Перевод "boor" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение boor (бо) :
bˈɔː

бо транскрипция – 30 результатов перевода

Simon put my 65-dollar apricot skin polish on his muffins.
Simon is a boor, but at least he's not cruel.
You hear the way she talks to Daphne, and Daphne just takes it.
Саймон намазал мой 65-долларовый абрикосовый крем на кекс.
Саймон грубый человек, но хотя бы не жестокий.
Ты бы слышал, как она разговаривает с Дафни. А Дафни всё терпит.
Скопировать
- It's a year old...
Show some finesse, you Canaanite boor!
We met in Jerusalem, hadn't seen each other since we were kids, suddenly he shows up, disheveled, divorced, fat...
- Еще до того...
- Поосторожней,ты, ханаанская скотина...
- Он вызвал меня в Иерусалим, мы не встречались с ним с детских лет... И тут он возникает в Тель-Авиве, разведеный, толстый,
Скопировать
- I show it on demand!
- He's also a boor.
- So I see!
- Я продемонстрирую ее вам.
И самый большой осел.
Какое портретное сходство!
Скопировать
"You don't like it when I have people over!"
"To think that I've put up with that boor for twenty years!"
"Can you tell me where the Lepic family lives?"
"Тебе не нравится, когда у нас гости!"
"Подумать только, я прожила с этим грубияном уже двадцать лет!"
"Не подскажите, где проживает семья Лепик?"
Скопировать
You're empty inside.
What a boor!
He's become unbearable.
Вы пустой внутри.
Что за хам!
Он стал просто невыносим.
Скопировать
Forgive him, father Zeus.
The man is a boor.
If you command me, I will deal with him... No, no, Achilles, leave him!
Отец Зевс.
Он невоспитанный.
то я разберусь с ним... оставь его!
Скопировать
"Dear Marie-Laure..."
Marèze, you're a boor.
But since a man of letters can justify his boorishness with his literary exploits, I'll listen.
"Дорогая Мари-Лора..."
Г-н Марез, вы же хам!
Но поскольку писатель должен оправдывать свое хамство литературными подвигами, я вас слушаю. Итак...
Скопировать
Jacques still loves you.
He's not a Polytechnic grad, impotent, or a boor.
The only thing he did wrong was marry you.
Жак продолжает тебя любить.
Он не инженер, не импотент, не хам.
Вся его вина была в том, что он твой муж.
Скопировать
Snuggle!
What a boor!
What about dignity, freedom and dimension?
Удирает!
Держите его!
Примитив, серость! А как же свобода?
Скопировать
The impudent young man!
Boor!
What a boor!
Наглец!
Ну, ты наглец!
Ну, ты наглец!
Скопировать
Boor!
What a boor!
Look at that boor!
Ну, ты наглец!
Ну, ты наглец!
Ну, наглец!
Скопировать
Who can understand women?
How could a boor like you find a woman that even reads?
No, she can't read.
Кто может понять этих женщин?
Как такой грубый, как ты, смог найти женщину, которая читать умеет?
Нет, она читать не умеет.
Скопировать
Let's draw lots for him.
Oh, he's just an old boor with a 20-word vocabulary, and all of it Regulations.
In any case his housekeeper's not complaining.
Надо его по жребию разыграть.
Да ну, бродит по деревне пенек замшелый. 20 слов, да и те из устава.
Не скажи, хозяйка его очень даже им довольная.
Скопировать
- Don't plead for him.
This boor will thank you in full.
I'm not pleading, I'm establishing a fact.
- А вы не заступайтесь за него.
А то он вас отблагодарит, этот хам.
А я не заступаюсь, я констатирую факт.
Скопировать
What is this misbehaving in my cabin?
Such a boor!
Take him away.
Что ты себе позволяешь моей каюте?
Хам! Разбойник!
Уведите его.
Скопировать
Impudent boor!
You are a boor.
Well if I am a boor, you are...
Хам!
Просто хам.
Я хам, а вы...
Скопировать
One day I will throw them all out. All of them.
Children, grandchildren, relatives and boor tenants.
If not today, then tomorrow.
Потом я прогоню их из дома.
Всех до единого: детей, внуков, родственников и квартиросъёмщиков.
Если это произойдёт не сегодня, значит, завтра.
Скопировать
- I'll show you my passport.
Boor!
Where's my jacket?
- Я вам паспорт покажу. - Пьяница!
Хулиганка!
Где мой пиджак?
Скопировать
Together with your stupid Otello!
Impudent boor!
You are a boor.
Вместе с вами и вашим Отелло.
Хам!
Просто хам.
Скопировать
You are a boor.
Well if I am a boor, you are...
What am I?
Просто хам.
Я хам, а вы...
Ну что я? !
Скопировать
That I made a boor out of you.
No one ever called me a boor.
Nadya, I'm happy.
Надя, я счастлив.
Разве можно быть таким настырным!
Я не знаю, что я с ним сейчас сделаю!
Скопировать
Carmela, the baby!
Sir, you are an ill-mannered boor, that's what you are.
And you don't seem to realise who I am.
Кармела, следи за детьми!
Синьор, вы невоспитанный хам, вот вы кто.
А вы, похоже, не понимаете, кто я.
Скопировать
You were flattered by the "artist" angle.
It comforted you from the father, from... from the boor, from the butcher.
Because he had a trade, the poor fool.
Отец грубиян, мясник.
А ведь у бедного дурака-папаши все-таки была профессия.
Профессия.
Скопировать
That's the limit!
What a boor you are.
Goodbye, miss.
Какой нахал!
Мужлан!
До свидания.
Скопировать
Do you realize what you're saying?
That I made a boor out of you.
No one ever called me a boor.
Меня еще никогда не называли хамом.
Надя, я счастлив.
Разве можно быть таким настырным!
Скопировать
Now!
What a boor!
What is this?
Мало того, что вы ворвались ко мне в квартиру, ведете себя, как бандитка!
Хамство!
В чем дело?
Скопировать
Jesus, what small pieces!
- You're a shameless boor!
- Of course. - A gangster! - Of course.
- Конечно. - Ты обалдуй.
- Да, да.
Ты, знаешь, кто?
Скопировать
- Théodule caught us together.
- What a boor!
Nothing is nicer than 2 girls masturbating.
-Он застал нас в объятиях друг друга.
-Балда твой Теодюль.
Нет ничего нежнее, чем две ласкающиеся девчонки!
Скопировать
Out of the way, C.W.
Your heroics do not entitle you to be an obnoxious boor.
How can a man confessing love be an obnoxious boor?
Убирайся, Си Дабл Ю.
Твой героизм не мешает быть назойливым грубияном.
Как человек, который признается в любви может быть назойливым грубияном?
Скопировать
Your heroics do not entitle you to be an obnoxious boor.
How can a man confessing love be an obnoxious boor?
I'm afraid Betty and I have big plans, and they don't include you.
Твой героизм не мешает быть назойливым грубияном.
Как человек, который признается в любви может быть назойливым грубияном?
Боюсь, что у меня с Бэтти большие планы, и ты в них не вписываешься.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов boor (бо)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы boor для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить бо не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение