Перевод "ethylene oxide" на русский
oxide
→
окись
окисел
Произношение ethylene oxide (эсилин оксайд) :
ˈɛθɪlˌiːn ˈɒksaɪd
эсилин оксайд транскрипция – 32 результата перевода
Of course, it's a lot harder to connect with someone who happens to be criminally insane.
This is ethylene oxide and perchloric acid.
It's highly explosive.
Конечно, это сложнее установить связь с кем-то who happens to be criminally insane.
Это окись этилена и хлорной кислоты.
Оно взрывоопасно.
Скопировать
It is your boss, and she has a message for you:
Aanval and ethylene oxide.
Aanval.
Это твой босс, и у неё есть для тебя сообщение.
Оксид этилена и "аанвал".
Аанвал.
Скопировать
Of course, it's a lot harder to connect with someone who happens to be criminally insane.
This is ethylene oxide and perchloric acid.
It's highly explosive.
Конечно, это сложнее установить связь с кем-то who happens to be criminally insane.
Это окись этилена и хлорной кислоты.
Оно взрывоопасно.
Скопировать
It is your boss, and she has a message for you:
Aanval and ethylene oxide.
Aanval.
Это твой босс, и у неё есть для тебя сообщение.
Оксид этилена и "аанвал".
Аанвал.
Скопировать
Go on.
Well, now, gentlemen... by using this special formula... which contains nitrous oxide... and which I
- (Murmuring, Chuckling) - Which one is the patient?
Давайте.
- Итак, джентльмены используя этот специальный препарат который содержит оксид азота пропуская через определенные фильтры я смогу ввергнуть пациента в безсознательное состояние,
[ Бормотанье, Хихиканье ] в котором он не будет чувствовать боли.
Скопировать
Did you take your Dramamine? Yes.
I put an extra pair of glasses in your black socks and there's the stuff for your nose, the zinc oxide
Goddamn women today, they can't handle nothing.
— Ты принял драмамин?
Запасные очки в чёрном носке. Капли для носа, оксид цинка, пластырь в аптечке.
Женщины нынче никуда не годятся.
Скопировать
- I'm not interested in that stuff.
I can get you crystal meth, nitrous oxide.
I can get you a brand-new Cadillac with a pink slip for $2,000.
- Мне эта херня не нужна.
Могу замутить фен, веселящий газ.
А Кадиллаки? Могу замутить новый Кадиллак с розовым верхом за две тонны.
Скопировать
They stole some of our seed wheat.
It's dressed with mangano oxide powder.
-It's a fungicide containing mercury.
Они украли мешок нашей посевной пшеницы.
Она была протравлена порошком оксида мангано.
- Это фунгицид, содержащий ртуть.
Скопировать
I got some big nuts!
That's nitrous oxide!
Laughing gas!
У меня огромные яйца!
Это закись азота!
Веселящий газ!
Скопировать
- Calm, it breathes.
- We spoke on nitrous oxide.
- It bids up!
Не волнуйся, дорогая. Просто дыши.
Дыши, любимая, хорошо?
- тужьтесь!
Скопировать
There's a report here from state inspectors saying that the water from two city wells is contaminated, or was before they shut them down, with something called...
I can't pronounce this... trichloroethylene... ethylene, which the EPA lists as a probable carcinogen
- Stop.
Есть рапорт инспекторов штата, где сказано, что вода из двух городских колодцев загрязнена - или была до того, как их закрыли - неким веществом...
Не могу прочитать... трихлорэтилен... этиленом, который признан вероятным канцерогеном.
- Постой.
Скопировать
GPS...
- Nitric oxide,
ATP, dramomine...
Джи Пи Эс?
Оксид цинка.
Туалетная бумага, Драмамин.
Скопировать
Life finds a way.
Look at that skein of iron oxide.
You wouldn't find anything like that in Redscar.
Жизнь всегда находит свой путь.
Посмотрите на этот клубок ржавчины.
Такого вы не увидите в пещере Редскар.
Скопировать
It is a most efficient means of power generation.
Unfortunately the deuterium oxide fuel we require to operate our reactors is now in short supply.
Heavy water.
Это наиболее эффективное средство производства энергии.
К сожалению, у нас очень мало оксида дейтерия, необходимого для работы наших реакторов.
"Тяжелая вода".
Скопировать
Please, forgive me.
If you want polzovat black white paint, I give you british oxide.
Oh, how kind of you .
Please, forgive me.
Если вы хотите ползовать чёрный белый краска, я дарю вам бритиш белил.
Ах, как вы добры.
Скопировать
"How to make an a-bomb"
so plutonium oxide turns to plutonium metal.
Any questions?
"Как сделать атомную бомбу"
Таким образом оксид плутония превращается в металл.
Какие-нибудь вопросы?
Скопировать
- 13.50.
Lead oxide to be 26 units.
And you fix spacers rolling to 2 centimeters.
- 13,5. - Хорошо.
Доведите окись свинца до 26 единиц.
- А вы снизьте уровень в емкости на 2 сантиметра.
Скопировать
It could also be an intoxication of greater extent.
Or it could be contaminated flour in a bakery, or the oxide of any tin.
One even found viruses in space, so what if a space-capsule returned back to earth and...
Возможно также, что масштабы отравления гораздо шире.
А вдруг это зараженная мука в булочной, или окислы на какой-нибудь консервной банке.
Вирусы даже в космосе находили, что если это космическая капсула вернулась на Землю и...
Скопировать
Blue-green!
Hydrated chromic oxide.
Remember, I'm schooled in chemistry.
Сине-зелёный!
Гидрат оксида хрома!
Я изучал химию, забыла?
Скопировать
After a rainy night... my spring water turns red and the stones look rusty.
It is rust, since it's iron oxide.
Then it can't hurt. No.
Однажды утром после ночного дождика вода в моем роднике стала красной, как ржавчина.
Это и есть ржавчина - окись железа.
Значит, она не повредит.
Скопировать
-I know, I know.
Cheryl, would you ready the nitrous oxide, please.
It's good.
- Я знаю, я знаю.
Черил, подготовь закись азота, пожалуйста.
Хорошо.
Скопировать
He's gonna suffocate. They're Lorillians.
Before the age of 4, they can only breathe methyl oxide.
The mother is simply weaning her son.
Разве это не анклав будто бы люди?
Анклав может означать многое.
Т'Пол говорила что-то про живую еду.
Скопировать
My car topped out at 140 miles per hour, this morning.
Amateurs don't use nitrous oxide.
I've seen how you drive.
Сегодня утром на 220 км/ч моя машина сдохла.
Любители не используют закись.
Я видел, как ты водишь.
Скопировать
Not that I want to contradict Harry's fine judge of character but Toretto did hard time for nearly beating a guy to death.
He's got nitrous oxide in his blood and a gas tank for a brain.
Do not turn your back on him.
Я не хочу опровергать наблюдения Гарри... но Торетто сидел за то, что чуть не забил человека до смерти.
У него вместо крови закись азота, вместо головы - топливный бак.
Не спускай с него глаз.
Скопировать
Just a little after-market modification.
Nitrous oxide, shit like that.
You gave it a more aggressive exhaust profile ramping.
Довожу машинку до ума.
Азотистый ускоритель... И всё такое...
О да, судя по выхлопным газам, ты поработал на славу...
Скопировать
To maintain hydration... The body cycles through a minimum of two-and-a-half liters of water per day.
But the small tank of medical grade nitrous oxide... Would be needed on the other side.
Past the room that contained their machines and up two levels... He made his way to another room... Where he had stored what I will refer to from here on as the failsafe machine.
Что касается воды, то организм потребляет минимум два с половиной литра каждый день.
Любая еда будет роскошью, но на выходе потребуется небольшая капсула закиси азота.
За комнатой с их машинами и двумя этажами выше... он прошёл к другой комнате, в которой хранил то, что я с этого момента буду называть Предохранительной Машиной.
Скопировать
You're a dentist.
Nitrous oxide poisoning.
Laughing gas rehab's probably more expensive than the plumber.
Вы стоматолог.
Отравление оксидом азота, а это значит, что либо вы пользуетесь из собственного запаса, либо у вас в офисе плохой вентиль.
Реабилитация от веселящего газа наверное дороже, чем водопроводчик.
Скопировать
- That is literally true.
- He was on nitrous oxide, which is laughing...
- You're close, he's actually on cannabis.
- В буквальном смысле это верно.
- Он на самом деле на закиси азота, то есть на веселящем газе...
- Ты близко подошел. Он на самом деле на конопле.
Скопировать
This is important evidence. Where did that come from?
The products are molten iron and aluminum oxide which goes off primarily as a dust.
Through Electron Microscope Analysis of the molted WTC Steel and the iron-rich microspheres in the dust,
При этом, в 2007-ом году для исследования этого недуга государство выделило всего 3 млрд. долларов.
Это означает, что правительство США потратило в 54 раза больше на борьбу с терроризмом, чем на борьбу с заболеванием, которое ежегодно убивает в 6600 раз больше людей, чем терроризм.
Тем не менее, именуемое терроризмом и Аль Каидой насильно вставляется в каждое новостное сообщение, связанное с любой акцией, предпринятой против интересов США.
Скопировать
She agrees.
The victim's clothing shows traces of calcium oxide, ferric oxide and magnesium oxide.
It wasn't found on the car seats or the carpet, just pressed into the fabric of his shirt, front and back.
Она согласна.
На одежде жертвы есть следы оксида кальция, оксида железа и магнезии.
Их не найдено на сидениях или полу машины. Они впрессованы в ткань рубашки, спереди и сзади.
Скопировать
- I understand. You're not listening.
- An ethylene glycol with an organophosphate trigger. - Walter, stop.
His blood won't be able to absorb it before side effects kill him. So you're saying what?
Это я понял, но ты меня не слушаешь!
Этиленгликолят магния, и органофосфаты в качестве катализатора.
Папа, пап, остановись, пока кровь впитает эту смесь, побочные эффекты убьют его.
Скопировать
They call it the sapphire waterfall, but it's no such thing.
Sapphire's an aluminum oxide, but the glacier is just a compound silicon with iron pigmentation.
- Juice packs?
Водопад называют сапфировым, но на деле всё не так.
Сапфир – это оксид алюминия, а ледник состоит из сложного кварца, пигментированного железом.
- Пакетики с соком и арахис.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов ethylene oxide (эсилин оксайд)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы ethylene oxide для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить эсилин оксайд не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
