Перевод "косяк" на английский

Русский
English
0 / 30
косякcant jamb school shoal post
Произношение косяк

косяк – 30 результатов перевода

- Много, сами видите.
Полно косяков, есть амфетамин и кокс.
- Как используется это помещение?
- Plenty, as you can see.
Lots of joints and traces of amphetamine and coke.
What's it used for'?
Скопировать
"Прости меня, господи, сейчас я пойду
"исправлять свои косяки, если ты не возражаешь, покончить начисто с прошлым."
У меня есть еще достоинство, знаешь ли.
"Excuse me, God, now I'm going
"to pop my clogs, if you wouldn't mind wiping the slate clean."
I've got some dignity, you know.
Скопировать
Может, просто вылез в боссы и понтит.
Но походу он всё никак не забудет про косяк с его братом Билли.
По-моему ты расквитался за это, похоронив своего брата.
Could be the hubris, making boss.
But I still think it's what went down with his brother Billy.
I thought all that got buried with your cousin.
Скопировать
Они могут сделать ядерный косяк!
Но лучше я бы воевал на войне с ядерным косяком, потому что если взрывается ядерная бомба, разрушение
Если подорвать ядерный косяк, будет праздник!
They may make an atomic bong.
But I'd rather fight the war with an atomic bong cause, when the atomic bomb goes off, there's devastation and radiation.
When the atomic bong goes off, there's celebration!
Скопировать
Если нет, они будут навсегда исключены из участников Обдолбанных Олимпиад.
Вы начинаете в Афинах, с подожженным косяком.
(Звук трубления в рог)
If they haven't, they are banned from ever taking part in the Stoned Olympics.
You start off in Athens, where a joint is lit.
(Bugle call)
Скопировать
(Звук трубления в рог)
Офигенно большой косяк.
Затем они бегут три шага до следующего атлета.
(Bugle call)
A huge Camberwell Carrot.
Then they run the three feet to the next athlete.
Скопировать
Я просто вижу как он сидит на стойке со своим портсигаром.
Он всегда сворачивал косяки.
Я оставлю телефон включенным на случай, если кто-то позвонит.
I can still see him sitting here at this counter... hunched over his little rolling machine.
He used a rolling machine.
I'm gonna have my cell phone on, in case you need to call me or anything.
Скопировать
Ладно.
Берут обычный косяк, вымачивают в формалине, мешают со всяким дерьмом, и бабах!
Твоё сознание меняется и ты видишь Бога.
Okay.
You take your standard garden variety doobie, right? You dip it in embalming fluid, cut it with God knows what, and BAM!
All your states are altered and you see God!
Скопировать
Постой, Анжелика!
— Твой косяк, приятель.
— Оставь себе.
Hold on, Angelica.
-Your joint, man.
-Keep it.
Скопировать
— У меня кончилась. — У меня есть.
Я всегда был мастером по сворачиванию косяков.
Если бы я был так же ловок в общении с женщинами, я бы не упустил столько шансов потерять девственность.
I have some.
I'd always been an ace at rolling a joint.
If I'd had the same skill with girls... I'd never have lost so many chances to lose my virginity.
Скопировать
Но лучше я бы воевал на войне с ядерным косяком, потому что если взрывается ядерная бомба, разрушение и радиация...
Если подорвать ядерный косяк, будет праздник!
Дыма хватит на всех!
But I'd rather fight the war with an atomic bong cause, when the atomic bomb goes off, there's devastation and radiation.
When the atomic bong goes off, there's celebration!
Smokes a split for the communion.
Скопировать
Пиздуй из моего дома!
Косяка не найдётся?
Обожаю блузки со шнуровкой.
Get the fuck out of my house!
Can you spare a joint?
I love halter-tops.
Скопировать
Прекрати!
Да, я дал Энди пять косяков, с химкой на продажу. А он всё скурил.
Прости, что всё это свалилось на тебя.
Would you stop?
Look, I gave Andy 5 or 6 to sell, and he fucking smoked them all.
I am sorry that I fucked with you.
Скопировать
Добрый вечер, невежественные свиньи.
Отложите свои косяки и бонги... и смотрите, как я подписываю исторический мирный договор... с послом
Эй, секундочку, я знаю эту обезьяну!
Hello, ignorant pigs.
Drop your crack pipes and your beer bongs and watch as I sign an historic peace accord with Ambassador Kong of Planet Nintendu 64.
Wait. I know that monkey!
Скопировать
Начнёт Том.
"забивала косяк".
- Ты что, курил?
Tom stars.
Okay, I say... rolled joint.
- Tell me, have you smoked?
Скопировать
Пойду посмотрю, что делают дети.
Не знаю, сказал бы я "забивала косяк".
Я больше никому этого не скажу, но мне всё равно, что она умерла.
I go see the kids.
No, I don't know if I say rolled joint.
I wont tell anybody else, but I don't care that she is dead.
Скопировать
Ямайка никогда не сделает ядерную бомбу!
Они могут сделать ядерный косяк!
Но лучше я бы воевал на войне с ядерным косяком, потому что если взрывается ядерная бомба, разрушение и радиация...
Jamaica would never make an atomic bomb.
They may make an atomic bong.
But I'd rather fight the war with an atomic bong cause, when the atomic bomb goes off, there's devastation and radiation.
Скопировать
Герой из мультфильма?
- Косяк где-нибудь припрятал.
- Нет. - Ты дурь куришь?
Little young Thundercats.
- Got joints on you? - No.
- You smoke that shit?
Скопировать
Это?
Помогал приятелю двигать диван, ударился о косяк.
Как мы только себя не калечим, да?
This?
I was helping a buddy move a couch. I slammed it in the doorjamb.
Ways you can manage to hurt yourself, right?
Скопировать
Я тут подумал.
Передай мне косяк, мужик.
Этот ебаный поезд огромный!
I was just thinking that.
Give me the joint, man.
This fuckin' train is huge!
Скопировать
"Гравство мое Сингапур"
(Косяк))))
Да, как угодно...
"Count on me Singapore"
or do the "Great Singapore Workout"?
Whatever...
Скопировать
Не выебывайся перед нами!
Иди скажи Vynn(Винну) держать своих мальчиков подальше от нашей територии(косяко)!
Понимаеш?
Don't be a punk with us!
Go tell Vynn to keep his boys off our turf!
Understand?
Скопировать
Ублюдки.
Удивительно, какая жопа предстала нашим лицам(косяк)
Мне не плохо было бы присесть.
Motherfuckers.
Wonder which asshole hit our faces
I've got things to settle.
Скопировать
У тебя мог быть Бог Милосердия в G-string,
(косяк)
Ты с ума сошел?
You could have God of Mercy wearing a G-string,
Monkey God waxing his legs.
Are you nuts?
Скопировать
Пойди и вымой это.
(косяк)
Забудь это, я в порядке.
Go and wash it.
It's no laughing matter!
Forget it, I'm alright.
Скопировать
Мы тут всю ночь проторчим.
Как думаешь, можно выкурить по косяку в этом притоне?
Не, тут до хрена мусоров.
We'll be here all night.
Think we can smoke a blunt up in this joint?
Nah, it's hot up in here with the 5-0.
Скопировать
"Нет, не могу, правда, нет, хорошо".
А ты научись сворачивать косяк.
- Привет.
"No, I can't, really, no. OK."
You should learn to roll a joint.
- Hi.
Скопировать
Ну что ж, слово мама-факеру.
- В последнюю ночь мы делили косяк с двумя мощными растаманами.
Никто не сказал ни слова - мы просто просидели там часа три, улетая в дым, качая головами под табор рэгги.
We chilled out in the red-light district.
- Everyone's blazing away, smoking trees of weed. - Word to the "mummyfucker."
Our last night there, we were sharing a skunk, chillin' with these two massive Rastas. Nobody said a word. We just sat there for three hours going up in smoke.
Скопировать
Видите, Кейси, в капюшоне?
Он не знает Херби - парня, который забивает косяк рядом с ним.
Но... для того, чтобы ему оттянуться, ему надо гнать сначала какую-нибудь чушь и не останавливаться, пока косяк не дойдет до него.
Yeah, man, that homegrown shit's good, man.
- But it's not working. - Ah, I just remembered, man. Millsy's coming down next week with some Thai.
Go out and hoof it, man. Wow, look at Casey's face. Now, it looks like it's all been a waste of time and energy.
Скопировать
Он не знает Херби - парня, который забивает косяк рядом с ним.
для того, чтобы ему оттянуться, ему надо гнать сначала какую-нибудь чушь и не останавливаться, пока косяк
- Пахнет гашишем - это никогда не повредит.
- But it's not working. - Ah, I just remembered, man. Millsy's coming down next week with some Thai.
Go out and hoof it, man. Wow, look at Casey's face. Now, it looks like it's all been a waste of time and energy.
- Millsy? Millsy from Roath? - Yeah.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов косяк?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы косяк для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение