Перевод "Perfect fit" на русский
Произношение Perfect fit (порфэкт фит) :
pˈɜːfɛkt fˈɪt
порфэкт фит транскрипция – 30 результатов перевода
What kind of a match?
A perfect fit.
Like a glove.
- Что это за пара?
- Самая подходящая. - Самая подходящая.
- Точно впору. - Точно впору.
Скопировать
This match was made exactly to measure.
Perfect fit?
Made to measure?
Эта самая пара ей как по мерке.
"Самая подходящая".
"Как по мерке."
Скопировать
- Yeah, it's all they had.
But it's a perfect fit.
- It itches like hell.
– Я знаю, другой у них не было.
Но это ваш размер.
– Чешется, как зараза.
Скопировать
It's a bit meager.
That's how I keep my perfect fit.
what's going on with Lina?
Хм, скудновато.
Так я сохраняю прекрасное настроение.
-Димитрис, что там с Линой?
Скопировать
- Just relax.
You're a perfect fit.
- Where the hell are the sandbags?
- Расслабься!
Ты прекрасно подходишь!
- Где мешки с песком? - Мне это не нравится!
Скопировать
Squat gardener, stout choirmaster.
It's a perfect fit.
It feels nice. We could start a new fashion.
У садовника низкий зад, капельмейстер толстый.
Я украла это для благого дела.
- Не ворчите, костюм как на меня сшит.
Скопировать
Fabulous.
Perfect fit.
And it's the last one we have.
Изумительно.
Идеально сидит.
И он у нас последний.
Скопировать
Mettez-la.
Perfect fit, sir.
Now.
(фр) Наденьте его.
Отлично сидит, сэр.
Так.
Скопировать
Please.
Why, it's a perfect fit.
You must be Cinderella.
Пожалуйста.
Отлично подходят.
Вы должно быть Золушка.
Скопировать
And all this time, it's been staring me right in the kisser.
Leo, it's marvelous, a perfect fit.
These night creatures that hover on the edge of our nightmares are drawn to us when we radiate fear.
И всё это время оно глядело мне прямо в рожу!
Лио, это чудесно, идеальное совпадение.
Эти ночные твари, витающие у порога наших кошмаров - их тянет к нам, когда мы исходим страхом.
Скопировать
Well, they can't reduce nuclear fuel. But once the reactor's been miniaturized along with the submarine, a microscopic particle should put out enough energy to activate it.
That's cutting it mighty close for a perfect fit.
Well, it should work, theoretically.
Атомное топливо уменьшить не возможно, но когда уменьшится реактор вместе с лодкой, частицы хватит, чтобы запустить его.
А что, если не сработает?
Должно сработать, теоретически.
Скопировать
Not only modest, but dashing!
A perfect fit.
- It might've been made for me.
Не только скромная но ещё и бравая!
Точно подходит.
Как будто на меня сшито.
Скопировать
- I know, but...
- Try it on, it looks like a perfect fit.
Look at those shoulders, and the sleeves fit perfectly!
- Я знаю, но...
- Примерьте, он идеально сидит.
Посмотрите на плечи, и рукава легли идеально!
Скопировать
Don't worry... as this is your first time, I'll go with you.
A perfect fit.
It's Yuko - is my brother home?
Не волнуйтесь. Поскольку это ваш первый раз, то я пойду с вами.
Оно вам очень идёт.
Это Юко, мой брат дома?
Скопировать
Make a wish.
Perfect fit.
Come on, now, douse him.
Загадай желание.
Подошло.
Давай, поджигай.
Скопировать
We didn't think.
You're a perfect fit. Not a brain cell between you.
I started it. I know it doesn't help, it only fills the cracks...
Я тоже: Мы... мы не подумали.
Вы похожи, Вам двоим кровоизлияние в мозг не угрожает.
Это я виновата; я знаю, что это не решение, это просто латание дыр.
Скопировать
IT'LL HAPPEN.
OH, YOU TWO ARE A PERFECT FIT.
I DON'T KNOW.
- Так и будет.
- Вы прекрасно подходите друг другу.
Не знаю.
Скопировать
I bought a lovely dress from Dries.
A perfect fit!
It doesn't need anything done.
Я купила прекрасное платье от Дрис Ван Нотен.
Идеально сидит!
Ничего не надо подшивать.
Скопировать
Turn around for us.
It's a perfect fit.
- Thank you, George.
Исраэль, повернись-ка.
–Глядите, как здорово сделал.
–Спасибо, Джордж.
Скопировать
And this hat, to top it off.
A perfect fit!
Isn't he cute?
И эту шапочку. Чтобы подчеркнуть идею! Надеваем.
Отлично! Его размер!
Ну, разве он не прелесть?
Скопировать
Look.
The latest fashion, and a perfect fit.
Buy it.
Смотри.
Последний писк моды и сидит прекрасно.
Покупай.
Скопировать
God, you're picky Who cares?
No, find a perfect fit
Look what I found
Ты придираешься. Какая разница?
Нет, ищи точно по размеру.
Смотрите, что я нашла.
Скопировать
I'll probably just throw them out now, right?
A perfect fit.
Yeah!
Хочешь, я всё это выброшу?
Прямо впору.
Да уж.
Скопировать
This is a bit tight for me.
But for you it's a perfect fit.
What a coincidence.
Для меня он тесноват.
А вот для вас будет в самый раз.
Какое совпадение!
Скопировать
Not Goonies-- girls.
my past who I thought was wrong for me at the time, when in fact she, like this shirt, is actually a perfect
Hold up.
Не, не "Балбесов". Я про девушек.
Что, если кто-либо из моего прошлого, о ком я думал, что она мне не подходит на тот момент, хотя на самом деле она, как и эта рубашка, прекрасно смотрится со мной?
Постой.
Скопировать
To be honest with you, i'm not sure how long lily and i were planning on staying here.
So it's not a perfect fit, but you're articulate, and a war hero, and you have the gravitas of a leader
I think it's a good idea.
Честно говоря, я даже не знаю сколько времени Лили и я намереваемся оставаться здесь.
Ну что ж, это не самая лучшая замена. Но ты четко выражаешь мысли, ты герой войны, и у тебя есть способности лидера
Я думаю, это хорошая идея.
Скопировать
Hey, don't tell me you guys bought the bath store, too?
It's a perfect fit, man.
We used to sell bitches to johns.
Только не говорите мне, ребята, что вы и ваннами торгуете.
Прямое попадание, парень.
Мы продавали шлюх клиентам.
Скопировать
Without realising, obviously.
You're the perfect fit, what I need.
I found you.
Это очевидно. Ты идеально мне подходишь.
Ты та, которая мне нужна.
Я нашёл тебя.
Скопировать
My father has explained this object was discovered undisturbed.
It's a perfect fit.
Bon.
Мой отец объяснил, что этот предмет был обнаружен на раскопках в целости и...
Подходит идеально.
Да.
Скопировать
This is not about him.
This is about Wade Aikmen being a perfect fit at this moment.
He's the kid's personal quarterback coach, he knows the kid, he's been working with him{he kid}, he knows our spread offense.
Это вообще не о нём.
Это об Уэйде Эйкмене, превосходной замене в данный момент.
Он - персональный тренер квотербэка, он знает малыша, он работал с пареньком, он знает наше спрэд-нападение.
Скопировать