Перевод "savagely" на русский
Произношение savagely (савиджли) :
sˈavɪdʒli
савиджли транскрипция – 30 результатов перевода
Let me count the ways.
Gently, savagely, frequently, upside down...
Is there a problem here?
Дай посчитаю.
Нежно, грубо, часто, вверх ногами...
Что-то не так?
Скопировать
/No!
Your wife and babes savagely slaughter'd.
Give sorrow words: the grief that does not speak whispers the o'er-fraught heart and bids it break.
— Нет!
Твоя жена, малютки беспощадно Зарезаны.
Пусть скорбь твоя слезами изойдёт: Немая скорбь на части сердце рвёт.
Скопировать
It has relied, instead, upon the testimony of two witnesses whose evidence has not only been called into serious question on cross-examination, but has been flatly contradicted by the defendant.
Mayella Ewell was beaten savagely by someone who led, almost exclusively, with his left.
Tom Robinson now sits before you having taken the oath with the only good hand he possesses, his right.
Вместо этого оно положилось на показания двух свидетелей... убедительность которых не только вызвала серьезные сомнения... на перекрестном допросе, но и категорически противоречит показаниям ответчика.
Улики свидетельствуют лишь о том... что Мэйелла Юэлл была жестоко избита... кем-то, кто владеет почти исключительно левой рукой.
Том Робинсон, сидящий перед вами, принимал присягу... единственной рукой, которой он владеет, правой.
Скопировать
Gleaming tusks were the prize.. and sweating slaves - sold by their own kings and chiefs in the ceaseless tribal wars.. or seized by slavers.
The lion and the leopard hunted savagely among the huge herds of game.
And man, lacking the will to understand other men.. became like the beasts.
Наградой были блестящие бивни и обливающиеся потом рабы, которых продавали их же собственные царьки и вожди в бесконечных племенных войнах, или же захватывали работорговцы.
Лев и леопард, безжалостные хищники, охотились на многочисленные стада.
И человек, не желавший понять другого, становился таким же диким зверем.
Скопировать
- A hostile population.
Any excuse to rise savagely.
I take your point.
- Враждебное население.
Любой предлог для дикого бунта.
Я вас понял.
Скопировать
The second, on the other hand, tells us that he died as a result of excessive flagellation.
And he did in fact have about 20 domestic servants who ended up flogging him over and over again most savagely
The injuries that resulted from this flogging caused infections that eventually led to his death.
Согласно второй - в результате неимоверных истязаний.
Он нанял 20 слуг, чтобы те систематически хлестали его плетью.
Нанесенные ранения привели к заражению, от которого он затем и умер.
Скопировать
Uh, uh, uh, "priceless jewel." "The Sahara Stone."Uh, "says that, uh, "the museum"...""
dazzlingly successful operation was handled by four men... one of whom escaped from a hospital ambulance by savagely
- I didn't savagely assault him.
Царское сокровище, Камень Сахары, вот, здесь
Тщательно разработанная и фантастическая операция, совершенная четырьмя мужчинами, один из которых сбежал из больницы, тяжело ранив врача.
- Я не ранил его.
Скопировать
"The dazzlingly successful operation was handled by four men... one of whom escaped from a hospital ambulance by savagely assaulting a doctor."
- I didn't savagely assault him.
- "Another has been identified as Alan Greenberg...
Тщательно разработанная и фантастическая операция, совершенная четырьмя мужчинами, один из которых сбежал из больницы, тяжело ранив врача.
- Я не ранил его.
- Вот, один из них был опознан.
Скопировать
Stop asking me about violence.
Your father was savagely murdered... beaten, his head cut off.
I'm on trial for my life.
-Прекрати спрашивать меня о жестокости.
Ваш отец бь? л жестоко убит. Измучен.
Я защищаю свою жизнь сейчас.
Скопировать
I've gone through dozens of histories written about twenty first century Earth, all of them biased in one way or another.
The Vulcans describe First Contact with a savagely illogical race.
Ferengi talk about Wall Street as if it were holy ground.
Я просмотрела десятки исторических записей об истории Земли XXI века, каждая из них по-своему необъективна.
Вулканцы описывают первый контакт с жестокой нелогичной расой.
Ференги описывают Уолл Стрит, как священную землю.
Скопировать
...discovered less than an hour ago by hikers.
we have an unconfirmed report that the victim, a woman in her late twenties or early thirties, was savagely
Earlier in the day, police located Railly's abandoned car.
...Труп обнаружили бродяги примерно час назад.
Нам подтвердили сообщение о том, что тело женщины... лет 25-30ти жестоко изуродовано.
Ранее сегодня была обнаружена машина Рэйли.
Скопировать
Just a little family squabble.
the Mercer Island Zoo seemed more like the Island of Doctor Moreau, as a disabled senior citizen was savagely
- I can't watch this.
Просто небольшая семейная перебранка.
В свете шокирующего инцидента остров Мерсер лучше назвать островом доктора Моро поскольку пожилой инвалид был свирепо атакован Фрейзером Крейном, хищным журавлём.
- Я больше не могу это смотреть.
Скопировать
Because he was convenient and the police were under pressure...
The evidence will show that Aaron Stampler stalked, ambushed and savagely murdered this great man.
The Prosecution doesn't want you to hear about the other altar boys who have mysteriously disappeared.
Потому что он был под рукой и потому что полиция была под давлением...
Доказательства покажут, что Аарон Стемплер выследил, подстерёг и жестоко умертвил этого великого человека.
Обвинение не хочет, чтобы вы услышали о других храмовых служках, которые необъяснимо исчезли.
Скопировать
All right, listen to me.
some kind of cruel Samoan... who fed her liquor and LSD, dragged her to a Vegas hotel room... and then savagely
That's so ugly, man.
Ладно, слушай.
Через несколько часов она вероятно будет вполне вменяемой, чтобы самостоятельно... в неистово растущей ярости, завязанной на Иисусе вернуться к мутным воспоминаниям... о том, что её соблазнил какой-то грязный самоанец... накачал её спиртным и ЛСД, затащил в гостиничный номер в Вегасе... а затем свирепо проник в каждое отверстие в её маленьком теле... своим дрожащим, необрезанным членом.
Это отвратительно, чувак.
Скопировать
Judge the humans!
These men trampled on us and savagely killed us!
Vengeful Spirits!
Судить человечество!
Эти люди растоптали нас и варварски убили!
Мстящие духи!
Скопировать
This is your news reporter speaking.
The old year was hardly out when death... struck savagely in the slaying of Robert Landis, wealthy society
Mystery surrounds the shooting...
Вы слушаете новости.
Не успел закончиться старый год, как смерть нанесла свой безжалостный удар, унеся жизнь состоятельного светского повесы Роберта Лэндиса.
Тайна, которой окутан выстрел...
Скопировать
He was taken in real quick.
They beat him savagely.
He allegedly shot two soldiers that tried to catch him.
И его заодно взяли.
Страшно избили.
Говорят, он ранил солдат, которые его задерживали.
Скопировать
Start at the beginning, Kevin.
It was a cold, clear night... when I came across a young beauty being savagely attacked down a dark alley
Don't make me hurt you.
Начни сначала, Кевин.
Была холодная, ясная ночь... когда я встретил юную красавицу, на которую напали в темном переулке.
Не вынуждай меня причинять тебе боль.
Скопировать
So I was beaten.
Fairly savagely and with great frequency.
That's when you started writing Abigail.
То есть, меня били.
Довольно жестоко и очень часто.
И тогда ты стал перепсываться с Эбигейл.
Скопировать
Ah, yes, the report.
The one that mentions how he savagely attacked your men with his face?
The bloke made threats against Bert Prentice and stole tools from the morgue the night he was murdered.
Ах, да, отчёт.
Такой, в котором сказано, что он лицом жестоко избил ваших людей?
Парень угрожал Бёрту Прентису, и украл инструменты из морга в ночь убийства.
Скопировать
What is happening?
I am going to savagely murder Freddy Krueger in front of Stan.
(Muffled voice) The sausages are intestines.
Что проиходит?
Я собираюсь жестоко убить Фредди Крюгера на глазах Стэна.
А эти сосиски - это внутренности!
Скопировать
Tonight, absolutely.
An apparent family attacked, savagely killed.
We believe this is their own home. In what is one of the quieter, I think a frankly more upscale and affluent neighborhoods
Сегодня - так точно.
Напали на, очевидно, семью и жестоко убили.
Мы считаем, что это их дом, расположенный в тихом, и, пожалуй, одном из самых фешенебельных районов
Скопировать
Viva el father!
FourBlackwateremployeeswere savagely attacked in Fallujah.
Therebelssetfire the bodies and cars, and ...
Ура папе!
ЧетыресотрудникаБлэкуотербыли подвергнуты нападению в Фаллудже.
Повстанцыподожглиавтомобили,и...
Скопировать
We're not using those.
Okay, Biaggio, good effort... although very poorly planned out and, um... savagely racist.
I just didn't want to do nothing.
Нам это не пригодится.
Хорошо, Биаджио, хорошо постарался... ..хотя, очень плохо распланировано.. ..и, гм... ..жестко по - расистски.
Я просто не хочу ничего не делать.
Скопировать
Go ahead.
Because your employee slashed the throat of my employee savagely.
Quite savagely.
Продолжайте.
Потому что ваш человек перерезал горло моему человеку.
Ужасно.
Скопировать
Because your employee slashed the throat of my employee savagely.
Quite savagely.
Which employee is that?
Потому что ваш человек перерезал горло моему человеку.
Ужасно.
Что за человек? Мой
Скопировать
We now have reason to believe that you actually crossed paths before that.
Charles Milverton was savagely beaten four months ago.
He had to go to an ER.
У нас теперь есть основания полагать, что вы встречались до этого.
Чарльз Милвертон был жестоко избит 4 месяца назад.
Ему пришлось обратиться в больницу.
Скопировать
Do you know what that sound is, Ted?
That's a red boot about to be savagely cut up by my pocketknife!
You mean my pocketknife.
Знаешь, что это за звук, Тед?
Звук красного сапога, который я вот-вот порежу на кусочки своим карманным ножиком!
Ты имеешь ввиду моим карманным ножом.
Скопировать
Eileen Renfro.
Savagely beaten and strangled by an intruder in her Bronx home two years ago.
He took a jewelry box on his way out, but left behind a size 11 footprint.
Айлин Рэнфро.
Жестоко избита и удушена вломившимся в ее дом в Бронксе два года назад.
Он взял шкатулку для драгоценностей, когда уходил, но оставил после себя след 45-го размера.
Скопировать
it was attacked by a tiger.
The tiger savagely gnawed at its tail and the dinosaur didn't flinch, it kept right on grazing.
Then suddenly the dinosaur sort of rolled over on its side and died.
на него напал тигр.
Тигр жестоко вгрызся в его хвост, а динозавр даже не дрогнул, продолжая пастись.
И тут внезапно он перекатился на бок и умер.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов savagely (савиджли)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы savagely для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить савиджли не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение