Перевод "The Wolf Of Wall Street" на русский

English
Русский
0 / 30
Theтем тот
Wolfволк волчий
Wallстенка настенный стена стенной
Произношение The Wolf Of Wall Street (зе yулф ов yол стрит) :
ðə wˈʊlf ɒv wˈɔːl stɹˈiːt

зе yулф ов yол стрит транскрипция – 31 результат перевода

So, anyway, let's move on, let's put a Star In Our Reasonably Priced Car.
Now, my guest tonight was Jordan Belfort's wife in The Wolf Of Wall Street, one of my favourite films
She is now in a new film and she's brought along her co-star, so please welcome Margot Robbie and a man called Will Smith!
Во всяком случае, идём дальше, посадим звезду в наше бюджетное авто.
Моя сегодняшняя гостья играла жену Джодана Белфорта в Волке с Уолл-стрит, одном из моих любимых фильмов современности.
Сейчас она снимается в новом фильме, а сюда она пришла со своим напарником, Итак, встречайте, Маргот Робби и человек, которого зовут Уилл Смит!
Скопировать
So, anyway, let's move on, let's put a Star In Our Reasonably Priced Car.
Now, my guest tonight was Jordan Belfort's wife in The Wolf Of Wall Street, one of my favourite films
She is now in a new film and she's brought along her co-star, so please welcome Margot Robbie and a man called Will Smith!
Во всяком случае, идём дальше, посадим звезду в наше бюджетное авто.
Моя сегодняшняя гостья играла жену Джодана Белфорта в Волке с Уолл-стрит, одном из моих любимых фильмов современности.
Сейчас она снимается в новом фильме, а сюда она пришла со своим напарником, Итак, встречайте, Маргот Робби и человек, которого зовут Уилл Смит!
Скопировать
I am.
CeCe's the real wolf of Wall Street.'
'She's never made a bad investment.'
Так и есть.
СиСи настоящий Волк с Уолл-Стрит.
Она никогда не делала плохих инвестиций.
Скопировать
the indisputable fixing of its constantly corrected frontier.
propertied bureaucrat, that is to say, who is to be called "proletarian in power", or else "traitor in the
Bureaucratic atoms... find the common essence of their right, only in the person of Stalin.
его переменчивый курс утверждается как неоспоримое постоянство.
Сталин безапелляционно решал, кому быть бюрократом-собственником, то есть кого следует называть "пролетарием у власти", а кого - "предателем на содержании Микадо и Уолл-Стрита".
Бюрократические атомы соединялись и обретали свои права только в личности Сталина.
Скопировать
You're up against some incredible minds here.
I think this guy's gonna be a supreme court justice... this guy's gonna run Wall Street... this guy might
What it is, though, is this incredible sense of power.
Ты сталкиваешься с действительно невероятными умами здесь.
Я вижу, что этот чувак будет судьей в верховном суде... а этот будет заправлять на Wall Street... а этот может стать президентом Соединенных Штатов.
Однако что ты реально чувствуешь, это необычайную силу власти.
Скопировать
I met one of them last week and thought of doing a show around her.
"The Wayward Witch of Wall Street." Something like that.
But if her tips were any good, she could wreck the market.
На той неделе я встретила одну такую. Хочу сделать с ней передачу.
"Непредсказуемая ведьма с Уолл Стрит". Что-нибудь в таком роде.
Хотя, если бы её наводки работали, она бы могла обрушить рынок.
Скопировать
When all was in readiness, in April of 1929, Paul Warburg, the father of the Fed, sent out a secret advisory warning his friends that a collapse and nationwide depression was certain. In August of 1929, the Fed began to tighten money.
It is not a coincidence that the biographies of all the Wall Street giants of that era,
John D. Rockefeller, J.P. Morgan, Bernard Beruch etc. all marvelled that they got out of the stock market just before the crash and put all their assets in cash or gold.
ак только услови€ Ђсозрелиї, в апреле 1929 года крестный отец 'едерального –езерва ѕол "орберг разослал своим друзь€м секретный циркул€р с предупреждением о гр€дущем кризисе и депрессии по всей стране.
¬ августе 1929 года 'едеральный –езерв начал сокращать объем денег в обращении.
ѕоэтому не €вл€етс€ совпадением, что биографии всех воротил "олл —трита того времени Ц ƒжона –окфеллера, ƒжи ѕи ћоргана, ƒжозефа еннеди, Ѕернарда Ѕаруха содержат упоминание о том, что они успели закрыть свои позиции по сделкам с ценными бумагами до обвала рынка и вложили все активы и наличные денежные средства в золото.
Скопировать
Their World Government's schemes thwarted, the bankers resorted to the old formula: another war to wear down the resistance to world government while reaping handsome profits.
To this end, Wall Street helped resurrect Germany through the Thyssen Banks, which were affiliated with
Chase Bank was controlled by the Rockefeller family.
ак только замысел с международным правительством не удалс€, банкиры прибегли к уже испытанной схеме Ц дл€ того, чтобы сломить сопротивление своим планам и получить дополнительную прибыль, нужна еще одна война.
— этой целью "олл —трит помогал восстановлению √ермании, финансиру€ ее через банки "иссена, св€занные перекрестным владением с банками Heremon в Ќью-...орке. ак Chase Bank помогал финансировать революцию большевиков во врем€ ѕервой ћировой войны.
Chase Bank управл€лс€ –окфеллерами.
Скопировать
Subsequently, it was merged with Warburg's Manhattan Bank to form the Chase-Manhattan Bank.
Now, this has merged with Chemical Bank of NY making it the largest Wall Street bank.
Their strategy worked:
¬последствии он слилс€ с принадлежащим "орбергам Manhattan Bank, вследствие чего возник Chase Manhattan Bank.
—овсем недавно и этот банк объединилс€ с Chemical Bank of New York.
"ак возник крупнейший банк "олл —трита.
Скопировать
And he appoints them to 14 year terms, far longer than his own.
The senate does confirm those appointments, but the whole truth is that the president wouldn't dare appoint
Of course, this does not preclude the possibility that some honourable men may be appointed to the board of governors.
ƒелает он это каждые четыре года. ј каждый директор назначаетс€ на 14 лет.
—рок на много больше президентского. —енат даже не может преп€тствовать этим назначени€м. 'окус еще в том, что президент выбирает из тех, кого сначала одобрили на Wall Street
Ќу это конечно не исключает возможности того, что будет назначен честный человек.
Скопировать
As Milton Friedman has repeatedly pointed out, no severe depression can occur without a severe contraction of money.
In our system, only the Fed, the BIS, with U.S. bankers cooperation or a combination of the largest Wall
In other words, our economy is so huge and resilient a depression just can't happen by accident.
Ёто хороший шаг в правильном направление. 'ридман правильно сказал, что "резкого кризиса не может случитьс€ без резкого сокрашени€ денежного запаса."
"олько 'ед, ассоциаци€ банкиров —Ўј и содружество крупнейших банков "олл —трит могут делать депрессию.
Ќаша экономика слишком больша€ дл€ того чтобы депресси€ произошла с "случайно".
Скопировать
Do we have any hints as to what the Money Changers have in store for us?
Here is what David Rockefeller, the chairman of Chase-Manhattan Bank, the largest Wall Street bank, had
So, crisis is needed to fulfil their plans quickly.
ќно просто перемещаетс€." ћожем ли мы сказать о том, что мен€лы нам приготовили?
¬от что сказал ƒэвид –окфеллер, председатель Chase Manhaten Bank, одного из самого большого на "олл —трит:
¬се что нам надо - это большой кризис и наци€ примет Ќовый ћировой ѕор€док"
Скопировать
- Kenworthy.
- Of the Wall Street Journal?
We talked about Josh and Mary Marsh.
-Кенуорти.
-Ах, с Кенуорти. Из Уолл-Стрит Джорнэл.
Мы говорили про Джоша и Мэри Марш.
Скопировать
The kid is screwy, it's official.
The barred-window boys are out looking for him now.
When Doc Bromfenbrenner gets through with him he'll need diapers and a dribble cup.
За ним уже приехали санитары.
Как Уолл-стрит отреагирует на то, что президент "Хадсакер Индастриз" псих?
После электрошоковой терапии, он станет законченным идиотом. Что ж, у меня все.
Скопировать
Hail, Spode!
Comrades, we stand here united against the forces of Wall Street and the City of London.
In our march towards a new Britain, we will be fearless in the face of the Bolsheviks.
Да здравствует Спод.
Товарищи, мы все объединились в борьбе против Уолл-стрит и Лондонского Сити.
В борьбе за новую Британию, мы бесстрашно вступим в схватку с большевиками.
Скопировать
See, what I'm going for here is ...
the street, the wall ... and I got these accordions from a car boot sale, and I'm gonna stick 'em up
- Do they work, Aubrey?
Да. Понимаете, я хочу создать здесь такую атмосферу...
...улица, э, война... Да. Я купил вот эти аккордеоны на гаражной распродаже я собираюсь повесить их вот сюда, э...
Они играют?
Скопировать
His brief in Skokie was 120 pages.
His buddies on Wall Street do his research out of the goodness of their hearts.
Wall Street lawyers doing pro bono?
Расписал дело в Скуки на 120 страниц.
Его дружки с Уолл Стрит считают его аппеляцию благородным делом.
Адвокаты с Уолл Стрит занялись благотворительностью?
Скопировать
Sorry, Mr. Warne, but we've got to check up on everybody.
We're looking for Ellen Andrews, the daughter of that Wall Street mug.
Too bad you ain't looking for a plumber's daughter.
Простите, Мистер Ворн, но нам необходимо было проверить всех.
Мы ищем Эллен Эндрюс.. Ну, знаете, дочь магната с Уолл Стрит.
Как жаль, что вы не ищете дочь водопроводчика.
Скопировать
No one to help him.
He's got a good team, too- for one, the richest banker in new york, the fellow that's got that place
and plenty of others. Railroads!
Бедный маменькин сынок никто бы не помог ему
Не беспокойся о маленьком Бартоломью у него не плохая поддержка один из самых богатых банкиров Нью Йорка приятель имеющий дом на Уолл стрит дом а может что то еще и тот шотландец, которому принадлежат сталелитейные заводы и угольные шахты,
и многое другое
Скопировать
Win this, and you won't have to stop with any fistful of stock. I'll take you along with me, right up the line. likely, i'll have the whole railroad before i'm through.
Just hang a welcome sign on the front door of that house of yours on wall street.
You've just acquired yourself a partner.
я беру вас к себе прямо сейчас должен предупредить Вас...вероятно, у меня будет целая железная дорога прежде чем я закончу
Полковник, думаю вы мой человек!
Тогда ждите меня у парадного входа своего дома на Уолл стрит у вас только что появился патртнер
Скопировать
Don't invert stuff. Big Tobacco tried to smear Wigand.
The wall Street Journal-- here-- not exactly... a bastion of anti-capitalist sentiment, refutes Big Tobacco's
And now, even now, when every word... of what Wigand has said on our show is printed, the entire deposition of his testimony in a court of law... in the state of Mississippi, the cat... totally out of the bag, you're still standing here debating.
Табачная компания очернила Вайганда.
Ты купился. "Уолл Стрит Джорнэл", не являющая ярой противницей капитализма, ...называет грязную кампанию "Би и Даблъю" низшей формой уничтожения человека!
И даже сейчас, когда каждое слово, сказанное Вайгандом в нашем шоу, ...напечатано; когда полностью обнародо- ваны его показания в суде штата Миссисипи, когда кот выскочил из мешка, ты стоишь здесь и споришь.
Скопировать
Gunboat Liberty!
An ironclad berth now lying on the foot of Wall street.
They're ready to open fire on the mob!
Канонерка "Либерти".
Один из броненосцев бросил якорь недалеко от Уолл Стрит.
Они готовы открыть огонь по толпе.
Скопировать
- And where is that?
Right across the street from where we're hiding, at the intersection of Wall Street and Broadway.
Well, you figured out the clue.
- И где же это?
Прямо через улицу отсюда. На пересечении У олл-стрит и Бродвея.
Ты разгадал ключ.
Скопировать
The map said "Heere at the wall", spelled with two E's.
Wall Street follows the path of an actual wall that the original Dutch settlers built as a defence to
The main gate was located at a street called De Heere, also two E's.
На карте написано: "Здеесь у стены", с двумя "Е".
У олл-стрит - это дорога из настоящей стены, ее построили датские поселенцы для защиты от британцев.
Главные ворота на улице, под именем Де Хеер, тоже с двумя "Е".
Скопировать
There's this panicked associate sprinting along beside me scribbling in a notepad, and she starts screaming.
And I realize we're standing in the middle of the street the light's changed and there's this wall of
And I freeze.
Рядом со мной бежит испуганная ассистентка с блокнотом в руках, и вдруг она начинает кричать.
И тут я понимаю, что мы стоим посреди улицы загорелся зелёный свет, и прямо на нас несётся стена машин.
Я замер.
Скопировать
Permira just confirmed that they are in the process of acquiring an additional 24%%% stake in Valentino.
According to the Wall Street Journal, the fate of Valentino is now in the hands of financiers, and it's
Allesandra Facchinetti, who replaced Tom Ford as Gucci's womenswear designer, is the frontrunner to succeed Valentino, should he retire later this summer, according to Women's Wear Daily.
"Пермира" только что подтвердила, что запрашивает у "Валентино" дополнительные 24%.
Контрольный пакет акций достаётся "Пермире" Как сообщает газета Wall Street Journal, судьба Валентино сейчас находится в руках коммерсантов, и пока не ясно, останется ли он при новом владельце.
У Алесандры Факкинетти, заменившей Тома Форда как дизайнер женской одежды марки Gucci, больше всех шансов продолжить дело Валентино, если тот оставит пост этим летом - такого мнение Women's Wear Daily.
Скопировать
Six days a week, ten hours a day.
He told me, if any of the kids asked, that he worked on Wall Street.
Which technically he did.
Шесть дней в неделю, десять часов в день.
Он сказал мне: если тебя дети спросят, то скажи, что я работаю на Уолл-стрит.
В некотором смысле так и было.
Скопировать
You're more likely to be slaughtered by a psycho.
The former wife of Wall Street wizard...
Didn't you go to school with her?
Это же возможно. Тебе 46 лет. Более вероятно, что ты станешь жертвой маньяка
Синтия Свонн Гриффин мертва.
Бывшая жена магната с Уолл Стрит...
Скопировать
Obama appointed top lobbyist to the Saudi Royal Family, George Mitchell, as the lead Middle Eastern envoy.
Obama appointed the king of Wall Street lobbyists, Leon Panetta, to head up the CIA.
Obama tapped Tom Daschle, top lobbyist for healthcare firms, to run the Department of Health and Human Services.
Обама назначил главного лоббиста королевской семьи Саудовской Аравии, Джорджа Митчелла, быть специальным представителем на Ближнем Востоке.
Обама назначил короля лоббистов Уолл Стрит, Леона Панетту, возглавлять ЦРУ.
Обама выдвинул Том Дэшла, главного лоббиста фирм здравоохранения, управлять Министерством здравоохранения и социальных служб.
Скопировать
Obama launched a new lie more outrageous than the previous.
With Academy Award-level conviction, he said that he was upset about the banker bailout which his own
Obama said that he had signed an executive order capping the CEO salaries of those who had taken the bailout money.
Обама выпустил новую ложь, более возмутительную, чем предыдущие.
С убедительностью, достойной Оскара, он сказал, что расстроен финансовой помощью банкирам, которая была придумана главой его администрации, Рэмом Эммануелем, еще одним прежним руководителем с Уолл Стрит.
Обама сказал, что подписал правительственное распоряжение, ограничивающее зарплаты исполнительных директоров банков, получивших финансовую помощь.
Скопировать
But in reality, this is a purely private operation.
Jackals, hyenas, raptors, all of them loyal, not to the American people, but to the Wall Street banks
Everyone is pointing to Barack right now, President Obama, and saying,
Но в действительности, это - совершенно частная фирма.
Шакалы, гиены, хищники, все они верны не американским людям, а банкам Уолл Стрит, откуда большинство из них происходит.
Каждый сейчас указывает на Барака, на Президента Обаму, и говорит:
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов The Wolf Of Wall Street (зе yулф ов yол стрит)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы The Wolf Of Wall Street для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить зе yулф ов yол стрит не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение