Перевод "V3" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение V3 (ви сри) :
vˈiː θɹˈiː

ви сри транскрипция – 30 результатов перевода

This was V3.
V3 here. What do we do, boss?
I'm right behind them. Stay behind me.
3-ий, прием.
Говорит 3-ий, шеф, что дальше?
Я на месте, займусь им, следуйте за мной.
Скопировать
They're getting into the BMW. We'll follow.
This was V3.
V3 here. What do we do, boss?
следуем за ними.
3-ий, прием.
Говорит 3-ий, шеф, что дальше?
Скопировать
That's a good one.
So you left SBG for V3?
They were slow-playing me.
Это хорошо.
Так ты ушла из "СБГ" в "В3"?
Они тормозили меня.
Скопировать
Everyone back to their own corners.
I want everyone to get along here in the V3 sandbox.
Allie, may I borrow your soon-to-be husband?
Расходимся по углам.
Я хочу, чтобы в "В3" всё было мирно.
Элли, я могу позаимствовать твоего жениха?
Скопировать
Cornered the market on rabbit feet.
Our hacker is inside V3 secure network.
Just let him do his thing.
У него монополия на все талисманы.
Наш хакер внутри защищенной сети "В3".
Просто позволь ему делать свое дело.
Скопировать
You're back in town.
Yeah, for the V3 charity event.
I was supposed to RSVP to that. - I'll have dress and shoe options for you by lunch tomorrow.
Ты вернулся?
Да, на благотворительный вечер "В3".
Мне тоже нужно было ответить на приглашение.
Скопировать
I'm not talking about holiday bonuses. I'm talking about giving back.
Carl Webber, master money man, please tell me this year is gonna be a big year for the V3 Foundation.
It's gonna be a big year for the V3 Foundation.
Я говорю не о праздничных премиях, а о благотворительности.
Карл Вебер, наш главный по финансам, пожалуйста, скажи, что это будет удачный год для Фонда "В3".
Это будет удачный год для Фонда "В3".
Скопировать
And he's funny, too, huh?
For those of you new to V3,
Carl is our vice president of accounting, he's our Rock of Gibraltar, and he's also the head of our charitable foundation.
А он еще и смешной.
Для тех, кто не в курсе,
Карл - король нашей бухгалтерии, он - наша Гибралтарская скала, а также - глава благотворительного Фонда.
Скопировать
What?
V3 in the city.
Yeah.
Что?
"В3" в городе.
Да.
Скопировать
Okay, T.K., calm down.
Whether helping needy kids halfway around the world or forging young hearts and minds in our very own V3
It takes teamwork, and sometimes even our adversaries become unlikely bedfellows, all to serve the greater good.
Хорошо, Ти Кей, успокойся.
Помогать детям во всём мире, воспитывать умы и сердца молодежи - главнейшая задача Академии "В3". Никто не справится с этим в одиночку.
Здесь необходима командная работа, иногда даже наши противники неожиданно становятся союзниками. все ради служения высшему благу.
Скопировать
Well, Darryl's been kind of under the weather the last couple days -- listless, low energy.
Practically had to drag him out of bed to get him to V3.
Strike two!
Дэррил неважно себя чувствовал последние пару дней. вялый, мало двигался
Пришлось вытащить его из постели, чтобы привести в В3.
Второй страйк!
Скопировать
So, what am I looking at?
Why the children's hospital wasn't on the V3 books.
It doesn't exist.
Так, на что я смотрю?
Вот почему детской больницы не было в документах В3.
Ее не существует.
Скопировать
I-I don't know.
Vomiting can cause dehydration, so I'm just wondering if the incident at V3 wasn't the only time that
What are you getting at?
Я не знаю.
Это может быть из-за рвоты, поэтому я просто интересуюсь, является ли случай в В3 единичным.
На что вы намекаете?
Скопировать
Fine.
V3.
That's where this all started.
Хорошо.
В3.
Там, где все началось.
Скопировать
Santino, take a look around.
You see this place, V3?
This is my game.
Сантино, оглянись вокруг.
Видишь это место, В3?
Это моя игра.
Скопировать
FBI was given an anonymous tip about some interesting irregularities in V3's accounting practices.
So you want to use my connection to McClane to get inside V3.
Is he the target?
ФБР получило анонимные сведения о некоторых любопытных нарушениях в финансовых отчетах В3.
