Перевод "Bastards" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Bastards (бастедз) :
bˈastədz

бастедз транскрипция – 30 результатов перевода

Everybody does.
You're the son of a thousand fathers, all bastards like you.
And your mother...
Все хотят.
Ты сын тысячи отцов, таких же ублюдков, как и ты.
А твоя мать...
Скопировать
And people talk bullshit.
I'm alive, you bastards, and I always will be.
And I've come to give you $3000.
И херню они говрят.
Я жив, ублюдки, и всегда буду жив.
И я пришел, чтобы дать вам $3,000.
Скопировать
They'll soon be finished.
We get rid of these bastards, then we begin making money on those Yankees.
They carry gold, not paper dollars and they're going to beat the South.
- Скоро им придет конец.
Мы избавимся от этих сволочей, и начнем делать деньги на этих Янки.
У них при себе золото, а не бумажные доллары. И они победят Юг.
Скопировать
Antoine.... was still burning....
Bastards !
Shove off !
Антуан.... еще горел....
Ублюдки!
Отвали !
Скопировать
What's he doing? Hey, you can't go there!
Bastards!
Over there!
что ты там делаешь?
-Смотрите!
-Поезд остановился!
Скопировать
- No, only rifles.
Where do these bastards keep the machine guns?
- Vicente, any machine guns?
-Нет, только ружья.
Где же они?
Ищите! -Нашли?
Скопировать
You know why I'm here.
Or maybe you think I should've let those cracker bastards... go right ahead and castrate me?
Seeing what those guys tried to do to you... I'd say that you had considerable justification.
Ты знаешь, почему я здесь.
По-твоему, я должен был позволить этим уродам... меня кастрировать?
Что ж, учитывая этот факт, я бы сказал, что у тебя есть смягчающие обстоятельства.
Скопировать
Don't disturb us!
Bastards!
My heart will be broken...
Не приставайте к нам!
Извращенцы!
У меня сердце разбито.
Скопировать
So that's why they were so cocky.
Damn it, how far will those bastards go anyway?
I'll ask for another postponement, so please don't make a fuss.
Вот почему они были такие нахальные.
Проклятье, насколько далеко эти мерзавцы могут зайти?
Я попрошу ещё одну отсрочку, так что не беспокойтесь, пожалуйста
Скопировать
The old man showed up with the gun and started shouting:
thieves, bastards!
And we...running toward the boat, and him, shooting.
У старика было ружьё, он стал на нас кричать: "Сволочи!
Сукины дети!"
Мы пустились бежать к лодке, а он стал стрелять.
Скопировать
- I'll confess.
Bastards...
- Take him away.
- Да, я признаюсь.
Вы ублюдки...
- Уведите его.
Скопировать
We'll beat you up.
Bastards, are you trying to start a fight with me?
I'm Mohei the demon!
Мы тебя проучим.
Ублюдки, хотите подраться со мной?
- Мохэи, демон! Ха!
Скопировать
They killed Stasiek!
The bastards shot him!
Who's Stasiek?
Сташка убили!
Застрелили, подонки.
Какого Сташка?
Скопировать
It is because of asthma.
Old rich bastards always get it.
How luxurious!
Это из-за астмы.
У старого богатого ублюдка она всегда была.
Какая роскошь!
Скопировать
No, you bug us.
Get lost, you stupid bastards!
And me?
Нет ты надоела нам.
Проваливайте, глупые ублюдки!
Ая?
Скопировать
The Communists didn't waste a second.
They knew only too well, my friends, that the quicker way to cripple a country is to fill it with bastards
And then give their millions to the Jews... For one thing.
Коммунисты не будут терять ни секунды.
У них есть только два хороших друга. Кратчайший путь к ослаблению страны и её полная дестабилизация.
И они вливают миллионы долларов, которые только могут достать евреи, в одну-единственную вещь!
Скопировать
Then he brought my father into it:
corrupter of innocents, undoubtedly infected with some unmentionable disease, producer of debts and bastards
Clearly, grave hereditary dysfunction could be added to my wounded honor.
Затем он обрушился на моего отца:
безответственный, алкоголик, бабник. У него наверняка полно долгов и незаконнорожденных детей.
Такая наследственность добавляла веса на чашу поруганной чести.
Скопировать
- 'cause they buy the fruits cheap and sell them pricily.
- Damn bastards.
- That's how it goes.
— Они берут фрукты задешево, а продают задорого.
— Чертовы ублюдки.
— Вот так.
Скопировать
Because I know, once they'd have dealt with you Concini's people will turn against the king!
if you fight for the glory of France believe there won't be any glory unless you'll wipe out these bastards
No!
Расправившись с вами, люди Кончини возьмутся за него.
И если вы , мсье, желаете счастья Франции, то, покончив с этой бандой подлецов, вы все встанете на защиту нашего короля.
-Взять этого предателя
Скопировать
What did they do?
Bastards.
A fall pipe.
Что они наделали?
Паразиты!
Поставили водосливную трубу!
Скопировать
He and Kuma got drunk and blurted out everything.
Those bastards!
Where the hell are they?
Поэтому он напился вместе с Кумой и разговорился.
Вот ведь сволочи!
Где они?
Скопировать
You should be ashamed.
Laugh it up, bastards!
I'll get even, you'll see!
Постыдился бы.
Смейтесь, смейтесь, козлы!
Он мне еще за это заплатит!
Скопировать
I'll show you who Canticchia is!
Hey, you bastards!
Show yourselves!
Я вам покажу, кто такой Кантиккья!
Эй вы, сволочи!
А ну выходите!
Скопировать
Where'd he come from?
Those dirty bastards!
It was three against one, damn them!
Откуда он взялся?
Подлые трусы!
Втроем на одного, будь они прокляты!
Скопировать
I saw you born,
But you're both bastards,
There's no doubt about it, You don't look like me,
Хоть я и видел, как вы родились
Но вы оба ублюдки.
Ни капли на меня не похожи.
Скопировать
Stop it, you...
You murdering bastards.
You bastards!
Прекращай!
Вы - ублюдки!
Ублюдки!
Скопировать
-One minoota, droogie.
You bastards!
I'm blind!
-Одну минуту, друган.
Козлы!
Я ничего не вижу!
Скопировать
I'm blind!
I'm blind, you bastards! I can't see!
It's no good sitting there in hope, my little brothers.
Я ничего не вижу!
Я ничего не вижу, ублюдки!
Нечего тут сидеть и выжидательно смотреть на меня, братаны.
Скопировать
I won't say a single solitary slovo unless I have my lawyer here.
I know the law, you bastards.
Righty-right, Tom.
Я ни единого слова не скажу, пока сюда не приедет мой адвокат.
Законы я знаю, козлы поганые.
Отлично, отлично. Том...
Скопировать
You murdering bastards.
You bastards!
You murdering bastards!
Вы - ублюдки!
Ублюдки!
Чертовы ублюдки!
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Bastards (бастедз)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Bastards для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить бастедз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение