Перевод "The being" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение The being (зе биин) :
ðə bˈiːɪŋ

зе биин транскрипция – 30 результатов перевода

- You set this whole thing up.
- I've been busy with the "being dead."
The senior partners, whoever.
- Ты все это подстроила.
- Была немного занята смертью.
Ты, старшие партнеры, кто угодно.
Скопировать
She was taken captive aboard the Leviathan, but she's escaped.
She has the being from the white pod with her.
I'm on another planet!
Ее захватили и держали на Левиафане. Но ей удалось сбежать.
С ней существо с того белого модуля.
Я на другой планете.
Скопировать
- It's the work.
The 1 8-hour days... the constant slaying of evil, and the being shish-kebabed to a Chevy.
I didn't say you weren't working.
- Это - работа.
О, да. 18-часовые рабочие дни постоянное истребление зла, и превращение кого-то в шашлык.
Я не говорил, что ты не работал.
Скопировать
Now, that's too specific a detail to be a coincidence.
The being that abducted them...
I assume they described an Asgard as well?
Итак, это слишком специфичные детали чтобы быть совпадением.
Существо, которое похищало их...
Я полагаю, что они описали похожего на Асгарда?
Скопировать
What is then?
- The being, the inner self.
I wouldn't like to be drawn byyou.
А, что тогда?
-Время, внутренний мир.
Мне бы не хотелось, что бы ты нарисовал меня.
Скопировать
This was her.
It can the being consequently.
In here is evidence.
До сих пор так было.
И может быть и теперь.
Вот доказательство.
Скопировать
Susan you told me you were afraid I was creating a half-human computer to supersede human beings.
The being you have given birth to is human, Susan and it will supersede computers.
Is it really impossible for me to see it?
Сьюзан тысказаламне ,что боишься,чтоя создал получеловека,полукомпьютер чтобызаменитьими людей.
Существо,котороеты родила, человек,Сьюзан и онзамениткомпьютеры.
Можно мне взглянуть на него?
Скопировать
And pain.
I realised then that the being I carried was no God.
A powerful mind, yes.
И боли.
И тогда я поняла, что существо, которое я ношу в себе, не является Богом.
Могущественным разумом - да.
Скопировать
That I can understand.
But it's the being dumped part that's kind of a drag.
So you were just used and abused?
..это-то я могу понять!
...но вот та часть, когда тебя выбрасывают в помойку как ненужную вещь, очень раздражает.
То есть тебя помотросили и бросили?
Скопировать
- It's the problem indeed!
The being hungry issue is solved.
What's the other one?
- Именно в этом! В сэндвиче!
Ну, проблема живота решена.
В чём же ещё проблема?
Скопировать
The admissions department decided they'd reached their superficial-princess quotas.
And once again the gold medal in the Being Wrong event goes to Xander "I'm as stupid as I look" Harris
Read 'em and weep, creep.
Десять минут с тобой и в Приемной комиссии решили, что они исчерпали квоту по недалеким поверхностным принцессам.
И снова золотая медаль в соревновании "Для тех, кто ошибается"... достается Ксандеру "я столь же глуп, как выгляжу" Харрису.
Прочти и расплачься, придурок.
Скопировать
You're saying that the Second Impact wasn't... Yes, the history texts say it was a disaster caused by a meteorite, but sometimes the true facts have been concealed.
Fifteen years ago in Antarctica, we discovered the being known as the first "Angel".
However, in the middle of the investigation, for unknown reasons, the Angel exploded.
был вызван... вызванное падением огромного метеорита... и она не для широкой огласки.
15 лет назад в Антарктиде... названное впоследствии Ангелом.
Во время исследования его природы он взорвался по неизвестной причине.
Скопировать
You lie.
can compel this woman to maintain that it the mother of your Child is while in obviousness she cannot the
too ugly too ill. You are a whore.
Как вы можете держать эту женщину здесь насильно, если она мать ребенка, хотя очевидно, что она не может ею быть?
Она слишком стара... слишком уродлива... слишком больна.
Вы шлюха.
Скопировать
We are still in pursuit of the crystalline entity.
Marr are prepared to attempt communication with the being when we intercept it.
I will admit to some uncertainty about the prospect.
Мы до сих пор преследуем Существо.
Дейта и доктор Марр приготовились к нашей попытке общения с Существом, когда мы догоним его.
Сознаюсь, меня посещают сомнения насчет предстоящего исследования
Скопировать
Do you know now?
Do you know what they call the... the Being that visited those people?
- The Tooth Fai...
Теперь понимаешь?
Знаешь, как они называют... существо посетившее этих людей?
- Зубная фе....
Скопировать
The pregnancy isn't the problem.
It's the being around a junkie while I'm pregnant when I'm a junkie, too, and I know the minute that
I'm going to go shoot up in celebratory fashion.
С самой беременностью не было никаких проблем.
Проблема была в том, что бы жить с наркоманом, самой будучи наркоманом.
Я знала, что, как только ребенок появится, я хотел бы, чтобы был праздник.
Скопировать
- Blake. - Yes!
Susannah game came to The Voice in hopes of becoming a country star after the being discovered by Sugarland
And three coaches pushed their buttons.
Блэйк.
Саванна приехала на #theVoice в надеждах стать Кантри-звездой после того, как на ее видео на Youtube обратила внимание группа Sugarland.
И три наставника повернулись к ней.
Скопировать
I'd say she came up in the world.
She looks a heck of a lot better now than she did back then... aside from the being-dead part.
- Why was she in New York?
Я бы сказал, она вышла в люди.
Она выглядит сейчас существенно лучше, чем выглядела тогда... если не учитывать, что она мертва.
- Что она делала в Нью-Йорке?
Скопировать
Was it like that with all of them?
Like, the games and the ideas and the being different?
Fuck, yeah.
И каждую из них именно так?
Типа с играми, ролями и каждый раз по-новому?
Бля, да.
Скопировать
- Hello. - Doctor?
The being is in a nascent state.
The DNA samples we've taken seem to represent three distinct life forms.
-Здравствуйте.
Он в ранней стадии развития.
Взятые нами образчики ДНК - это три различных формы жизни..
Скопировать
The rapture, the tribulation and the impending battle of Armageddon dominate much of the discussion.
Leaders around the world are protesting the US's decision to deny foreign scientists full access to the
Have you done your homework?
Темы глобальной катастрофы и предстоящего Армагеддона доминируют в дискуссиях.
Руководители стран мира выразили протест и заявили что это открытие не является собственностью США.
Ты уроки сделал?
Скопировать
Not intelligence, not strength, not social class or civil right.
in themselves bad and should be prevented or minimized, irrespective of the race, sex, or species of the
We are all creatures.
Не разведка, не сила, не социальный класс или гражданское право.
Боль и страдание находятся в себе плохо и должен быть предотвращен или минимизирован, независимо от гонки, пола, или разновидности существа, которое страдает.
Мы - все существа.
Скопировать
The big, black van?
Or the being held in this room for two days with no frickin' idea where I am?
My offer is this.
Большой черный фургон?
Или то, что я проторчала в этой комнате 2 дня, не имея, блин, понятия где я?
Мое предложение таково:
Скопировать
The fact that they chose to disable our defenses tells us something about their intentions.
Madam Secretary, we brought in several specialists to analyze the tissue samples we harvested from the
This is our chief geneticist, Dr. Hideo Ikegawa.
То, что они отключили нашу оборонную систему, говорит уже о многом.
Наши специалисты проводят анализ образчиков тканей, взятых из организма этого существа.
Генетик доктор Хидео Икегава.
Скопировать
They must have come here in the past and obtained a DNA sample from a human subject.
Now, since that birth, the being has grown exponentially.
This is one hour after surgery.
Наверное, в прошлом они побывали здесь и получили образчик нашей ДНК.
Далее, рост этого существа происходил по экспоненте.
час после хирургической операции.
Скопировать
I can translate the Kryptonian code corrupting your friend's mind back into human memories.
JOR-EL: However, the being you call Brainiac is highly unpredictable.
It poses a tremendous threat to all of us.
Мне нужна твоя помощь.
Я могу перевести криптонский код, обратно в человеческие воспоминания, однако, тот, кого ты зовёшь "Мозгочей" - непредсказуем.
Он - огромная опасность для нас всех.
Скопировать
Which makes sense, given the placenta's a life-support system.
And that, basically, in order to survive in our environment, the being had to be born here, in its human
They must have come here in the past and obtained a DNA sample from a human subject.
Вполне объяснимо, ведь плацента является системой жизнеобеспечения.
чтобы выжить здесь существу нужно было родиться в форме человека.
Наверное, в прошлом они побывали здесь и получили образчик нашей ДНК.
Скопировать
Your Majesty has strung it once before. The Da-Mul Bow is not something that can be broken by a mortal being.
The being who broke the bow, will surely cast a dark shadow over BuYeo's future.
A dark shadow?
Вы ведь натягивали его тетиву, этот лук не может сломать человеческая сила.
Я уверена, что человек, сломавший лук - опасен для империи Пуё.
Опасен?
Скопировать
I don't want to talk about my friends.
How's the being-a-huge-[bleep] business going?
Oh, I see it's going great. Ugh.
Я не хочу говорить о моих подругах.
Как дела с быть-злобной-сукой?
О, я вижу просто отлично.
Скопировать
I do have sex with animals, but I am not in favor of term limits.
Lisa, I know kids have been making fun of your blonde hair, so I got you this book from the Being Different
"Sally Circle was eating donuts and Ovaltine when her father came in with terrible news."
У меня и сейчас есть секс с животными, но я не за ограничение сроков.
Лиза, я знаю, что дети смеются над твоими светлыми волосами, так что я взяла для тебя эту книгу в книжном магазине в секции "Разное"
"Салли Сиркл кушала пончики с шоколадным молоком, когда ее отец приехал с ужасными новостями."
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов The being (зе биин)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы The being для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить зе биин не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение