Перевод "masked" на русский
Произношение masked (маскт) :
mˈaskt
маскт транскрипция – 30 результатов перевода
Memories burned in his heart.
How cleverly Detochkin had masked his interest in the gang leader's pursuit!
Hypocrite!
Воспоминания жгли его сердце.
Как ловко скрывал Деточкин свой интерес к розыску главаря!
Лицемер!
Скопировать
I think it was a woman named Ai.
She was captured by masked men and brought to Port Sakai.
The boat must have just passed under this bridge.
Это касается женщины по имени Аи.
Она была схвачена людьми в масках и отправлена в порт Сакаи.
Лодка, должно быть, только что прошла под этим мостом.
Скопировать
...and that's all in international news.
Now in sports news, two masked wrestlers who are known as The Shadows have sent a formal challenge to
Loreta, Rubi, you've already read the Shadows' declaration?
...и это всё о международных новостях.
Теперь о новостях спорта... Двое борцов в масках, известные как Тени... Направили официальный вызов чемпионкам - Лорете Венус...
Лорета, Руби, Вы уже читали заявление Теней?
Скопировать
Very well, let's sign the contract.
I'm almost certain that one of those masked women they're going to wrestle with is Tongo.
What makes you think that?
Хорошо, давайте подпишем контракт.
Я почти уверен, что одна из замаскированных... Женщин, с которыми они собираются бороться - это Тонго.
Почему ты так думаешь?
Скопировать
All the members of that damned family must die at our hands.
But as soon as you see that masked wrestler alone you can annihilate him any way you please.
It'd be for the best, that man can become a great danger for us all.
Все члены этой проклятой семьи должны умереть от наших рук.
Но как только Вы увидите того борца в маске одного... Вы можете уничтожить его, как Вам будет угодно.
Это было бы к лучшему... Тот человек может стать большой помехой для всех нас.
Скопировать
It would have been a mistake to disintegrate him he is a man of extraordinary strength and skill he is the kind of terrestrial specimen that we must take back to our planet
I will personally be in charge of capturing the Masked One and bringing him back to the ship.
Extral Extral Mysterious disappearance at the sporting field Extra!
Это было бы ошибкой распылить его, он человек экстраординарной (чрезвычайной) силы и ловкости, он образец земного вида, который мы должны забрать на нашу планету.
Я лично буду отвечать за захват Маски и приду с ним обратно на корабль.
Extra!
Скопировать
Listen to me.
If any of you is, or ever was, that masked man known as Zorro, reveal yourself now.
I'm Zorro!
Пocлyшaйтe мeня.
Был ли ктo-нибyдь из вac чeлoвeкoм в мacкe, Зoppo, oткpoйтecь ceйчac.
Я Зoppo!
Скопировать
Yes, Zorro...
Where is he now, Padre, your masked friend?
He hasn't shown himself in 20 years.
Дa, Зoppo...
Ho гдe oн ceйчac, вaш дpyг в мacкe?
20 лeт o нeм нe былo cлышнo.
Скопировать
Oh. Never mind.
I've decided to throw a ball... a masked ball.
At which point, you and I will strike a compromise.
Не важно.
В честь синьора Да Винчи я решил устроить бал, бал-маскарад.
И тут мы с тобой пойдём на компромисс.
Скопировать
She's gone to warp.
She's masked the shuttle's ion trail.
I've lost her signal.
Она перешла на варп.
Она замаскирована ионный след шаттла.
Я потерял ее сигнал.
Скопировать
In 1928, "The Story of the Eye" was like a story in code.
name by the pseudonym Lord Auch had revealed the documentary aspect of the work, which up to now had masked
We now know, for example, that the ruins discussed in the final chapter are the ruins seen here: the ruins of Apchon castle.
В 1928 году "История глаза" - загадочная книга.
Сегодня это отчет, полный биографических деталей, как будто использование Батаем псевдонима, Лорд Ош, открыло биографические детали, до тех пор сокрытые экстравагантностью этой книги.
Например, известно, что развалины, упоминающиеся в последней части, являются развалинами замка Апшон.
Скопировать
Non.Non, non, non, mon ami.
Daubreuil, or Jeanne Beroldy, as she was then called, invented the story of the masked intruders.
Oh, that's true.
Ложное похищение. Нет, друг мой.
Вы забыли, что 10 лет назад мадам Дюбрей или Жанна Берольди, как ее тогда звали, выдумала историю о нападавших в масках.
Это верно.
Скопировать
Then, tragedy.
Masked intruders break into the Beroldy home.
Jeanne Beroldy is found tied up and her husband is stabbed in the heart.
Затем трагедия.
Люди в масках вломились в дом Берольди.
Жанну Берольди нашли связанной, а ее мужа - заколотым в сердце.
Скопировать
Jack Renauld...
That story about the masked intruders... the ones who supposedly abducted Arnold Beroldy, was all made
And this Mme. Beroldy, it was her hands, was it not?
Джек Рено.
Эта история с грабителями в масках, которые якобы похитили Арнольда Берольди, полностью вымышлена.
А мадам Берольди?
Скопировать
I'm off to the woodshed to do some whittling.
The body's safely masked behind the mirror.
At four, when Jerry wakes up, what he'll see is a distant hooded figure - yourself... clearly taking her own life with a rifle.
Я пойду в сарай, немного повырезаю по дереву.
Тело надежно закрыто зеркалом.
В 16 часов, когда Джерри проснется, он увидит своими глазами фигуру в плаще стреляющую в себя из винтовки.
Скопировать
Series regular was not in her contract.
That night at the Attention Deficit Disorder Masked Ball...
Charlotte felt free to indulge her fantasy.
Банальные сериалы были не для нее.
Тем же вечером на маскараде, посвященном нарушению речи детей...
Шарлотта дала волю фантазии.
Скопировать
Why not?
Because everyone is always costumed and masked.
Where the hell are you gonna get a costume at this hour?
Но почему?
Потому что каждый должен быть в особом костюме и под маской.
Чёрт возьми, где ты раздобудешь такой костюм в это время суток?
Скопировать
There were too many of them.
I masked my life sign so they couldn't detect me.
You mean you hid while hunters fought and died.
Их было слишком много.
Я замаскировал свои признаки жизни, чтобы они не смогли меня обнаружить.
Вы имеешь в виду - спрятался, пока охотники сражались и погибали.
Скопировать
Set a pursuit course.
They've masked their signature.
They're gone.
Проложить курс погони.
Они замаскировали сигнатуру.
Они ушли.
Скопировать
Go get 'em, boys!
In Ultimate Robot Fighting, The Masked Unit wins against... ... Gorgeous Gonks by technical melting.
Go, Masked Unit!
Давайте, мальчики!
И на мировом чемпионате роботов. Маска делает из великолепного Гонкса металлический бифштекс.
Давай, Маска!
Скопировать
In Ultimate Robot Fighting, The Masked Unit wins against... ... Gorgeous Gonks by technical melting.
Go, Masked Unit!
Hey, buddy? Yo!
И на мировом чемпионате роботов. Маска делает из великолепного Гонкса металлический бифштекс.
Давай, Маска!
Эй, ты, приятель!
Скопировать
Cripes!
The Masked Unit! You knocked him out cold!
Wow, I'm impressed!
Маска!
Ты его сделал!
Вау, впечатляет!
Скопировать
Yeah, we tried, but...
When Ma'el hid his ship from the Taelons, he masked it from x-rays, infrared, anything.
Now, we did send nanobots into the micro cracks to give us a glimpse but...
Мы пытались.
Но Ма'эл спрятал его от тейлонов. Сделал корабль невидимым для рентгеновских и инфракрасных лучей, для любой диагностики.
Но мы послали в микротрещины наноботов, чтобы получить хоть какое-то представление.
Скопировать
Another force field?
Masked by a holographic projection.
Are you saying there may be another chamber behind it?
Другое силовое поле?
Замаскированное голографической проекцией.
По-вашему, там может быть другой зал?
Скопировать
I feel like I have so much anger inside and I don't know where it's coming from.
This masked figure in your...
Hallucinations.
Я чувствую внутри так много злости, и не знаю, откуда она берется.
Эта фигура в маске в твоих...
Галлюцинациях?
Скопировать
But, aren't we going to stop? It's very hot.
Are you going to give me the isle you won with the masked me?
With the adventures we have lived so far you could only win a broken rib or a cut ear. Jeez!
Ќо нам не стоит сделать остановку?
¬ы собираетесь отдать мне остров, который завоевали, чего € не заметил?
— теми приключени€ми, что мы пережили до сих пор ты можешь получить только сломанное ребро или отрезанное ухо.
Скопировать
Did you get a look at the gunman?
I saw a masked face, muzzle flash.
Lucy, you better bring Agent Cooper up-to-date.
Тебе удалось увидеть стрелявшего?
Я видел лицо в маске, вспышку из дула.
Люси, думаю, тебе надо ввести агента Купера в курс новостей.
Скопировать
- Fallout Boy!
- Yes, you, the masked boy.
Does Dirk Richter's ghost haunt the bordello where his body was found?
- Отпад!
- Да, ты, мальчик в маске.
А дух Дирка Рихтера все еще витает в борделе, где нашли его труп в пулях?
Скопировать
- Some boy... and he's drawing graffiti on the wall.
- Or a masked dwarf!
- Always alert, Commissar!
- Мальчишка какой-то... стену марает.
- Или переодетый лилипут.
- Надо быть всегда настороже, комиссар.
Скопировать
Music and interviews let's see if you can take it, this is the marketing
up feeling grouchy, with ancient Greek profile Stuffed with smog and Zax donoughts, Anticipating the masked
Petites bourgeois and proletarians staring at you like "Get outta here boy!"
Музыка и интервью посмотрим, сможешь ли ты это вынести, это маркетинг.
Рабочие и служащие только что проснулись в дурном настроении, с древнегреческими профилями, набитые смогом и пончиками "Zax", Предвкушая "Мстителя в маске".
Мелкие буржуи и пролетарии глядят на вас, типа "Вали отсюда, парень!"
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов masked (маскт)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы masked для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить маскт не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
