Перевод "Dad" на русский
Произношение Dad (дад) :
dˈad
дад транскрипция – 30 результатов перевода
What is it Janet?
Dad,
I've been trying to reach you for days.
Что случилось Джанет?
Отец,
Я пыталась связаться с тобой в течение нескольких дней,
Скопировать
We must mercilessly fight any persons living on, shall we say, "ill-gotten gains"!
- Be quiet, dad!
- Scared you, didn't I?
Мы будем нещадно бороться с лицами, живущими на нетрудовые доходы!
- Помолчи папочка!
- А, испугались!
Скопировать
Why don't I just kick you and throw you off my property?
Dad, I'm sick of your barracks-style sense of humor...
Why always the kicking?
Вот дам тебе, просто-таки, коленом, и вылетишь с моего участка!
Папа, мне надоел ваш солдафонский юмор! Ну что такое коленом?
Ну зачем?
Скопировать
You're in MY home! - Jail is your home...
- Dad!
Bad day for these jokes!
Семен Васильевич!
Вы же у меня в доме!
Твой дом - тюрьма!
Скопировать
A disgrace!
Dad, why don't you go back to the marketplace with your wisdom!
I sell strawberries grown with my own two hands!
Не допущу!
Позор!
Папа, с твоими поучениями ты бы выступал у себя на рынке. Я торгую клубнику, выращенную своими собственными руками.
Скопировать
Gentlemen, please contact us immediately should anything happen to my son.
What could happen, Dad?
You understand, Mr. Beineberg?
Господа, хочу вас попросить, немедленно известить нас, когда с нашим сыном кое-что случится.
Но папа, что же такое должно со мной случится?
Вы поняли меня, дорогой Байнеберг?
Скопировать
How long have you been home?
Dad has left.
-Left?
Долго ты уже дома?
Папа ушел.
-Ушел?
Скопировать
They ran out of "Grunvalds" so i bought "Vavel"(íàçâàíèÿ Ñèãàðåò)
Dad, you owe me 3 zl.
Did you hear me?
"Грунвальдов" не было так что я покупала "Вавеле" (названия Сигарет)
Папа, тебя надо отдать мне 3 евро
Ты слышал?
Скопировать
I just came to tuck him in.
I'm his new dad.
He's already tucked in.
Просто зашёл поправить ему одеяло.
Я же его новый папочка.
С одеялом всё в порядке.
Скопировать
Come out, Shinkichi!
Dad, don't tell her where I am!
This here is the Magistrate.
Шинкичи, выходи!
Папа, не выдавай меня!
Здесь управляющий.
Скопировать
Sis, you should have been here.
Dad just told a policeman about those boys in the hot rod.
What are the police going to do about the boys?
Сестрёнка, тебе стоило быть здесь.
Папа только что рассказал полицейскому о тех ребятах в хот-роде.
Что полиция собирается с ними делать?
Скопировать
Stay here, or we will get lost again.
Dad Serafim will drive us to Sochi tomorrow.
- Well yes, but... what are you planning to do now?
Оставайся, а то снова заблудимся.
Папа Серафим отвезёт нас завтра в Сочи
- Да , но как же... Что ты сейчас собралась делать? - Ложиться в кровать.
Скопировать
And there are people of all kinds. Well, not long ago I heard some people saying that it is easy for Trisha to marry when his wives are dying like a flies.
It might be somebody, God forbid, who would say that Trisha's dad is sitting in jail for nothing.
Parental love. Enough of it you there.
Рассказывали недавно, что Трише легко жениться, жёны у него мрут, как мухи.
Найдётся ещё кто-то, да простит Господь, заявить, что отец Триши зря в тюрьму попал. Это великая вещь, родительская любовь.
Прекращайте базар.
Скопировать
You fool!
Dad, there's still time to go back.
At your age I was already long since married.
Служака! ..
Папа, ещё есть время вернуться.
Прошу тебя осознать, что в твоём возрасте я уже давно был женат.
Скопировать
Uzen?
Dad, this isn't the magistrate.
It's Uzen.
Узен?
Папа, это не управляющий.
Это Узен.
Скопировать
- Stop arguing!
- Dad ...
- I told you already!
- А ну цыц!
- Пап...
- Я уже сказал!
Скопировать
- Why don't you have heels?
- But dad ...
Now it's just right.
- Почему ты не возьмёшь туфли с каблуками?
- Ну папа...
Теперь в самый раз.
Скопировать
Cookie, let's see.
You said you played hide-and-seek with your dad and a lady.
- What was the lady like?
Куки, скажи мне.
Ты говоришь, что играл в прятки с папой и какой-то дамой.
Какой была эта дама? Она была смешная.
Скопировать
- And then?
You, the lady, your dad.
You're angry with her?
Папа.
Ты , дама, Моран...
-Вы на неё злитесь? -Что?
Скопировать
It will be hot.
You and your dad will even complain.
- Father!
Я затоплю - жарко станет.
Еще с отцом меня ругать будете.
Отец!
Скопировать
I'm only two years younger then her.
- Dad, can I take the radio?
- Ok, but be careful with it.
Она меня только на два года старше.
- Пап, можно транзистор взять?
- Бери, поаккуратней только.
Скопировать
- It was your husband's gift?
My dad was spoiling me.
- I've finished my 8th grade, and he gave them to me.
- Муж подарил?
Отец баловал.
Восемь классов кончила - и повесил.
Скопировать
- But I have to.
I never realised how close you and Dad had been until I read through some of the papers he wrote.
I don't know how I ever could have thought that you...
- Но я должна.
Я не осознавала, как вы были близко с моим отцом, пока не нашла в его бумагах и не прочитала его письма к маме и ко мне.
Как, вообще, я могла подумать, что вы...
Скопировать
Japan, maybe, or Australia.
- Dad, Mother,
- Peter, darling.
Может, Япония. Или Австралия.
- Папа, мама,
- Питер, дорогой.
Скопировать
A fine thing. So busy you can't even say hello, huh?
Sorry, Dad.
Hello.
Какой занятой, даже не поздороваешься?
- Прости, папа.
Здравствуй.
Скопировать
Hello.
Dad, have you ever been to Australia?
Of course not.
Здравствуй.
Папа, ты был в Австралии?
- Нет конечно.
Скопировать
I'm late for work.
But, Dad,
To be a Vienna choirboy...
- Я опаздываю.
Но папа...
Быть в Венском хоре мальчиков...
Скопировать
Well, now they can choose somebody else.
Dad, please, you've got to let me go.
Toni, come on up.
- Ну, теперь выберут кого-то другого.
- Папа, пожалуйста, ты должен мне разрешить.
- Тони, поднимайся.
Скопировать
Yes.
My dad gave it to me last Christmas.
It's got two wavebands, seven transistors.
- Да.
Папа подарил на рождество.
Два диапозона волн, семь транзисторов.
Скопировать
Come on.
Hello, Dad.
It's not very good, is it?
Играй.
- Привет, папа.
Что, не очень хорошо?
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Dad (дад)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Dad для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить дад не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
