Перевод "second" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение second (сэкенд) :
sˈɛkənd

сэкенд транскрипция – 30 результатов перевода

- Well, this is a robbery! You don't have to.
I'll sell it. in a second!
So elegant...
- Ну, знаете, это просто грабеж!
Я не настаиваю.
Вещь уйдет в секунду.
Скопировать
I put on the wind shield a long note explaining everything. While I took a train home.
The second car... it wasn't entirely fair.
I drove it over to the police too, and again left a note, saying the owner's a scoundrel!
Приклеил к ветровому стеклу подробную объяснительную записку, а сам ушел на вокзал и вернулся в Москву.
А... со второй машиной вышла несправедливость.
Я ее тоже к милиции подогнал, и тоже записку оставил, что ее хозяин - жулик!
Скопировать
Oh, yes. That's right.
Hold on a second.
Is it for me?
А, это ты?
Подожди минутку.
Это меня?
Скопировать
But you'll have a lot to gain what?
I know you want the second volume
If you do it you may get it
Но Вы можете извлечь из этого пользу. Каким оброзом?
Я знаю, что Вам нужен второй том..
Если Вы сделаете это, Вы можете получить его
Скопировать
The old patrician is a coward
The second patrician is cynical
Third patrician an actor.
Старый патриций - трус
Второй патриций - циник
Третий патриций - актер.
Скопировать
David Goodis.
When Aldrich questioned him the second time, he got nothing out of him.
He said there'd been a mix-up... that you resembled someone else... that he'd never seen you with his uncle.
Давиду Гудису.
Олдридж допрашивал его второй раз.
Гудис сказал, что это он ошибся. Он сказал, что перепутал вас с кем-то другим, и что он никогда не видел вас со своим дядей.
Скопировать
It's a girl's?
The water flows into the bathtub at the rate of one liter per second.
The bathtub empties at the rate of one liter per four seconds.
Девчонка?
Вода наполняет бассейн со скоростью один литр в секунду.
И вытекает со скоростью один литр в четыре секунды.
Скопировать
If the bathtub isn't plugged, how long will it take to fill?
Remember, the water enters the bathtub at the rate of one liter per second....
We're finished.
Какое время потребуется для того, чтобы бассейн заполнился водой?
Помните, вода заполняет бассейн со скоростью один литр в секунду...
Мы закончили.
Скопировать
What are they saying about the picture?
This is only the second week.
It ought to be clear by now.
Что говорят о фильме?
Вторая неделя пошла
Уже должно быть известно
Скопировать
Are you going to drink on this journey?
Well, yes, it's my second nature.
Well then, I'm obliged to tell you that the smell of alcohol gives me nausea.
Собираешься пить в поезде?
В общем, да, алкоголь - мое второе я.
Тогда, я вынужден проинформировать вас, что запах алкоголя вызывает у меня тошноту.
Скопировать
I asked God not to see this day... but it was not his will.
For the second time you'll be asked... to vow chastity, poverty and obedience.
I'll spend the night in prayer.
Я попросила Господа освободить меня от этого дня... Но на это не было Его воли.
Второй раз Вас спросят об обете... целомудрия, бедности и послушания.
Я буду молиться всю ночь.
Скопировать
We'll pick her up right after first orbit, and activate all sensors.
With the laser communciation link activate the second orbit, we're in.
You know, it's strange.
Мы заберем ее прямо после первой орбиты, и активируем все датчики.
С помощью лазерного канала передачи данных активизируем ее переход на вторую орбиту.
Вы знаете, это странно.
Скопировать
Where'd ya get it? Come on, I'll help ya clear the table.
It'll be just a second.
I got a second.
Давай, Я помогу убрать Тебе со стола.
Это займет только секунду.
Я стал обладателем секунды.
Скопировать
It'll be just a second.
I got a second.
There it is.
Это займет только секунду.
Я стал обладателем секунды.
Такие вот дела.
Скопировать
Stay!
Hey, it's the second time you call me billy-goat.
- I'm not saying it, Shakespeare is.
Останьтесь!
Эй, уже второй раз вы называете меня козлом.
- Это говорю не я, а Шекспир.
Скопировать
After all, it wasn't a vocation.
It was a second-best.
Rosetta, let him go.
В конце концов, это не мое призвание.
Оно на втором месте.
Розетта, отпустите его.
Скопировать
Mr Johnson's kindly obliging us for some tests.
You see, some of his skull dimensions happen to match those of our friend here who died in the second
- I'm real primitive.
Мистер Джонс любезно согласился помочь нам в исследованиях.
Понимаете, некоторые пропорции его черепа совпадают с нашим другом из Второго Ледникового Периода.
Я очень примитивен.
Скопировать
At nightfall, as I was leaving, I noticed a girl waiting in the cold for someone... something."
The second came three months later. It gave no explanation for the delay.
He seemed to be breaking with me... as if with his past.
Ближе к ночи, когда я уходил, я заметил девушку, которая тоже ждала на холоде кого-то... что-то."
Второе письмо пришло только через три месяца, никак не объясняя такой задержки.
Казалось, Мольн порывает со мной... как с частью своего прошлого.
Скопировать
Take, for children so.
One second you open your soul.
Even you.
Берите, детишки, берите.
Откройте друг другу души.
А вот и тебе тоже.
Скопировать
- Yes.
- Here's the second bill.
-Thanks.
- Да.
- Вот вторая купюра.
- Спасибо..
Скопировать
They talk about you all the time.
You're a big celebrity in the second grade.
We were on TV I ast week.
Они часто говорят о тебе.
Ты - большая знаменитость во втором классе.
Мы недавно были на телевидении.
Скопировать
No, not at all.
Well, forgive me for being so inquisitive but I ately I've wondered whether you might be having second
How do you mean?
Нет, не возражаю.
Прости меня за назойливость но я стал задумываться нет ли у тебя вопросов относительно этого полета?
Ты о чем?
Скопировать
This is one reason.
The second, is that many school kids, around 50%, smoke mild hallucinogens like marijuana.
Having had this experience they turn to LSD and other more powerful stimulants.
Это одна из причин.
Второе, это то, что многие школьники, около 50%, употребляют лёгкие галлюциногены, типа марихуаны.
Имея такой опыт они обращаются к ЛСД и другим, более мощным стимуляторам.
Скопировать
- What two?
- The second gear.
- A pile-up.
- Какая двойка?
- Вторая передача
- Карамболь?
Скопировать
Goodbye.
Aunt Harriet, can you hang on a second?
When do I get it?
Тетя Гарриэт.
Секунду.
Когда я его получу?
Скопировать
Oh, good.
Did you notice I made mistakes in the second part?
I did.
Они помирились.
Заметил, как я наврал во второй части?
Заметил.
Скопировать
Watch it! I'll kill you!
Look... if it weren't for the army, which could get here any second,
I'd go after them, catch them and bring them back with me.
Да отвали ты от меня!
Есть идея.
Если будем знать, что в ближайшие пару дней сюда не придут рейнджеры, я мог бы поехать по их следу. Догнать и вернуть их обратно.
Скопировать
- To the father of the bride!
Now, just a second.
- Outside!
- За отца невесты!
Погодите.
- Наружу!
Скопировать
Eh, bad luck, it must always happen to me.
The second time, church steeple.
At the end, I'll break my neck in some pigpen.
Вот это уже третий раз.
Первый раз зацепил электрические линии, второй - колокольню, а теперь - это дерево, в конце концов сломаю шею в каком-нибудь свинарнике.
Кажется, в этот раз я выбрал не такое плохое место.
Скопировать
Don't try to pass without a key.
Second occasion is fatal.
Your business, please?
Не пытайтесь войти без ключа.
Вторая попытка смертельна.
Ваше дело, пожалуйста?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов second (сэкенд)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы second для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить сэкенд не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение