Перевод "The Tonight Show" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение The Tonight Show (зе тенайт шоу) :
ðə tənˈaɪt ʃˈəʊ

зе тенайт шоу транскрипция – 30 результатов перевода

Because it's like every second of that routine, every word , has to be perfect.
George said , "Hey, if you don't put him on , we're calling 'The Tonight Show."'
And that's when they said , "We want Orny.
Потому что каждая секунда этого выступления, каждое слово, должно быть идеальным.
Джордж сказал: "Эй, если вы не дадите ему выступить, мы позвоним на "Tonight Show".
И потом они сказали: "Мы хотим Орни".
Скопировать
I had the perfect wording of a joke I was gonna do about the airport.
I was gonna do it on The Tonight Show.
Now I can't remember it.
У меня была отличная формулировка шутки про аэропорт.
Я собирался рассказать её на "Ночном Шоу".
А Теперь я не могу её вспомнить.
Скопировать
You got toilet paper on your heel there.
It's The Tonight Show with Jay Leno.
Tonight Jay welcomes Corbin Bernsen, George Wendt and comedian, Jerry Seinfeld.
У тебя туалетная бумага на обуви.
Это "Ночное Шоу" с Джеем Лено.
Сегодня Джей приветствует Корбина Бернсена, Джорджа Уэндта и комика, Джерри Сайнфелда.
Скопировать
So that's when I said, "Hey, Kramer, dude, you ever kill a man before?"
You're on The Tonight Show.
- Who else is on?
И тогда я сказал: "Эй, Крамер, парень, ты когда-нибудь прежде убивал человека?"
Ты на "Ночном Шоу". NBC. Кто ещё в этом шоу?
- Кто ещё в этом шоу?
Скопировать
- Yes, it's a fine product.
I saw you on The Tonight Show a couple of weeks ago.
I was watching the show with my son Donald.
- Да, хороший товар.
Я видел вас в "Ночном Шоу" пару недель назад.
Я смотрел шоу с моим сыном Дональдом.
Скопировать
- Gary Seinfield.
- I saw you on The Tonight Show.
- Right.
- Гэри Сайнфилд.
- Я видела вас в "Ночном шоу".
- Правильно.
Скопировать
Oh, come on.
You coming to The Tonight Show?
Yeah, yeah.
Да ладно.
Ты идёшь на "Ночное Шоу"?
Да, да.
Скопировать
Yeah, I know, it devalues the whole thing.
-What time do we have to be at The Tonight Show on Thursday?
-You gotta be there at 4;30.
Да, знаю, это обесценивает самую идею.
- Джерри, во сколько мы должны прийти в четверг на "Ночное Шоу"?
- Вы должны быть в студии в пол-пятого.
Скопировать
What about me?
I got The Tonight Show tonight.
I'm gonna have to shower in the dressing room.
А как же я?
Сегодня я выступаю на "Ночном Шоу".
Мне придётся принимать душ в гримёрной.
Скопировать
And here's another one.
Join Jay on 'The Tonight Show' with guests Yasser Arafat and Kate Moss.
This is unbearable.
Вот еще одна.
Сегодня в гостях у вечернего Ток-Шоу Ясир Арафат и Кейт Мосс. Не пропустите.
Это невыносимо.
Скопировать
Her back hurts.
We saw you on The Tonight Show last week.
I thought Johnny was very rude to you.
У нее спина болит.
Мы видели тебя в вечернем шоу на прошлой неделе.
Я думаю что Джонни был очень груб с тобой.
Скопировать
Where is it?
From Hollywood, The Tonight Show, star...
I am talking about your potential.
Ну где она?
Прямиком из Голивуда, сегодняшнее шоу...
У тебя есть потенциал.
Скопировать
Now, if Jerry Falwell can sue when there's been no libelous speech, purely on emotional distress, then so can other public figures.
Imagine suits against people like Gary Trudeau and Johnny Carson, for what he says on The Tonight Show
Obviously, when people criticize public figures, they're going to experience emotional distress. We know that.
Тогда не только Фолвелл предьявит иск о моральном ущербе.
Представьте себе иски против таких, как Гари Трюдо и Джонни Кэрсон.
Критика известных людей, ущемляет их эмоциально.
Скопировать
Uh, when did he die?
We think sometime between The Tonight Show and The Today Show.
You know, some people think that dandelions are weeds, but, uh, you know, I always think... who the hell decided tulips were so great?
А когда он умер?
Мы думаем, что где-то между Вечерним Шоу и Дневным Шоу.
Знаете, некоторые люди думают, что одуванчики - это сорняки. но, вы знаете, я всегда думал... какой черт решил, что тюльпаны так хороши?
Скопировать
Ed, did you ever see his act?
Oh, he did the "Tonight Show" many, many times.
But, no.
Эд, а ты видел его выступление хоть раз?
О, он выступал на "Tonight Show" много-много раз.
Но нет.
Скопировать
My parents will be there.
-The Tonight Show?
Yeah, they're in town.
Мои родители тоже придут.
- "Ночное Шоу"?
Да, они приехали к нам.
Скопировать
And the nuns...
She would see the nuns in the street, and they said: "Oh, we saw George on The Tonight Show!"
And she, being a bit of an actress, she would say: "Oh, the awful language, sister!
И монахини...
Она увидела монахинь на улице и они сказали "О, мы видели Джорджа на The Tonight Show!"
И она, будучи немного актрисой, сокрушалась "Ох, ужасный язык, сестра!
Скопировать
- I've matured.
The Tonight Show called and they want me to do the show on the 28th.
They're giving me free tickets to L.A.
- Я повзрослел.
Мне звонили из "Ночного шоу" ("Tonight Show") и они хотят, чтобы я поучаствовал в шоу 28-го.
Они дают мне бесплатные билеты в Лос-Анджелес.
Скопировать
This is very exciting.
You're on The Tonight Show.
NBC.
Это так захватывающе.
Ты на "Ночном Шоу".
NBC.
Скопировать
Yeah, I'm here for the audition.
The Tonight Show called and they want me to do the show on the 28th.
They're giving me tickets to L.A.
Да, я здесь для прослушивания.
Мне звонили из "Ночного шоу" ("Tonight Show") и они хотят, чтобы я поучаствовал в шоу 28-го.
Они дают мне бесплатные билеты в Лос-Анджелес.
Скопировать
Johnny Carson?
Did I insult Johnny on The Tonight Show?
Did you mess with Johnny, Jerry?
Джонни Карсон?
Я обидел Джонни на вечернем шоу?
Ты насолил Джонни, Джерри?
Скопировать
Do you understand the difference?
Can you help me get on The Tonight Show?
No, these are saved.
Я игнорирую. Чувствуешь разницу?
Ты можешь помочь мне с "Вечерним Шоу"?
Эти места заняты.
Скопировать
Hi, this is Johnny Carson.
As you know, this is the usual starting time for "The Tonight Show."
And tonight my guest is the New Orleans district attorney Mr. Jim Garrison, who is with us to discuss, as he puts it, some new and vital information concerning the Kennedy assassination.
Привет, это Джонни Карсон.
Как вы знаете. это обычное время для начала в "The Tonight Show."
И сегодня мой гость из Нью-Орлеана окружной прокурор мистер Джим Гаррисон который пришел поделиться с нами тем, что он называет некоторой новой и исключительно важной информацией, связанной с убийством Кеннеди.
Скопировать
Oh. I'm sorry.
Apparently there was a bunch of jokes on the "Tonight Show," in question, about soldiers cutting off
And obviously we are gonna have to go in another direction.
О, прости.
Видимо, в "Tonight Show" была куча шуток на тему солдат, отрезающих уши во Вьетнаме.
И, очевидно, нам следует двинуться в другом направлении.
Скопировать
Listen to this:
"Jerry Seinfeld has appeared on David Letterman and The Tonight Show and he did a pilot for NBC called
Georgie, how come there's not anything about you in here?
Послушай это:
"Джерри Сейнфелд появился в шоу Дэвида Леттермана а также в "Tonight Show" и выпустил пилот для NBC под названием "Джерри" который не имел продолжения."
Джорджи, как получилось, что здесь нет ничего про тебя?
Скопировать
He's not scared of anything.
I bet Bolt would want you to do The Tonight Show.
Or maybe not.
Он ничего не боится.
Я уверен, Вольт хотел бы, чтобы ты пошла на ток-шоу.
Хотя может и нет.
Скопировать
- Yes, I do.
I just booked you on The Tonight Show, lead guest.
That's right.
– Чистая правда.
Я только что договорился о твоем участии в вечернем ток-шоу.
Да-да.
Скопировать
It's not even good news, like, "Whatever," "So what?"
The Tonight Show, who cares?
I don't care.
Ничего хорошего в этом нет. Да подумаешь. Какая разница?
Вечернее ток-шоу. Кому оно нужно?
Да никому.
Скопировать
Fella I'm sitting in for did me a favor.
Well, you should know Kevin Eubanks is sitting down there and I think you got a job at The Tonight Show
No, they've got their horn section.
Парень, на месте которого я сижу оказал мне услугу.
Хорошо. В зале сидит Кевин Юбанкс и мне кажется, что он может предложить вам работу в "Вечернем шоу".
Нет, у них укомплектована духовая секция.
Скопировать
What's going on?
Players all over town – here, The Tonight Show, session players, pit bands – they're trying to do it
Why?
Что случилось?
Во всем городе музыканты берут на этой неделе больничные и не выходят на работу.
Почему?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов The Tonight Show (зе тенайт шоу)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы The Tonight Show для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить зе тенайт шоу не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение