Перевод "cuff" на русский
Произношение cuff (каф) :
kˈʌf
каф транскрипция – 30 результатов перевода
- Did I say that?
- Yes, right off your cuff.
And you said we're gonna ride on your magic carpet. Well, now...
- Неужели я так сказал?
Да, это был экспромт.
И вы сказали, что мы полетим на вашем ковре-самолете.
Скопировать
- You'll get it when you do the job.
Want me to make a hit on the cuff?
Look, that's not the way it happens.
- Получишь, когда выполнишь работу.
Ты хочешь, чтобы я совершил покушение на наручники?
Смотри, не так оно все происходит.
Скопировать
That's pure O'Malley, baby.
Right off the cuff.
I got a million of them.
Это чистой воды О'Мэлли, детка.
Экспромт.
У меня их, сколько угодно.
Скопировать
Oh, you should be telling fortunes.
Well, if you're out of gas, I'm not putting any more on the cuff.
Oh, come on, Charley.
Да тебе стоит будущее предсказывать.
Ну, если у тебя бензин кончился, то больше я на счёт не записываю.
Ой, да брось, Чарли.
Скопировать
Ah, Lord Fortnum. BBC Television.
Off the cuff, while we're waiting for a statement, I like your hat, I do.
Do you?
ј, Ћорд 'ортнам. "елевидение Ѕи-би-си.
Ѕез подготовки, пока мы ждем за€вление, ћне нравитс€ ваша шл€па.
ƒа?
Скопировать
- Well, Helen dear, I'm wondering how to tell you...
And I can't find my cuff-links, either.
- Your shoes are in the box you brought the seedlings home in.
Видишь ли, Элен, как бы тебе это объяснить...
Где мои ботинки?
Ботинки в коробке от рассады.
Скопировать
- I see.
- And you put your cuff-links into the canary's cage, daddy, you were afraid somebody would mislay them
- Is that so? Be a good girl and bring them, then.
Уже вижу.
Запонки, папа, ты положил в клетку с канарейкой, чтобы не потерялись.
Ну, будь умницей и принеси мне их, пожалуйста.
Скопировать
Here!
My cuff links.
My watch also.
И мои запонки.
И часы тоже. 3абери их!
Погоди.
Скопировать
No, my dear, we're surrounded by enemies. The spies steal scripts.
No, my dear, you'll have to do it off the cuff. Use your talent!
- What do you mean?
Нет, дорогой мой, кругом враги, шпионы сюжеты воруют.
Нет, дорогой, так придется, на таланте!
- В каком смысле?
Скопировать
These are the exotic animals I told you about.
- These are my friends Cuff and Link.
- I sold 'em to ya.
Вот мои экзотические животные.
- Это мои друзья. Кнопка и Манжета.
- Это я вам их продала.
Скопировать
People are waiting.
A child at the airport breaks through the ranks... runs to Old Shoe, rubs meat on Schumann's cuff.
A little dog runs to it.
Люди ждут.
Ребенок в аэропорту прорывается сквозь ограждение... бежит к Старому Башмаку, трет мясом манжет Шуманна.
Маленькая собачка бежит на запах.
Скопировать
I simply release my humble words in the airwaves, and then they're gone forever, vanished.
So like my Tiffany cuff links.
I'd hoped to wear them to my New Age wedding.
Я просто отпускаю скромные слова в радиоэфир и они уходят навсегда, исчезают.
Прямо как мои запонки.
Я надеялся надеть их на свадьбу в лесу.
Скопировать
Why?
Well, the onyx has popped out of my cuff link, and I was just hoping I might be able to reaffix it.
The closest thing I have is denture adhesive.
А что?
От запонки отвалился оникс и я просто надеялся, что смогу его прикрепить.
Ну, самое лучшее, что у меня есть - это зубопротезный клей.
Скопировать
I seem to be sitting on something.
Oh, my cuff link.
All right, you know, here, I'll just place it back in here carefully and...
Кажется я на чём-то сижу.
О, моя запонка.
Сейчас я вставлю её обратно, осторожненько и...
Скопировать
- Into custody?
Why did they cuff you?
To make it harder to paint your toes?
- В тюрьму?
А зачем, ты думаешь, они надели на тебя наручники?
Чтобы труднее было брать отпечатки с пальцев ног?
Скопировать
So I left you a message on the machine at home.
What about- - What about the cuff links? Phillip´s cuff links were on the sink, Ann.
Honey, they´ve been in the dresser since the Christmas party.
Я оставила сообщение на автоответчике.
Но, Эн, почему запонки Филиппа лежали на кухне?
Милый, они валялись у нас еще с Рождественской вечеринки.
Скопировать
- Shoot him with the stun gun.
While he's incapacitated, you cuff him and take him to County.
- You do that?
- Стреляйте в него с электрошокового пистолета.
Пока он выведен из строя, вы манжеты его и взять его в графстве.
- Вы что?
Скопировать
Ever!
I have a torn rotator cuff, a hairline fracture in my right forearm and a severely bruised Adam's apple
Well, then, you know what?
За всю историю
У меня разрыв ротаторной манжеты плеча, трещина в предплечье и сильно ушиблен кадык, но твои слова причинили мне сильную боль.
Тогда, знаешь что?
Скопировать
I do really like this coffee shop.
-Nice cuff links, by the way.
-Office Christmas gift.
Мне очень нравится это кафе.
- Отличные запонки, кстати говоря.
- Подарок с работы на Рождество.
Скопировать
I tell you, this Human Fund is a gold mine.
That's not a French cuff shirt, you know?
I know, I cut the button off and poked a hole.
Говорю тебе, этот "Людской Фонд" - золотая жила.
Это ведь не французская рубашка под запонки, ты в курсе?
Знаю, я отрезал пуговицы и проковырял дырки.
Скопировать
Don't get any ideas, Mr. Bond.
Just off the cuff, I thought we might link up.
Work hand in hand?
И не думайте, мистер Бонд.
А я решил, что мы неплохо работаем, связанные одной цепь .
Рука об руку?
Скопировать
Get in there.
Cuff him to the rail.
What floor?
В лифт! Живо!
Наручниками к поручням!
Какой этаж?
Скопировать
Get down!
Okay, cuff 'em! Spread 'em!
Oh, man.
На пол!
- Хорошо, оденьте на них наручники!
Растащите их! - О, Боже.
Скопировать
So you have to get these little things off.
You stick a key inside this little cuff, twist it around... and take the wire that brings the movie..
You gotta use a regular TV, so I bring this one wherever we go.
Нужно вытащить эти маленькие штучки.
И вставить ключ в маленькое отверстие, повернуть его.. взять провод по которому идет фильм... и вставить его в телевизор.
И получается, что используешь обычное телевидение, так что я его везде с собой вожу.
Скопировать
I'm just glad it all worked out.
I didn't want to have to cuff you guys.
I'm glad, too.
Я просто рад, что все сработало.
Я не хотел одевать на вас наручники парни.
Я тоже рад.
Скопировать
- Yes, you. - Oh.
I hadn't really prepared, so this would be off the cuff.
You're a pig.
Да, вы.
Я не подготовилась, поэтому это будет экспромт.
Вы - свинья.
Скопировать
- I meant it in a good way.
You're so great off the cuff.
Hello?
- Я в хорошем смысле.
Когда ты выступаешь экспромтом, у тебя очень хорошо получается.
Можно?
Скопировать
Hey, Chief, how's the shoulder?
His rotator cuff was badly torn.
Can't you repair the damage?
Эй, Шеф, как плечо?
Его вращательная манжета сильно разорвалась.
Ты не можешь подлатать его?
Скопировать
Oh, Ben.
She's brushing so hard she could damage her epithelial cuff.
- Are you sure?
O, Бен.
Она чистит зубы так сильно, что может повредить эпителиальные ткани.
- Уверен?
Скопировать
You go ahead, Ralph.
Crane, I was just wondering, do you wear cuff links?
Well, yes, as a matter of fact, I do, but there's no need to buy me a gift.
Приступайте, Ральф.
Доктор Крейн, я только хотел поинтересоваться, носите ли вы запонки?
Вообще-то, да, ношу, но нет никакой необходимости покупать мне подарок.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов cuff (каф)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы cuff для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить каф не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