Хотите использовать мои связи с Макклейном, чтобы внедриться в В3.
В него метите?
Скопировать
We're talking Olympic contenders.
V3's put together the fastest relay team in the country, and Leslie and Hannah have been handpicked to
They've spent most of their careers competing against each other.
Мы называем их Олимпийскими соперницами.
В3 собрали самую быструю в стране эстафетную команду, и Лесли с Ханной будут бежать два последних этапа эстафеты 4х100 метров.
Почти всю карьеру они провели, соревнуясь друг против друга.
Скопировать
It's an untouchable.
It's better than making a home in Michael's ass to be a V-3 like you.
How'd you do it?
Это неприкосновенно.
Уж лучше, чем жить в заднице Михаила и быть Ви-3, как ты.
Как ты это сделал?
Скопировать
Meaning?
I can only see V3 clients.
Is that all?
И это значит?
Я могу принимать только клиентов "В3".
И это все?
Скопировать
Let us show you some love. Santino, come on.
Let V3 take care of you.
What are the odds she's gonna show?
Позвольте показать вам нашу любовь.
Сантино, ну же! Позвольте "В3" позаботится о вас.
Каковы шансы, что она появится?
Скопировать
Fifth floor -- models, designers, and stylists. Oh, my!
V3 gets lines before Milan.
Who -- what's on the sixth floor, astronauts?
5 этаж - манекенщицы, модельеры, стилисты.
Мы видим новые коллекции раньше, чем в Милане.
А кто на 6 этаже? Астронавты?
Скопировать
I have rules.
You also have a contract that says you're available 24/7 to V3 clients, if I'm not mistaken.
Why don't you want me at V3?
Ты знаешь это.
У тебя также есть контракт, где сказано что ты всегда доступна для клиентов "В3".
Почему ты не хочешь чтобы я работала в "В3"?
Скопировать
You know that. You also have a contract that says you're available 24/7 to V3 clients, if I'm not mistaken.
Why don't you want me at V3?
I just think there are better places for you.
У тебя также есть контракт, где сказано что ты всегда доступна для клиентов "В3".
Почему ты не хочешь чтобы я работала в "В3"?
Я думаю что сушествуют лучшие места для тебя.
Скопировать
Clients, planes, whatever you need.
Welcome to V3.
How do you take your coffee?
Клиенты, самолеты, все что нужно.
Добро пожаловать в "В3".
Какой кофе вы пьете?
Скопировать
Christ.
V3's gonna take a 200-grand hit on that.
♪ Wake up in the morning... ♪ What's your angle?
О, Господи!
"В3" может потерять из-за этого 200 тысяч.
А в чём твоя выгода?
Скопировать
What is all of this?
Your I.D. and parking pass, log-in codes and passwords, your company phone -- already signed into your V3
I don't have any expenses.
Зачем это?
Ваше удостоверение, пропуск на стоянку, регистрационные коды и пароли, ваш фирменный телефон... уже настроен на ваш почтовый адрес в "В3" и согласован с расписанием и списком контактов и... ваша кредитная карта "В3" для расходов.
У меня нет никаких расходов.
Скопировать
So I just think that, you know, it's better if we just say good night.
Oh, say good night, say goodbye to Machismo and to V3, from what I'm told.
Where is she?
И думаю, ну знаешь, Будет лучше, если мы просто скажем друг другу спокойной ночи.
Скажешь "спокойной ночи" - попрощаешься с "Мачизмо" и "В3", понятно?
Где она?
Скопировать
I'm Connor McClane.
Welcome to V3.
Where the hell have you been?
Я - Коннор МакКлейн.
Добро пожаловать в "В3".
Где, черт возьми, ты был?
Скопировать
Because Connor personally insured the movie.
So any extra production cost caused by Cindy comes out of V3's pockets.
Judge, uh, decided to give her one last chance.
Коннор лично поручился за фильм.
Поэтому любые расходы по фильму отныне ложатся на плечи "В3".
Судья, решил дать ей последний шанс.
Скопировать
Terrence, I closed my private practice.
I signed an exclusive contract with V3.
Meaning?
Теренс. Я закрыла свою частную практику.
Я подписала особый контракт с "В3".
И это значит?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов V3 (ви сри)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы V3 для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить ви сри не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение