Перевод "Anaheim" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Anaheim (анэхайм) :
ˈanɐhˌaɪm

анэхайм транскрипция – 30 результатов перевода

Are you coming to Disneyland with us, Grandma?
Darling, Grandma doesn't do Anaheim.
We'd better hit the road. Try to beat the traffic. Thanks for dropping by, Mom.
ДЖЕЙК Бабушка, поедешь с нами в Диснейленд?
МАМА Дорогой, это не бабушкин маршрут.
АЛАН Ладно...пора ехать, пока нет пробок, спасибо, что заглянула, мама.
Скопировать
And unjustly. His people took just so many hangings.
You tell Old Anaheim I got only the best working The Furies for me.
Marcel, my cook there, once dished up a mess Napoléon would give him a blue ribbon for.
И ни за что повесил очень многих из них.
Вы расскажите в Банке, что у меня на "Фуриях" работают лучшие из лучших.
Марсел, мой повар, однажды готовил для самого Наполеона, за что получил голубую ленту.
Скопировать
Welcome once again, Mr. Bailey.
Senor Anaheim Jr.
Miss Jeffords, may I present Mr. Anaheim?
И снова добро пожаловать, мистер Бэйли.
Сеньер Анахейм младший.
Мисс Джеффордс, позвольте представить мистера Анахейма?
Скопировать
Now look at her, Vance.
You're not fiighting Bailey or the Anaheim Bank, and you're not up against the wind.
- You're fiighting a woman, that's all.
Теперь смотри на нее, Вэнс.
Теперь ты противостоишь не Беэли или Банку Анахейма. Теперь ты сражаешься не с ветром.
Ты противостоишь женщине, всего лишь.
Скопировать
In what?
The key to the plan lies in the Anaheim Bank.
- Getting it to extend T.C.'s mortgage.
Какая?
Ключ к плану расположен в банке Анахейм.
- Все завязано на залог ранчо Т.С.
Скопировать
I'm the correspondent bank here for Anaheim.
But the decision must be made by old man Anaheim himself.
You know that.
Я являюсь агентом банка Анахейм.
Но решение принимается стариком Анахеймом самостоятельно.
Ты знаешь это.
Скопировать
Good.
When do we go to San Francisco to hit Old Anaheim?
The sooner the better.
Хорошо.
Кагда мы поедем в Сан-Франциско уговаривать старика Анахейма?
Чем скорее, тем лучше.
Скопировать
Sleep well.
Anaheim.
Delightful party.
Приятных снов.
- Спокойной ночи, миссис Анахейм.
Восхитительный прием
Скопировать
Good night.
Anaheim, I can't thank you enough.
It's been a most interesting evening.
Спокойной ночи.
Миссис Анахйем, даже не знаю, как вас благодарить.
Это был невероятно интересный вечер.
Скопировать
- Oh.
- Enough to pay off every dime to Anaheim!
- Enough to pay every dime to Anaheim!
- Чего?
- Достаточно, чтобы расплатиться с Анахеймом!
- Достаточно, чтобы расплатиться с Анахеймом!
Скопировать
- Enough to pay off every dime to Anaheim!
- Enough to pay every dime to Anaheim!
Have you got 20,000 head of cattle?
- Достаточно, чтобы расплатиться с Анахеймом!
- Достаточно, чтобы расплатиться с Анахеймом!
А у вас есть 20,000 голов скота?
Скопировать
Bailey, never thought I'd ever set toe in a Darrow bank.
The bank happens to be a correspondent of the Anaheim Bank, and my letter of-
Enough of this legal mulch.
Бэйли, никогда не думал, что мои ноги войдут в банк Дэрроу.
Банк является представителей Анахейм-банка, и ...
Хватит официальщины.
Скопировать
And you rode the seasonal rise in beef prices.
Sell cattle enough now to pay off Old Anaheim, every acre free and clear.
Look at her, Bailey.
Как и сезонные цены на говядину.
Продавай скот, чтобы расплатиться со стариком Анахеймом. Каждый акр сейчас пуст и чист.
Посмотри на нее, Бэйли.
Скопировать
Good water and graze here.
Anaheim picked himself a smart appraiser.
This is the Darrow Strip, best part ofthe Furies.
Здесь отличные пастбища с водоемами.
Анахейм нашел себе толкового оценщика.
Это участок Дэрроу - лучшая из частей "Фурий".
Скопировать
The squatters constitute a cloud on the title ofthe Furies.
As a condition of making the loan, the Anaheim Bank... will require the removal of the squatters from
Pure legal mulch, Daughter.
Сквотеры представляют определенную загвоздку для "Фурий".
Одним из условий выдачи заёма банком является очистка ваших владений от Сквотеров.
Это такая буква закона, дочь.
Скопировать
Uh, might help to improve Chiquita considerable.
Anaheim.
Reynolds, it's always a real pleasure to do business with a gentleman.
Это может повысить социальный статус Чикиты.
Принимая во внимание малое количество выпущенных чеков я не думаю, что есть необходимость доводить до мистера Анахейма информацию о них.
Рельнодс, иметь дело с джентльменом - всегда истинное удовольствие.
Скопировать
Senor Anaheim Jr.
Anaheim?
- Welcome to The Furies, sir.
Сеньер Анахейм младший.
Мисс Джеффордс, позвольте представить мистера Анахейма?
- Добро пожаловать в "Фурии", сэр.
Скопировать
- I couldn't sleep.
- Did you see young Anaheim?
- False alarm.
- Не могу уснуть.
- Ты встречалась с Анахеймом-младшим?
- Напрасно.
Скопировать
- Don't worry.
I'll take care of Old Anaheim.
Hmm. Mighty confiident, aren't you?
- Не волнуйся.
Я позабочусь о старике Анахейме.
Очень самоуверена, не так ли?
Скопировать
I came here for one purpose - to make sure T.C. Got a 90-day extension on his mortgage.
Anaheim to see me home... I wouldn't have achieved that purpose.
Why not?
Я приехала с одной целью обеспечить Т.С. девяносто-дневное продление заёма.
Я почувствовала, что если я позволю мистеру Анахейму проводить меня домой я не достигну своей цели.
Почему нет?
Скопировать
The Darrow Bank.
The Darrow Bank is to conduct all business in this territory... for the Anaheim Bank.
Except for any business at The Furies.
Банк Дэрроу.
Банк Дэрроу решает все деловые вопросы в этой местности от имени Анахейм Банка.
За исключением деловых вопросов с "Фуриями".
Скопировать
What about the renewal of our loan?
Anaheim Sr. Isn't sure he'll renew his loan on The Furies.
- Why not?
Что насчет пролонгирования нашего заема?
Мистер Анахейм старший не уверен, что продлит заем.
- Почему нет?
Скопировать
Yeah, it's fiittin',
Anaheim insists.
All of the squatters, including the Herreras.
Да, это решено
По настоянию мистера Анахейма он избавится от сквотеров.
От всех сквотеров, включая Херрерасов.
Скопировать
- You're smart.
It wouldn't work if Anaheim foreclosed on T.C. Not now.
Not till we're ready.
- Ты сообразителен.
План не сработает, если Анахейм обратит залог в обеспечение. Не сейчас.
Мы пока не готовы.
Скопировать
But, Miss Jeffords, I, uh -
Anaheim.
Very well.
Но, мисс Джеффордс, я...
Нет, спасибо, мистер Анахейм.
Как пожелаете.
Скопировать
Come on, Scotty!
We're paying a visit to Anaheim, the old wind sucker!
Toss me my britches!
Давай, Скотти!
Нанесем визит Анахейму, старому скряге!
Подать мне мои штаны!
Скопировать
St. Vincent Thomas Bridge, that's escape route No. 1.
Anaheim to the 110.
Good.
Мост Святого Томаса — маршрут отхода номер 1.
Номер 2 — там, через Аннахайн-шоссе номер 10.
Понятно?
Скопировать
- Tell us, Freddy, who's our next guest?
- From Anaheim, California...
- Lovely Lynda Dummar!
- Скажи, Фредди, кто наш следующий гость?
- Из Анахайма, Калифорнии...
- Красотка Линда Дюммар!
Скопировать
- So tell me where are you from?
- Anaheim, California.
That's where Disneyland is.
- Ладно, расскажи, откуда ты?
- Анахайм, Калифорния.
Это где Диснейленд.
Скопировать
OK, Lynda.
Lynda Dummar, I love you, from Anaheim, California.
You are on!
Хорошо, Линда.
Линда Дюммар, я тебя обожаю, из Анахайма, Калифорния.
Ты на сцене!
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Anaheim (анэхайм)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Anaheim для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить анэхайм не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение