Перевод "Anaheim" на русский
Произношение Anaheim (анэхайм) :
ˈanɐhˌaɪm
анэхайм транскрипция – 30 результатов перевода
St. Vincent Thomas Bridge, that's escape route No. 1.
Anaheim to the 110.
Good.
Мост Святого Томаса — маршрут отхода номер 1.
Номер 2 — там, через Аннахайн-шоссе номер 10.
Понятно?
Скопировать
And then, assuming the strike is resolved on April 14th, we play the Angels.
So let's clear a floor at the Anaheim Hotel.
Anaheim Hotel.
A потом, при условии, что забастовка прекратится 14 апреля, мы играем с "Ангелами".
Так что освобождаем этаж в "Anaheim Hotel".
"Anaheim Hotel".
Скопировать
So let's clear a floor at the Anaheim Hotel.
Anaheim Hotel.
You may wanna reconsider.
Так что освобождаем этаж в "Anaheim Hotel".
"Anaheim Hotel".
Возможно, вы захотите это пересмотреть.
Скопировать
OK, Lynda.
Lynda Dummar, I love you, from Anaheim, California.
You are on!
Хорошо, Линда.
Линда Дюммар, я тебя обожаю, из Анахайма, Калифорния.
Ты на сцене!
Скопировать
- So tell me where are you from?
- Anaheim, California.
That's where Disneyland is.
- Ладно, расскажи, откуда ты?
- Анахайм, Калифорния.
Это где Диснейленд.
Скопировать
- Tell us, Freddy, who's our next guest?
- From Anaheim, California...
- Lovely Lynda Dummar!
- Скажи, Фредди, кто наш следующий гость?
- Из Анахайма, Калифорнии...
- Красотка Линда Дюммар!
Скопировать
And unjustly. His people took just so many hangings.
You tell Old Anaheim I got only the best working The Furies for me.
Marcel, my cook there, once dished up a mess Napoléon would give him a blue ribbon for.
И ни за что повесил очень многих из них.
Вы расскажите в Банке, что у меня на "Фуриях" работают лучшие из лучших.
Марсел, мой повар, однажды готовил для самого Наполеона, за что получил голубую ленту.
Скопировать
Good night, Father.
So you, uh, say you'll have to see Old Anaheim.
That's fline.
Спокойной ночи, отец.
Так ты говоришь, что необходимо встретиться со стариком Анахеймом.
Ясно.
Скопировать
Uh, might help to improve Chiquita considerable.
Anaheim.
Reynolds, it's always a real pleasure to do business with a gentleman.
Это может повысить социальный статус Чикиты.
Принимая во внимание малое количество выпущенных чеков я не думаю, что есть необходимость доводить до мистера Анахейма информацию о них.
Рельнодс, иметь дело с джентльменом - всегда истинное удовольствие.
Скопировать
Now look at her, Vance.
You're not fiighting Bailey or the Anaheim Bank, and you're not up against the wind.
- You're fiighting a woman, that's all.
Теперь смотри на нее, Вэнс.
Теперь ты противостоишь не Беэли или Банку Анахейма. Теперь ты сражаешься не с ветром.
Ты противостоишь женщине, всего лишь.
Скопировать
In what?
The key to the plan lies in the Anaheim Bank.
- Getting it to extend T.C.'s mortgage.
Какая?
Ключ к плану расположен в банке Анахейм.
- Все завязано на залог ранчо Т.С.
Скопировать
- You're smart.
It wouldn't work if Anaheim foreclosed on T.C. Not now.
Not till we're ready.
- Ты сообразителен.
План не сработает, если Анахейм обратит залог в обеспечение. Не сейчас.
Мы пока не готовы.
Скопировать
- Don't worry.
I'll take care of Old Anaheim.
Hmm. Mighty confiident, aren't you?
- Не волнуйся.
Я позабочусь о старике Анахейме.
Очень самоуверена, не так ли?
Скопировать
- Oh.
- Enough to pay off every dime to Anaheim!
- Enough to pay every dime to Anaheim!
- Чего?
- Достаточно, чтобы расплатиться с Анахеймом!
- Достаточно, чтобы расплатиться с Анахеймом!
Скопировать
- Enough to pay off every dime to Anaheim!
- Enough to pay every dime to Anaheim!
Have you got 20,000 head of cattle?
- Достаточно, чтобы расплатиться с Анахеймом!
- Достаточно, чтобы расплатиться с Анахеймом!
А у вас есть 20,000 голов скота?
Скопировать
Come on, Scotty!
We're paying a visit to Anaheim, the old wind sucker!
Toss me my britches!
Давай, Скотти!
Нанесем визит Анахейму, старому скряге!
Подать мне мои штаны!
Скопировать
And you rode the seasonal rise in beef prices.
Sell cattle enough now to pay off Old Anaheim, every acre free and clear.
Look at her, Bailey.
Как и сезонные цены на говядину.
Продавай скот, чтобы расплатиться со стариком Анахеймом. Каждый акр сейчас пуст и чист.
Посмотри на нее, Бэйли.
Скопировать
Good water and graze here.
Anaheim picked himself a smart appraiser.
This is the Darrow Strip, best part ofthe Furies.
Здесь отличные пастбища с водоемами.
Анахейм нашел себе толкового оценщика.
Это участок Дэрроу - лучшая из частей "Фурий".
Скопировать
The squatters constitute a cloud on the title ofthe Furies.
As a condition of making the loan, the Anaheim Bank... will require the removal of the squatters from
Pure legal mulch, Daughter.
Сквотеры представляют определенную загвоздку для "Фурий".
Одним из условий выдачи заёма банком является очистка ваших владений от Сквотеров.
Это такая буква закона, дочь.
Скопировать
The Darrow Bank.
The Darrow Bank is to conduct all business in this territory... for the Anaheim Bank.
Except for any business at The Furies.
Банк Дэрроу.
Банк Дэрроу решает все деловые вопросы в этой местности от имени Анахейм Банка.
За исключением деловых вопросов с "Фуриями".
Скопировать
Frankly, our bank wouldn't be signing with you... and you wouldn't be buying cattle for Bailey Brothers if you hadrt swindled old T.C.
Anaheim.
Harsh or not, the story we had had a certain appeal for my father.
По правде, наш Банк не заключил бы с вами соглашение и вы не купили бы рогатый скот для Бэйли Бразерс, если бы вы не "надинамили" старика Т.С.
"Надинамил" - слишком жесткое слово, мистер Анахейм.
Жесткое или нет, но эта история привлекла внимание моего отца.
Скопировать
Welcome once again, Mr. Bailey.
Senor Anaheim Jr.
Miss Jeffords, may I present Mr. Anaheim?
И снова добро пожаловать, мистер Бэйли.
Сеньер Анахейм младший.
Мисс Джеффордс, позвольте представить мистера Анахейма?
Скопировать
Senor Anaheim Jr.
Anaheim?
- Welcome to The Furies, sir.
Сеньер Анахейм младший.
Мисс Джеффордс, позвольте представить мистера Анахейма?
- Добро пожаловать в "Фурии", сэр.
Скопировать
What about the renewal of our loan?
Anaheim Sr. Isn't sure he'll renew his loan on The Furies.
- Why not?
Что насчет пролонгирования нашего заема?
Мистер Анахейм старший не уверен, что продлит заем.
- Почему нет?
Скопировать
Yeah, it's fiittin',
Anaheim insists.
All of the squatters, including the Herreras.
Да, это решено
По настоянию мистера Анахейма он избавится от сквотеров.
От всех сквотеров, включая Херрерасов.
Скопировать
Not till we're ready.
I'm the correspondent bank here for Anaheim.
But the decision must be made by old man Anaheim himself.
Мы пока не готовы.
Я являюсь агентом банка Анахейм.
Но решение принимается стариком Анахеймом самостоятельно.
Скопировать
I'm the correspondent bank here for Anaheim.
But the decision must be made by old man Anaheim himself.
You know that.
Я являюсь агентом банка Анахейм.
Но решение принимается стариком Анахеймом самостоятельно.
Ты знаешь это.
Скопировать
Good.
When do we go to San Francisco to hit Old Anaheim?
The sooner the better.
Хорошо.
Кагда мы поедем в Сан-Франциско уговаривать старика Анахейма?
Чем скорее, тем лучше.
Скопировать
- I couldn't sleep.
- Did you see young Anaheim?
- False alarm.
- Не могу уснуть.
- Ты встречалась с Анахеймом-младшим?
- Напрасно.
Скопировать
Sleep well.
Anaheim.
Delightful party.
Приятных снов.
- Спокойной ночи, миссис Анахейм.
Восхитительный прием
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Anaheim (анэхайм)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Anaheim для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить анэхайм не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
