Перевод "тофу" на английский
Произношение тофу
тофу – 30 результатов перевода
Посмотри на это.
Таким лезвием даже тофу не разрежешь. (Тофу - соевый творог)
Он продает душу самурая, заменив лезвие меча бамбуком, а потом объявляет, что желает сделать себе харакири?
Look at it.
It wouldn't cut tofu.
He sells off his soul as a samurai, replacing his blades with bamboo, and then shows up saying he wants to perform harakiri?
Скопировать
Тай... где ты была?
-Я ходила за тофу.
-Тофу?
Tae... where have you been?
- I went to fetch tofu.
- Tofu?
Скопировать
-Я ходила за тофу.
-Тофу?
Я мечтала о нём, вот сдача.
- I went to fetch tofu.
- Tofu?
I've been craving it. here's your change.
Скопировать
- Что желаете? - Чего-нибудь вкусного.
У нас домашняя лапша, жареное тофу.
Хорошо, хорошо.
- What'll it be?
- What's good?
Our special dumplings, sticky rice and fried tofu are all tasty.
Скопировать
Кеншину всегда достается самое лучшее.
Кеншин пошел за тофу.
Тофу? Ходить по магазинам - работа Кеншина.
Kenshin always gets the most delicious parts.
Kenshin is out buying tofu. Tofu?
Grocery shopping is his chore.
Скопировать
Кеншин пошел за тофу.
Тофу? Ходить по магазинам - работа Кеншина.
Хорошо, тогда возьмите это.
Kenshin is out buying tofu. Tofu?
Grocery shopping is his chore.
Well, take this then.
Скопировать
Токи...
Здесь тофу, Каору.
Ой, извини. Но нам сегодня больше не нужен обед.
Ms. Toki...
Here is the tofu, Kaoru. Oh, sorry.
We don't need it for tonight's dinner anymore.
Скопировать
Надо было назвать ее "Ля кукарача".
"Ля кукарача, пойду сделаю тофе [ирис]".
В смысле кофе, не тофе.
Surely, that button should say "La Cucaracha."
We'd love a "La Cucaracha" button, you'd go, "La Cucaracha!
I'm gonna make a toffee..." A coffee, that is, not a toffee.
Скопировать
Нам бы нравилась кнопка "Ля кукарача". "Ля кукарача, пойду сделаю тофе [ирис]".
В смысле кофе, не тофе.
Вырубай нафиг, пойду делать тофе [ирис].
We'd love a "La Cucaracha" button, you'd go, "La Cucaracha!
I'm gonna make a toffee..." A coffee, that is, not a toffee.
Switch it off, I'm gonna make a toffee, that's a fucking hour!
Скопировать
В смысле кофе, не тофе.
Вырубай нафиг, пойду делать тофе [ирис].
Кофе — лучше всех, не знаю...
I'm gonna make a toffee..." A coffee, that is, not a toffee.
Switch it off, I'm gonna make a toffee, that's a fucking hour!
The coffee is the better one, I don't know... fuck it.
Скопировать
- Что это?
- Коктейль из тофу.
Часть диеты с низким содержанием соли, как доктор прописал.
- What's that?
- A tofu smoothie.
It's part of the doctor's low-salt diet.
Скопировать
Я не ем бананы.
Я предпочитаю энергетические батончики из тофу, с банановым вкусом.
Ты мне не нравишься.
I don't eat bananas.
I prefer banana- flavored energy bars made from tofu.
I don't like you.
Скопировать
Что там у тебя?
Точно не тунец и не тофу.
Я питаюсь ими, чтобы быть в форме. Белков в изобилии, но на вкус пресно!
What you got there?
- Well, name tofu or tuna.
Yeah, yeah, part of my wage slave cover story to lose a big blast of protein, but dull.
Скопировать
С чего я должен начать?
В тот день, после того, как я приготовил желе из тофу, я вез тележку по улице.
Эй, господин полицейский!
Where should I begin?
That day, after I'd cooked my tofu jello I was pushing the cart across the street, when...
Hey Mr. Cop!
Скопировать
мой взгляд на жизнь стал другим.
Эта жизнь - как желе из тофу. Вы должны есть его, пока оно горячее.
Линь, я очень люблю тебя. Ты знаешь об этом?
my outlook on life was different
That life is just like tofu jello, you've got to eat it while it's still hot!
Lin, I really like you, don't you know?
Скопировать
Похищена.
Картофелина, кар-то-фе-ли-на... Куда ты едешь?
Если убийства были совершены одним человеком и похищение дочери является частью плана.
Kidnapped.
Where are you going?
If the murders were committed by the same person or persons and part of the pattern involves kidnapping the daughter...
Скопировать
Не говори глупости!
Вот ваш "Вонючий тофу".
Пока.
Don't be silly!
Here's your Stinky Tofu.
Bye.
Скопировать
Жаль, что у тебя нет бамбуковой пароварки, но, все равно, попробуй.
- А где тут тофу?
- Тофу смешан с курицей.
Unfortunately, you don't have a bamboo steamer, but taste it anyway.
-Where's the tofu?
-The tofu is blended in with the chicken.
Скопировать
Если б я могла делать это дома?
- Ты не можешь дома делать тофу?
- Нет, я не могу готовить дома.
I wish I could do it at home.
-You can't cook tofu at home?
-No, I can't cook at home.
Скопировать
Кухня вся твоя.
Это Цу-Ань тофу.
Жаль, что у тебя нет бамбуковой пароварки, но, все равно, попробуй.
The kitchen is all yours.
This is Tsu-An Tofu.
Unfortunately, you don't have a bamboo steamer, but taste it anyway.
Скопировать
- А где тут тофу?
- Тофу смешан с курицей.
Он выпаривается в кастрюле, пока не станет похож на пчелиный улей, потом режется на части и тушится с ветчиной в курином бульоне.
-Where's the tofu?
-The tofu is blended in with the chicken.
It's steamed in the pot until it looks like a beehive which is then cut into pieces and stewed with ham in an old hen broth.
Скопировать
Не отвлекайся.
Сейчас еще будут клецки с тофу.
Этого хватит на 10 человек.
Take your time.
There's also a tofu dumpling coming up.
There's enough for 10 people.
Скопировать
Я завтра навещу его, преподам ему урок.
Каждый обед одно и то же - овощи и тофу.
Господин, нельзя же так!
I will visit him tomorrow and teach him a lesson.
Vegetables and tofu for every meal.
It's so boring, Master!
Скопировать
"Ага, было жёстко..." ... Джим, а ты что?"
"Один раз я съел много тофу и бегал..." "Обалдеть. Кстати... "
Я...эээ.. знаю, что это плохо, но я зависимый, ясно?
"Right, that was great, ha, ha, ha, ha Jim, what about you?"
"Ww, one night I ate too much tofu and then went jogging..." - "Yeah great, hum, anyway..."
Man, I just uh, I know it's nasty but I'm addicted alright?
Скопировать
- Джим Фикс и я уже мёртв и я не знаю - а что вообще нахуй произошло?"
Каждый день бегал, ел одно тофу и умер.
Юл Бриннер курил и пил, а девки у него на голове сидели каждую ночь!
"I'm Jim Ficks and I'm dead now 'n I don't know what the fuck happened!
I jogged everyday, ate nothing but tofu, I'm dead.
Yul Brynner smoking, drinking, girls are sitting on his cue ball noggin every night of his life!"
Скопировать
Тушеные бобы.
Тофу в соевом соусе.
Жареные корневища лотоса.
Boiled beans.
Frozen bean curd in soy sauce.
Fried lotus roots.
Скопировать
Здравствуйте.
Ступай и купи немного тофу. (вид соевого творога)
Здравствуйте.
Good day.
Go and buy some tofu.
Hello there.
Скопировать
Скоро ужин.
-Не купишь нам немного тофу?
-Конечно.
I'm fixing supper.
- Will you buy some bean curd?
- Yes.
Скопировать
- Опять все получилось.
Мазел Тоф!
- Отличная работа, Тэд.
- You've done it again.
Mazel Tov!
- Good work, Ted.
Скопировать
По-моему, лучше не скажешь.
Прежде всего, оливковое масло чеснок и тофу.
Обжарить до золотистого цвета.
I think that says it all.
First, you put olive oil... ... garlicandtofu.
Saute until garlic turn light brown.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов тофу?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы тофу для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
