Перевод "Perfect fit" на русский
Произношение Perfect fit (порфэкт фит) :
pˈɜːfɛkt fˈɪt
порфэкт фит транскрипция – 30 результатов перевода
To be honest with you, i'm not sure how long lily and i were planning on staying here.
So it's not a perfect fit, but you're articulate, and a war hero, and you have the gravitas of a leader
I think it's a good idea.
Честно говоря, я даже не знаю сколько времени Лили и я намереваемся оставаться здесь.
Ну что ж, это не самая лучшая замена. Но ты четко выражаешь мысли, ты герой войны, и у тебя есть способности лидера
Я думаю, это хорошая идея.
Скопировать
Okay.
I used to think Audrey and I were the perfect fit.
And we were. Because for the first time in any of my relationships we were on equal footing.
Ладно.
Я раньше думал, что мы с Одри были прекрасной парой.
И мы ею были, потому что впервые в истории моих отношений мы были на равном фундаменте.
Скопировать
I'll probably just throw them out now, right?
A perfect fit.
Yeah!
Хочешь, я всё это выброшу?
Прямо впору.
Да уж.
Скопировать
- I know, but...
- Try it on, it looks like a perfect fit.
Look at those shoulders, and the sleeves fit perfectly!
- Я знаю, но...
- Примерьте, он идеально сидит.
Посмотрите на плечи, и рукава легли идеально!
Скопировать
Well, they can't reduce nuclear fuel. But once the reactor's been miniaturized along with the submarine, a microscopic particle should put out enough energy to activate it.
That's cutting it mighty close for a perfect fit.
Well, it should work, theoretically.
Атомное топливо уменьшить не возможно, но когда уменьшится реактор вместе с лодкой, частицы хватит, чтобы запустить его.
А что, если не сработает?
Должно сработать, теоретически.
Скопировать
Not only modest, but dashing!
A perfect fit.
- It might've been made for me.
Не только скромная но ещё и бравая!
Точно подходит.
Как будто на меня сшито.
Скопировать
This match was made exactly to measure.
Perfect fit?
Made to measure?
Эта самая пара ей как по мерке.
"Самая подходящая".
"Как по мерке."
Скопировать
Arms up.
A perfect fit.
It's good.
Подними руки.
Отлично сидит.
Хорош.
Скопировать
What kind of a match?
A perfect fit.
Like a glove.
- Что это за пара?
- Самая подходящая. - Самая подходящая.
- Точно впору. - Точно впору.
Скопировать
IT'LL HAPPEN.
OH, YOU TWO ARE A PERFECT FIT.
I DON'T KNOW.
- Так и будет.
- Вы прекрасно подходите друг другу.
Не знаю.
Скопировать
- Just relax.
You're a perfect fit.
- Where the hell are the sandbags?
- Расслабься!
Ты прекрасно подходишь!
- Где мешки с песком? - Мне это не нравится!
Скопировать
Make a wish.
Perfect fit.
Come on, now, douse him.
Загадай желание.
Подошло.
Давай, поджигай.
Скопировать
And this hat, to top it off.
A perfect fit!
Isn't he cute?
И эту шапочку. Чтобы подчеркнуть идею! Надеваем.
Отлично! Его размер!
Ну, разве он не прелесть?
Скопировать
Don't worry... as this is your first time, I'll go with you.
A perfect fit.
It's Yuko - is my brother home?
Не волнуйтесь. Поскольку это ваш первый раз, то я пойду с вами.
Оно вам очень идёт.
Это Юко, мой брат дома?
Скопировать
- Yeah, it's all they had.
But it's a perfect fit.
- It itches like hell.
– Я знаю, другой у них не было.
Но это ваш размер.
– Чешется, как зараза.
Скопировать
It's a bit meager.
That's how I keep my perfect fit.
what's going on with Lina?
Хм, скудновато.
Так я сохраняю прекрасное настроение.
-Димитрис, что там с Линой?
Скопировать
We didn't think.
You're a perfect fit. Not a brain cell between you.
I started it. I know it doesn't help, it only fills the cracks...
Я тоже: Мы... мы не подумали.
Вы похожи, Вам двоим кровоизлияние в мозг не угрожает.
Это я виновата; я знаю, что это не решение, это просто латание дыр.
Скопировать
Mettez-la.
Perfect fit, sir.
Now.
(фр) Наденьте его.
Отлично сидит, сэр.
Так.
Скопировать
Squat gardener, stout choirmaster.
It's a perfect fit.
It feels nice. We could start a new fashion.
У садовника низкий зад, капельмейстер толстый.
Я украла это для благого дела.
- Не ворчите, костюм как на меня сшит.
Скопировать
Please.
Why, it's a perfect fit.
You must be Cinderella.
Пожалуйста.
Отлично подходят.
Вы должно быть Золушка.
Скопировать
And all this time, it's been staring me right in the kisser.
Leo, it's marvelous, a perfect fit.
These night creatures that hover on the edge of our nightmares are drawn to us when we radiate fear.
И всё это время оно глядело мне прямо в рожу!
Лио, это чудесно, идеальное совпадение.
Эти ночные твари, витающие у порога наших кошмаров - их тянет к нам, когда мы исходим страхом.
Скопировать
I bought a lovely dress from Dries.
A perfect fit!
It doesn't need anything done.
Я купила прекрасное платье от Дрис Ван Нотен.
Идеально сидит!
Ничего не надо подшивать.
Скопировать
Turn around for us.
It's a perfect fit.
- Thank you, George.
Исраэль, повернись-ка.
–Глядите, как здорово сделал.
–Спасибо, Джордж.
Скопировать
Look what Nick got me.
Perfect fit.
Say thank you to uncle Nick.
Посмотри, что Ник дал мне.
Прекрасно подходит.
Скажи спасибо дяде Нику.
Скопировать
Jacob here was clearly stabbed... I think it's Jacob, it's hard to tell 'em apart... was stabbed with a large knife.
Almost a near perfect fit.
I reckon whoever stabbed him must've had a knife just like yours.
Думаю, Джейкоб был зарезан - наверное, это все-таки Джейкоб, сейчас трудно понять, кто из них кто - так вот был зарезан большим ножом.
Вот ведь, что еще скажешь, отлично подходит к ране.
Думаю, у убийцы был точно такой же нож, как и у Вас.
Скопировать
Talk about a needle in a needlestack.
You know, you can see why the Forever People would be the perfect fit for him, then.
The group would satiate his needs for a while, like a pedophile who resorts to pornography to keep his urges in check, and then when he can't control himself anymore, he kills the members that Colton wouldn't miss,
Ищем иголку в стоге иголок.
Знаете, можно понять почему Люди вечности идеально ему подходят.
Группа на какое-то время удовлетворила его потребности, как педофила, который прибегает к порнографии, чтобы держать свое возбуждение под контролем, и потом, когда он теряет над собой контроль он убивает тех членов секты, которых Колтон не пропустил бы на следующий уровень,
Скопировать
This is so Mission: Impossible.
Perfect fit.
He was killed less than a day ago, so he probably hasn't been reported missing yet.
Почти как в Миссия невыполнима.
Прекрасно подошло.
Его убили менее дня назад, так что, скорее всего, он еще в списке пропавших.
Скопировать
We're just giving our poor man his face back.
There's a small amount of shrinkage but otherwise it's a perfect fit.
It's like putting jelly back in a mould.
Мы лишь возвращаем бедняге обратно его лицо.
Произошла небольшая усадка, но в целом подходит идеально.
Это как положить желе обратно в форму.
Скопировать
Help me get them on!
Perfect fit.
Let's go.
Помоги мне их надеть!
Идеально подходят.
Пошли.
Скопировать
Um... There's no cameras rolling here, but, uh, I need someone to appeal to my old fan base so I can move on with my new material, and since you are quite literally singing my old songs...
I thought it would be a perfect fit.
Wow. Um...
Успокойся.
Думаю, это прекрасный вариант.
Вау.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Perfect fit (порфэкт фит)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Perfect fit для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить порфэкт фит не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение