.
Скопировать
Don't let her put no more makeup on me.
I look like a street-walker.
Say, Bob, how's Laverne doing?
Никогда не давай ей красить меня.
Я выгляжу, как уличная девка.
Боб...
Скопировать
- Don't you?
When I met you, you were a streetwalker.
Now you're gonna be a wife and a mother.
- Не веришь?
Когда я тебя встретил, ты была проституткой.
А теперь ты будешь женой и матерью.
Скопировать
- But... I looked good in it.
- You looked like a streetwalker.
But a thin streetwalker.
- Но... я в нем хорошо выгляжу.
- Ты была похожа на проститутку.
Но на худую проститутку.
Скопировать
- You looked like a streetwalker.
But a thin streetwalker.
That's probably not the winning argument.
- Ты была похожа на проститутку.
Но на худую проститутку.
Это явно не решающий довод.
Скопировать
- Yes?
Why did you kill the streetwalker?
Oh, I just liked her.
- Да?
Зачем ты убила проститутку?
О, она мне просто понравилась.
Скопировать
Now there's Fraulein Mayr, who is a masseuse...for ladies only.
And there's Fraulein Kost, who's a terribly sweet streetwalker.
Fraulein Kost, Fraulein Mayr.
Тут фройлен Мейр, массажистка. Только для женщин.
И фройлен Кост, дорогая уличная шлюха.
Фройлен Кост, фройлен Мейр.
Скопировать
I have a shop.
Not a streetwalker?
I was, but now I own a shop.
У меня своя лавка.
Ты разве не на панели? У тебя есть лавка?
У меня есть лавка, но раньше я была на панели.
Скопировать
Yes.
You're the only millionaire I've heard of who goes looking for a bargain-basement streetwalker.
I'm sorry I told you.
Да, да.
Знаешь, ты - единственный известный мне миллионер, который любит дешёвых уличных девок.
Я жалею, что сказал тебе.
Скопировать
- You want a nice time?
Get yourself a streetwalker. Fucking shit!
Excuse me. Oh, it's pouring out.
- Хочешь развлечься? - Ну да.
Найди себе проститутку.
Ох, как льёт.
Скопировать
This isn't a convent!
You should've been a streetwalker. Huh?
Why didn't you?
Не обрывай птичке крылышки.
Забыла, что у тебя больной ребенок?
А? Почему бы, тебе не уняться?
Скопировать
Officer?
Get the fuck out of here, streetwalker.
We working here.
Офицер?
Вали нахер отсюда, шлюха.
Мы здесь работаем.
Скопировать
Feel like I'm in danger.
Get the fuck outta here, streetwalker.
Can't you see we're working, man?
Такое чувство что я в опасности.
Съебись отсюда, ночная бабочка.
Чё, не видишь, мы работаем?
Скопировать
As you yourself must know.
I was a courtesan, my dear, never a streetwalker.
My girls might walk the streets, but they ply their trade here.
Как вы и сами прекрасно знаете.
Дорогуша, я была куртизанкой, а вовсе не уличной девкой.
Даже если мои девицы и находят клиентов на улице, свою работу они выполняют здесь.
Скопировать
I'm so proud of you!
You sold yourself out like a common streetwalker!
No, I didn't do it for the money.
Я так горжусь тобой!
Ты продал себя как проститутка!
Нет, я сделал это не за деньги.
Скопировать
seriously.
She's a streetwalker I brought back from colombia.
So can we get this thing going or what?
Серьезно.
Проститутка. Нашел ее в Колумбии. Глаза красивые.
Так мы будем смотреть или как?
Скопировать
It would fit.
No streetwalker, but so recently and energetically squired.
The gelatine from a photographer's plate on her thigh.
Это бы подошло.
Не уличная шлюха, которую поимели, причём недавно и по полной.
У неё на бедре желатин с фотопластинки.
Скопировать
Put that wine down.
You look like a streetwalker.
Are you wearing lipstick?
Поставьте его.
Вы похожи на уличную девку.
Вы накрасились помадой?
Скопировать
"Danielle, you should've gone to college."
"Danielle, you dress like a streetwalker."
"Danielle, I knew your marriage wouldn't last."
"Даниэль, тебе не нужно было учиться в колледже."
"Даниэль, ты одеваешься, как проститутка".
"Даниэль, я же говорила, что твой брак долго не протянет".
Скопировать
You know, all young ladies preen like peacocks, thinking that the loudest and the brightest will draw the man's eye.
But any streetwalker can simper and giggle.
I will teach you how to haunt Jonathan's dreams.
Ты знаешь, все молодые девушки одеваются как павлины, думая, что кричащее и блестящее привлечет мужской взгляд.
Но только проститутка может притворно улыбаться и хихикать.
Я научу тебя как сделать,чтобы Джонатан бредил тобой.
Скопировать
Your dead room was requisitioned for him.
Another streetwalker, murdered, I shall say, at the hands of your Captain Jackson.
And that is your surgeon's opinion?
Ваша мертвецкая реквизированна для него.
Еще одна проститутка убита, и должен вам сказать - руками вашего Капитана Джексона.
И это - заключение вашего хирурга?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов streetwalker (стритyоко)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы streetwalker для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить стритyоко не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение