Перевод "секунда" на английский
секунда
→
second
Произношение секунда
секунда – 30 результатов перевода
Подключай терминалы
Эти штуки, чем бы они не были, исцеляются за секунды
Как дела?
Switch the terminals.
These things, whatever they are, heal up within seconds.
How are you doing?
Скопировать
Я не настаиваю.
Вещь уйдет в секунду.
Элегантная вещь... - ...четыре дорожки... стереофония.
I'll sell it. in a second!
So elegant...
- ...four tracks, stereo sound...
Скопировать
Вдоль глазного нерва, через глаз?
Ждите 30 секунд!
Предметное стекло.
Along the optic nerve to the eye.
Wait 30 seconds.
Glass slide, quick!
Скопировать
Она у меня заговорит.
У тебя 10 секунд.
Где Джимми?
I'll make her talk.
You've got 10 seconds.
Where's Jimmy ?
Скопировать
Девчонка?
Вода наполняет бассейн со скоростью один литр в секунду.
И вытекает со скоростью один литр в четыре секунды.
It's a girl's?
The water flows into the bathtub at the rate of one liter per second.
The bathtub empties at the rate of one liter per four seconds.
Скопировать
Вода наполняет бассейн со скоростью один литр в секунду.
И вытекает со скоростью один литр в четыре секунды.
Объём бассейна...
The water flows into the bathtub at the rate of one liter per second.
The bathtub empties at the rate of one liter per four seconds.
The bathtub holds....
Скопировать
Какое время потребуется для того, чтобы бассейн заполнился водой?
Помните, вода заполняет бассейн со скоростью один литр в секунду...
Мы закончили.
If the bathtub isn't plugged, how long will it take to fill?
Remember, the water enters the bathtub at the rate of one liter per second....
We're finished.
Скопировать
- Сударыня, я уже сказала.
Я даю Вам пять секунд, чтобы решиться...
- Мне нужна бумага.
- Madam, I have told you.
I give you five seconds to decide...
- I want the paper.
Скопировать
Три минуты...
Тридцать секунд.
Лучше иметь свободное пространство.
Three minutes...
Thirty seconds.
Better be clear.
Скопировать
Давай, Я помогу убрать Тебе со стола.
Это займет только секунду.
Я стал обладателем секунды.
Where'd ya get it? Come on, I'll help ya clear the table.
It'll be just a second.
I got a second.
Скопировать
Это займет только секунду.
Я стал обладателем секунды.
Такие вот дела.
It'll be just a second.
I got a second.
There it is.
Скопировать
Я про Вона.
Нормальный человек моргает каждые 10-15 секунд.
Вон моргал намного реже.
I mean Vaughn.
The normal rate of human blinking is about once every 10 or 15 seconds.
Vaughn was blinking far less frequently than that.
Скопировать
Тетя Гарриэт.
Секунду.
Когда я его получу?
Goodbye.
Aunt Harriet, can you hang on a second?
When do I get it?
Скопировать
Куда же ты?
25 выстрелов в секунду!
Не верю!
Where are you going, my love?
It shoots 20 bullets at a time.
It can kill 1,000 soldiers in an hour.
Скопировать
-Два.
Секунду.
Пересчитай.
- Two.
Hold it.
How many?
Скопировать
Давай. Хименес, живее.
Когда придет время, у тебя будет всего тридцать четыре секунды.
Не могу, майор.
Come on, Jiminez.
When the time comes... you've got exactly 34 seconds to clear that distance.
I really can't make it, major.
Скопировать
Если и не получится, вы хоть выживете в каком-то прошлом мире. - Есть.
- Секунды, сэр.
Готовьтесь
Even if you fail... at least you'll be alive in some past world somewhere.
Aye.
Seconds now, sir.
Скопировать
Простите.
Подожди секунду, твои вещи!
Мне нравится Токийский университет.
I'm sorry.
Wait a moment, your dishes!
I like Tokyo University.
Скопировать
Мы уложимся в 15-ти секундный промежуток.
'15 секунд.
Учащиеся, желающие дополнительной информации - обращайтесь к Генералу, "Учись быстро", Мэрия.
We'll cover it in 1 5 seconds flat.
1 5 seconds.
For more information, write to the General at the Town Hall.
Скопировать
- Ваша работа? - Вроде того.
Слушайте внимательно, у нас примерно тридцать секунд.
Настоящая лекция Профессора - та, которую вы слышали на диктофоне... Хотите, чтобы она вышла в эфир?
- Is this your work?
- Some. Listen carefully.
The Professor's real lecture - would you like it to go out?
Скопировать
вы почти опоздали.
Правление войдет на станцию через восемьдесят семь секунд
Не пытайтесь войти без ключа.
You were nearly late.
Board about to enter session in eighty-seven seconds.
Don't try to pass without a key.
Скопировать
- Да?
Силовой луч прервался на секунду, сэр, как раз перед тем, как отряд должен был материализоваться.
- Я никогда такого не видел.
- Yes?
The power beam jumped for a moment, sir, just as the landing party was about to materialise.
- I never saw it happen before.
Скопировать
Я буду управлять транспортером.
У вас две минуты и 10 секунд.
За это время я кое-что скажу.
I'll operate the transporter.
You have two minutes and ten seconds.
For that time, I have something to say.
Скопировать
Вы - нелогичны, если являетесь ее добровольной частью.
У вас минута и 23 секунды.
Если перемены неотвратимы, предсказуемы, благодатны, то логика диктует, что вы должны принять в них участие.
I submit that you are illogical to be a willing part of it.
You have one minute and 23 seconds.
If change is inevitable, predictable, beneficial, doesn't logic demand that you be a part of it?
Скопировать
Ты был ошеломлен.
Ты мешкал с выстрелом в общей сложности две секунды.
Если бы я не мешкал, оно было бы мертво.
You were startled.
You delayed firing for a grand total of perhaps two seconds.
If I hadn't delayed, it would have been killed.
Скопировать
И его появление пришлось на момент этого космического мигания?
До секунды.
- Объяснение?
And its appearance coincided with this cosmic "winking out"?
Almost to the second.
- Explanation?
Скопировать
Да, я все объясню!
Это был несчастный случай, за пару секунд мы осознали, что наши карьеры закончились, а будущее рухнуло
Блис, Кораль, Дельво, Фергюс и я не были друзьями.
I'll explain the whole thing to you.
It was a terrible accident, and because of it, our careers, our futures, could have been ruined.
Bliss, Coral, Delvaux, Fergus and I weren't really friends.
Скопировать
Ждем приказа.
Через 10 секунд открыть огонь.
Уничтожьте звездолет.
Standing by.
In ten seconds, open fire.
Destroy the star cruiser.
Скопировать
Существо, умеющее использовать гравитацию для движения должно обладать такой способностью.
Пять секунд до контакта.
Все люки и вентили задраены.
For the creature to be able to use gravity as a propulsive force, it would have to have this capacity.
Five seconds to contact.
All hatches and vents secure.
Скопировать
Что будет, если мы его оттуда вытащим?
Он умрет в течение секунд, если мы его не вытащим.
Сколько?
What happens if we get him out of there?
He'll die in seconds if we don't.
How long?
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов секунда?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы секунда для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
