Перевод "M.S.R" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение M.S.R (эмэса) :
ˌɛmˌɛsˈɑː

эмэса транскрипция – 10 результатов перевода

Hitman Two, this is Two One.
Do you want my victor to provide overwatch on the northeast corner of the M.S.R?
Roger that.
Хитмэн два, это два один.
Хотите, мой наблюдатель посмотрит за северо-восточным углом магистрали?
Принял.
Скопировать
In our D.N.A.
The main M.S.R. running from military installations to Ba'ath political targets is here.
We have three ancillary service routes.
По нашим данным.
Основная Магистраль Снабжения протянулась от военной позиции до политического штаба партии Баас.
У нас есть три вспомогательных служебных дороги.
Скопировать
Poke!
This town Ar Rifa runs right up on the M.S.R. for two kliks.
Must be 75,000 people in it.
Пок!
Это город Ар Рифа, вверх по дороге два километра.
Население около 75,000.
Скопировать
- We got hardball ahead, Sergeant.
- That's M.S.R. Tampa.
When we've crossed it, we'll be the northernmost unit in Iraq.
- Впереди жёсткое покрытие.
- Это основная магистраль снабжения. Тампа.
Когда проедем её, будем самым северным подразделением в Ираке.
Скопировать
Sir, it's Colonel Dowdy from R.C.T. One with General Mattis.
They're up by the M.S.R.
With the resistance we're seeing, I'm concerned that initiating...
Сэр, это полковник Довди, из первой регулярной с генералом Мэттисэм.
Вон там на дороге.
По этому сопротивлению мы видим многое, но я обеспокоен введением...
Скопировать
The question is why {he fuck }am I standing here {looking }at a {ucking }bridge {hat doesn't have my marines rolling across it. }that my Marines aren't crossing.
Sir, we're 30 mikes from initiating the armored assault to engage the enemy along the M.S.R. through
- Our problem has been refueling {he }tanks.
Вопрос, почему я стою здесь, на этом грёбаном мосту, а мои морпехи не переходят его.
Сэр, осталось ещё 30 миль, до того как наши бронемашины вторгнуться в город со стороны шоссе.
- У нас только была проблема с дозаправкой танков.
Скопировать
Hitman Two, this is Two One.
That is a friendly unit northbound on the M.S.R. Firing on our position.
I say again, that is blue-on-blue fire.
Хитмэн два, это два один.
Наши войска, движущиеся по дороге на север, обстреливают наши позиции.
Я повторяю, ведётся огонь по своим.
Скопировать
We have three ancillary service routes.
The main M.S.R. we've named Cheetahs, followed by A.S.R. Rhino, A.S.R.
The N.C.Os in my two shop who did the mapping named the streets after their favorite titty bars.
У нас есть три вспомогательных служебных дороги.
Главную О.М.С. мы назвали Чита, следующая за В.М.С. Рино, В.М.С. Крейзи Хорс. И эта, проходящая вдоль Центральной Мечети В.М.С. Севенс Вейл.
снабженцы из моих магазинов, которые отмечали улицы на этой карте взяли полоски из их любимых лифчиков.
Скопировать
A fucking American Marine, man.
your men step off, I'd like to try to insert some of my teams into one of these buildings along the M.S.R
I like that, Captain.
Американских морпехов, чувак.
С вашего разрешения, полковник, как только ваши люди выступят, я хотел бы попытаться занять своими командами некоторые из тех зданий вдоль О.М.С., Установить наблюдательные пункты и поддержать ваших парней эффективным огнем.
Хорошо, Капитан.
Скопировать
The convoy will be forced through a series of S turns and we're crossing four separate bridges.
Our objective is the M.S.R. on the north side.
We're seizing it ahead of R.C.T. One's assault through the city.
Колонная будет вынуждена пройти серию крутых поворотов, затем пересекаем 4 моста.
Наша задача - Основная Магистраль Снабжения на северной стороне.
Мы захватим его, прежде чем первая регулярная начнет штурмовать город.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов M.S.R (эмэса)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы M.S.R для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить эмэса не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение