Перевод "The X-Files" на русский
Произношение The X-Files (зи эксфайлз) :
ðɪ ˈɛksfˈaɪlz
зи эксфайлз транскрипция – 30 результатов перевода
I know you didn't hear Mr. Kallenbrunner... but he'd like to make a mockery of the X-Files.
You worked on the X-Files yourself.
Yes, until three years ago.
Я знаю, что вы не слышали Мистера Калленбруннера... но он пытался сделать посмешище из Секретных материалов.
Вы сами работали в Секретных материалах.
Да, три года назад.
Скопировать
Skinner.
They've packed up the X-Files.
I know.
Скиннер.
Они свернули "Секретные Материалы".
Я знаю.
Скопировать
No regrets.
Although I did relish my big adventure on the X-Files unit last year.
I have about five minutes before my next class.
Без сожалений.
Хотя я и наслаждалась моим большим приключением... в отделе секретных материалов в прошлом году.
У меня есть 5 минут... перед моим следующим занятием.
Скопировать
My name is Dana Katherine Scully.
I was assigned nine years ago to the X-Files... to spy on Agent Mulder... whose methods the FBI distrusted
Assigned not just as an agent, but as a medical doctor.
Меня зовут Дана Катрин Скалли.
Меня направили 9 лет назад в отдел Секретных материалов.. чтобы шпионить за агентом Малдером... чьи методы внушали недоверие ФБР.
Направлены не только как агент, но и как врач.
Скопировать
Yes, until three years ago.
When you were shot in the X-Files office.
- Shot by your own father.
Да, три года назад.
В вас стреляли в отделе Секретных материалов.
Стрелял ваш собственный отец.
Скопировать
It haunted him to no end.
It's why he pursued the X-Files.
What became of her?
Это преследовало его без конца.
Вот почему он занимался "Секретными материалами".
Что случилось с ней? Самантой?
Скопировать
I'd like to call John Doggett.
Agent Doggett... you've been on the X-Files for two years.
And with all that you've seen... how do you feel about this term "paranormal"?
Я хочу вызвать Джона Доггетта.
Агент Доггетт... вы в "Секретных Материалах" почти два года.
И учитывая всё, что вы увидели,... как вы ощущаете термин - "паранормальное"?
Скопировать
They'll put you out on the street.
What's left for us on the X-Files?
We came to this job... to give it our best. It's the way we're going to leave.
Послушайте меня, они уничтожат вас.
Они выставят вас на улицу. Что нам остаётся в "Секретных материалах"?
Мы пришли на эту работу... отдавать лучшее, что у нас есть.
Скопировать
I've been with the FBI since 1990.
Before coming onto the X-Files, Agent Reyes... you worked in the New Orleans field office... investigating
Did you ever prosecute any of these satanic cases?
Я в ФБР с 1990 года.
До того как вы пришли в "Секретные Материалы", агент Рэйес... вы работали в подразделении Нового Орлеана... расследуя дела о сатанинских ритуалах и надругательствах.
Это так. Вы когда-нибудь вели в суде какое-нибудь из этих дел о сатанизме?
Скопировать
Everyone's obsessed with upstairs.
The X-Files, lndependence Day, Armageddon,
Deep Impact, Deep Throat... erm...erm...
Все заинтересовались небом.
Секретные материалы, День независимости, Армагеддон,
Глубокий прорыв, Глубокая глотка... И все такое.
Скопировать
You'll write field reports on your activities and your observations on the validity of the work.
Am I to understand that you want me to debunk the X-Files project, sir?
We trust you'll make the proper scientific analysis.
Вы будете писать отчеты о ваших действиях, вместе со своими наблюдениями об их правомерности.
Я так понимаю, вы хотите, чтобы я помогла закрыть проект Секретные материалы, сэр?
Агент Скалли, мы рассчитываем на ваш точный научный анализ.
Скопировать
Holy shit!
Maybe it's a conspiracy, like in the "X-Files"...
Roswell-style.
Мать мoя!
Мoжeт, этo какoй-тo засeкрeчeнный прoeкт, как
"Сeкрeтныe матeриалы"...
Скопировать
Understand, Detective, that we've seen cases like yours regularly on our unit.
Agent Doggett has only just been assigned to the X-Files.
I can assure you that there's nothing baffling about human bite marks.
Поймите, Детектив, то, что мы видели случаи как ваш регулярны в нашем отделе.
Агент Доггетт только только назначен в "Секретные материалы".
Могу уверить Вас, что нет ничего загадочного в следах человеческих укусов.
Скопировать
- Quit looking for what isn't there.
They've closed the X-Files.
We follow procedure now.
Лучше спустись а землю.
Секретный отдел закрыт.
Теперь надо следовать иструкциям.
Скопировать
We've both lost so much.
But I believe that what we're looking for... is in the X-Files.
I've heard the truth, Mulder.
Мы оба многое потеряли.
Я верю, что то, что мы ищем находится в папках с "Секретными Материалами", и вся правда кроется именно там.
Правду я уже слышала, Малдер.
Скопировать
Our boys came out here, enjoyed the local salmon, which, with a little lemon twist, is just to die for.
Without explanation they were called back in, the case was reclassified and buried in the X-Files until
And you found something they didn't?
Наши парни приехали, провели здесь неделю, насладились местным лососем с лимоном, блюдом, за которое умереть не жалко, прости за такое выражения.
Без каких-либо объяснений их отозвали. Дело повторно классифицировали и похоронили в Секретных материалах, пока я на прошлой недели его не откопал.
И вы нашли то, чего не нашли они.
Скопировать
My success allowed me a certain freedom to pursue my own interests.
And that's when I came across the X-Files.
By accident?
Успех предоставил мне некоторую свободу действий и позволил заниматься тем, что мне интересно.
Тогда-то я и натолкнулся на "секретные материалы".
Случайно?
Скопировать
Mr. Spender...
Kallenbrunner... but he'd like to make a mockery of the X-Files.
You worked on the X-Files yourself.
Мистер Спендер...
Я знаю, что вы не слышали Мистера Калленбруннера... но он пытался сделать посмешище из Секретных материалов.
Вы сами работали в Секретных материалах.
Скопировать
That good.
I didn't ask to be put down on the X-Files.
Kersh put me here. I'm just doing my job.
Это хорошо.
Я не просил назначать меня в Секретные материалы. Заместитель директора Кирш назначил меня сюда.
Я просто делаю мою работу.
Скопировать
The way I heard it, you're with the X-Files.
This investigation drops, they're gonna drop the X-Files along with it.
You know me, where my interests lie - this was my dream assignment.
Я слышал ты в "Секретных материалах".
Это расследование прекратится... они сразу закроют "Секретные материалы".
Ты знаешь меня... где лежат мои интересы. Это было назначением моей мечты.
Скопировать
It's all right there in the X-Files.
Well, I appreciate your thoroughness Agent Doggett, and your familiarity with the X-Files cases in those
Okay?
Это всё здесь, в "Секретых материалах"
Ну, я ценю Вашу скрупулезность агент Доггетт, и Вашу осведомлённость в делах "Секретных материалов" в этих шкафах но мои личные документы это мои личные документы.
Хорошо?
Скопировать
No.
So I'm the X-Files now?
Just me?
Нет.
Так я в "Секретных материалах" теперь?
Только я?
Скопировать
If he's lookin' for God, why is he killing' people?
Just cos l'm on the X-Files, you want me to think like Scully and Mulder.
You got the wrong guy.
Если он ищет Бога, зачем он убивает людей?
Только потому что работаю в 'Секретных Материалах' Вы хотите, чтобы я мыслил как Скалли или Малдер.
Не на того парня наткнулись.
Скопировать
And officially.
I'm assigned now to the X-Files.
Whatever you and I may differ on, I'll find him, Agent Scully.
И официально.
Я, мм назначен теперь в "Секретные материалы".
Независимо от того, что Вы и я можем расходиться, Я найду его, агент Скалли.
Скопировать
And you think he burned down this clinic?
I don't know, but if I'm the agent assigned to the X-Files I sure as hell would want to ask him.
Worst it could do is piss him off.
И вы думаете он сжёг эту клинику?
Я не знаю, но если я агент, назначенный в "Секретные материалы" я конечно, чёрт побери, должен хотеть спросить его.
Худшее, что это может сделать разозлить его.
Скопировать
- "The experts?" - l was told you were the experts.
We work on the X-Files.
Our expertise is the unexplained.
Эксперты? Ну, мне сказали что вы эксперты.
Мы работаем в отделе "Секретных материалов".
Наша область экспертизы это необъяснимое.
Скопировать
- You investigate what I tell you.
- You put me on the X-Files.
I think what we feared were the possibilities.
Вы расследуете то, что я вам говорю.
И вы назначили меня в Секретные материалы.
Я думаю, что мы боялись вероятных последствий. Правду мы оба знаем.
Скопировать
What are you doing in the dark?
I'm in the dark pretty much most of my time on the X-Files,Joe.
Got a little something you may want to shine a light on.
Что ты делаешь в темноте?
Я в темноте довольно большой период, как оказался в "Секретных материалах", Джо.
Есть кое-что, что может пролить немного света.
Скопировать
- Reinstatement?
- To the X-Files.
I thought Mulder just went home.
- Восстановление?
- В "Секретных материалах".
Я думал Малдер, только вернулся домой.
Скопировать
You got it all right in front of you.
It's all in the X-Files.
I'm just one man trying to point you in the right direction.
Вся правда находится прямо перед тобой.
Это всё в Секретных материалах.
Я просто тот, кто пытается направить тебя в правильном направлении.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов The X-Files (зи эксфайлз)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы The X-Files для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить зи эксфайлз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение