Перевод "The X-Files" на русский
Произношение The X-Files (зи эксфайлз) :
ðɪ ˈɛksfˈaɪlz
зи эксфайлз транскрипция – 30 результатов перевода
- Quit looking for what isn't there.
They've closed the X-Files.
We follow procedure now.
Лучше спустись а землю.
Секретный отдел закрыт.
Теперь надо следовать иструкциям.
Скопировать
- It's not your...
You can have my badge, the X-Files.
Just tell me where he is.
- Это не ваше...
Вы можете забрать у меня значок, Секретные материалы.
Только скажите мне, где он.
Скопировать
We've both lost so much.
But I believe that what we're looking for... is in the X-Files.
I've heard the truth, Mulder.
Мы оба многое потеряли.
Я верю, что то, что мы ищем находится в папках с "Секретными Материалами", и вся правда кроется именно там.
Правду я уже слышала, Малдер.
Скопировать
Our boys came out here, enjoyed the local salmon, which, with a little lemon twist, is just to die for.
Without explanation they were called back in, the case was reclassified and buried in the X-Files until
And you found something they didn't?
Наши парни приехали, провели здесь неделю, насладились местным лососем с лимоном, блюдом, за которое умереть не жалко, прости за такое выражения.
Без каких-либо объяснений их отозвали. Дело повторно классифицировали и похоронили в Секретных материалах, пока я на прошлой недели его не откопал.
И вы нашли то, чего не нашли они.
Скопировать
My success allowed me a certain freedom to pursue my own interests.
And that's when I came across the X-Files.
By accident?
Успех предоставил мне некоторую свободу действий и позволил заниматься тем, что мне интересно.
Тогда-то я и натолкнулся на "секретные материалы".
Случайно?
Скопировать
You'll write field reports on your activities and your observations on the validity of the work.
Am I to understand that you want me to debunk the X-Files project, sir?
We trust you'll make the proper scientific analysis.
Вы будете писать отчеты о ваших действиях, вместе со своими наблюдениями об их правомерности.
Я так понимаю, вы хотите, чтобы я помогла закрыть проект Секретные материалы, сэр?
Агент Скалли, мы рассчитываем на ваш точный научный анализ.
Скопировать
Then I'll stay, you go home.
They're out to put an end to the X-Files, Scully.
I don't know why, but any excuse will do.
Хорошо, тогда я останусь здесь.
Они хотят прикрыть Секретные материалы, Скалли.
Не знаю почему, но они найдут причину.
Скопировать
We were talking about you when you were in the academy.
Most of us, including the director, feel you are wasted on the X-Files.
But we respect that you are deeply invested in those areas.
Мы говорили о вас уже тогда, когда вы обучались в академии.
Теперь, большинство считает, что вы попусту тратите свои таланты, работая над Секретными материалами;
...но мы уважаем ваш вклад в эту область.
Скопировать
Everyone's obsessed with upstairs.
The X-Files, lndependence Day, Armageddon,
Deep Impact, Deep Throat... erm...erm...
Все заинтересовались небом.
Секретные материалы, День независимости, Армагеддон,
Глубокий прорыв, Глубокая глотка... И все такое.
Скопировать
Understand, Detective, that we've seen cases like yours regularly on our unit.
Agent Doggett has only just been assigned to the X-Files.
I can assure you that there's nothing baffling about human bite marks.
Поймите, Детектив, то, что мы видели случаи как ваш регулярны в нашем отделе.
Агент Доггетт только только назначен в "Секретные материалы".
Могу уверить Вас, что нет ничего загадочного в следах человеческих укусов.
Скопировать
Holy shit!
Maybe it's a conspiracy, like in the "X-Files"...
Roswell-style.
Мать мoя!
Мoжeт, этo какoй-тo засeкрeчeнный прoeкт, как
"Сeкрeтныe матeриалы"...
Скопировать
Pissing people off comes with the territory, Agent Doggett.
It's part of working on the X-Files.
Well, at the risk of pissing you off I think I've wasted about enough of my weekend.
Злящиеся люди прилагаются к территории, агент Доггетт.
Это часть работы "Секретных материалов".
Ну, рискую разозлить вас, но думаю что потерял достаточно времени в мой выходной.
Скопировать
And you think he burned down this clinic?
I don't know, but if I'm the agent assigned to the X-Files I sure as hell would want to ask him.
Worst it could do is piss him off.
И вы думаете он сжёг эту клинику?
Я не знаю, но если я агент, назначенный в "Секретные материалы" я конечно, чёрт побери, должен хотеть спросить его.
Худшее, что это может сделать разозлить его.
Скопировать
Well, then, you're ignoring who Billy Miles is.
You, of all people, Agent Doggett who's supposedly running the X-Files.
You're ignoring the fact that he bled red blood.
Ну, ладно, вы игнорируете кто Билли Майлс.
Вы из тех людей, агент Доггетт, кто по общему мнению ведёт "Секретные материалы".
Вы игнорируете тот факт, что у него текла красная кровь.
Скопировать
- You investigate what I tell you.
- You put me on the X-Files.
I think what we feared were the possibilities.
Вы расследуете то, что я вам говорю.
И вы назначили меня в Секретные материалы.
Я думаю, что мы боялись вероятных последствий. Правду мы оба знаем.
Скопировать
That good.
I didn't ask to be put down on the X-Files.
Kersh put me here. I'm just doing my job.
Это хорошо.
Я не просил назначать меня в Секретные материалы. Заместитель директора Кирш назначил меня сюда.
Я просто делаю мою работу.
Скопировать
What are you talking about?
The way I heard it, you're with the X-Files.
This investigation drops, they're gonna drop the X-Files along with it.
О чём ты говоришь?
Я слышал ты в "Секретных материалах".
Это расследование прекратится... они сразу закроют "Секретные материалы".
Скопировать
The way I heard it, you're with the X-Files.
This investigation drops, they're gonna drop the X-Files along with it.
You know me, where my interests lie - this was my dream assignment.
Я слышал ты в "Секретных материалах".
Это расследование прекратится... они сразу закроют "Секретные материалы".
Ты знаешь меня... где лежат мои интересы. Это было назначением моей мечты.
Скопировать
He thanked me and asked me to write you a letter, too.
I'm officially transferring you off the X-Files to a division more suited to your talents.
Man of my word, Agent Doggett.
Он поблагодарил меня и попросил написать такое же письмо.
Мы официально переводим Вас из Секретных материалов в подразделение где Вы сможете полностью раскрыть свои качества.
Я - человек слова, Агент Доггетт.
Скопировать
Now, I am thankful to know you and I am thankful for your concern but no matter what Mulder's chances are the choice not to open up that grave was wrong.
And not because of me personally but as my partner on the X-Files.
Now, the truth may hurt but it's all that matters.
Сейчас я рада, что знаю Вас и благодарна Вам за заботу... но каковы бы ни были шансы Малдера не вскрыть могилу, было бы ошибкой.
И не потому, что это для меня лично, а потому, что вы мой напарник по секретным материалам.
Правда может ранить но это всё, что имеет значение.
Скопировать
You investigate what I tell you.
And you put me on the X-Files.
That's what I'm investigating.
Вы расследуете то, что я вам говорю.
И вы назначили меня в Секретные материалы.
Это то, что я и расследую.
Скопировать
- "The experts?" - l was told you were the experts.
We work on the X-Files.
Our expertise is the unexplained.
Эксперты? Ну, мне сказали что вы эксперты.
Мы работаем в отделе "Секретных материалов".
Наша область экспертизы это необъяснимое.
Скопировать
I can't live like this-- ...as the object of some unending X-File.
This isn't about the X-Files, Scully.
It is only about you.
Я не могу так жить - как объект какого-то нескончаемого дела "Секретных материалов".
Это не "Секретные материалы", Скалли.
Это только ты.
Скопировать
- Impressive, sir?
The only thing impressive about my work on the X-Files is that I even know what's going on half the time
From this report, you and Agent Scully have had more arrests on percentage than she and Mulder over seven years.
- Впечатляет, сэр?
Единственная вещь впечатляющая в моей работе в "Секретных материалах" это то, что я даже и половины времени не знал, что происходит.
Из этого отчёта, вы и агент Скалли показали больший процент арестов чем она и Малдер за семь лет.
Скопировать
Don't charge me with driving a stake through his heart.
Maybe you'd rather I close the X-Files.
Then we'd both be getting what we want.
Не отправляйте меня воткнуть кол ему в сердце.
Может быть вы бы предпочли, чтоб я закрыл "Секретные материалы".
Тогда мы оба получим, то что хотим.
Скопировать
Scully, you're going to give birth in a couple months.
and they know that in a little while you're going to have more important things than whether or not the
They're not closing the X-Files.
Скалли, ты собираешься рожать, через пару месяцев.
Ты можешь говорить так жёстко, как тебе нравится, но ты знаешь, и я знаю, и они знают, что скоро у тебя будут более важные вещи, чем остануться или нет "Секретные материалы" открытыми.
Они не закрывают "Секретные материалы".
Скопировать
You got it all right in front of you.
It's all in the X-Files.
I'm just one man trying to point you in the right direction.
Вся правда находится прямо перед тобой.
Это всё в Секретных материалах.
Я просто тот, кто пытается направить тебя в правильном направлении.
Скопировать
- Reinstatement?
- To the X-Files.
I thought Mulder just went home.
- Восстановление?
- В "Секретных материалах".
Я думал Малдер, только вернулся домой.
Скопировать
I'm asking you both to make that understood on my behalf.
Well, you can't ask me to tell Mulder he's off the X-Files. - It's his unit.
He created it.
Я прошу вас обоих прояснить это, от моего имени.
Ну, вы не можете просить меня сказать Малдеру, что он не в "Секретных материалах".
Это его отдел. Он создал его.
Скопировать
You can talk as tough as you like but you know and I know and they know that in a little while you're going to have more important things than whether or not the X-Files remains open.
They're not closing the X-Files.
Kersh aims to keep them open with Agent Doggett running them.
Ты можешь говорить так жёстко, как тебе нравится, но ты знаешь, и я знаю, и они знают, что скоро у тебя будут более важные вещи, чем остануться или нет "Секретные материалы" открытыми.
Они не закрывают "Секретные материалы".
Кирш стремится оставить их открытыми с агентом Доггеттом, управляющим ими.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов The X-Files (зи эксфайлз)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы The X-Files для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить зи эксфайлз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
