Перевод "fountain of youth" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение fountain of youth (фаунтин овюс) :
fˈaʊntɪn ɒv jˈuːθ

фаунтин овюс транскрипция – 30 результатов перевода

Mama, come on back in and get some cake, mama. I'll get her some milk.
We're close to the fountain of youth. We ain't but 33 miles away and 180 miles from Disney world.
How're you feeling, Donny Ray? Great.
Мама, я вас пирожным угощу и молока принесу.
Мы живем рядом с фонтаном Джувенс, в 300-х километрах от Диснейленда.
-Как поживаешь, Донни?
Скопировать
There's ally.
Let me get a few whiffs from the fountain of youth.
There it is.
Вот она Элли.
Позволь мне сделать несколько вздохов из фонтана юности.
Вот оно.
Скопировать
I'm trying to get--
They're the fountain of youth.
I'm sucking in that youth.
Я пытаюсь получить---
Они - фонтан молодости.
Я впитываю эту молодость.
Скопировать
-Dad, please.
It's the fountain of youth. I'm sucking in that youth.
I'm begging you, Dad, let go of their heads.
-Пап, пожалуйста.
Это фонтан юности Я высасываю эту юность.
Я умоляю теба, пап, отпусти их головы.
Скопировать
The Taelons also work in cooperation with humanity on various joint ventures.
The first of which was called The Second Chances, the Taelons' answer to the fountain of youth.
The Taelons' next project was called Mneme, a technology which allowed us to relive our most cherished memories.
Тейлоны и люди совместно работали над многими научными проектами.
Один из них назывался "Вторые шансы". Так тейлоны воплотили в жизнь мечту человечества о роднике молодости.
Следующий проект назывался "Мнемо". Технология, которая дала людям возможность заново пережить самые дорогие воспоминания.
Скопировать
What's the matter?
Let's talk about Second Chances, and what was really behind this alien fountain of youth.
I'll tell you. Planting false memories into people, and turning them into devoted followers with catastrophic consequences.
В чем дело?
А теперь поговорим о проекте "Вторые шансы". И о побочном эффекте этого инопланетного источника юности:
превращении людей в преданных фанатиков путем имплантирования фальшивых воспоминаний.
Скопировать
How do you rationalize Second Chances?
Humankind has been searching for the fountain of youth since before Ma'el ever set foot on your planet
We were merely trying to help you realize your dream.
Каково ваше оправдание проекту "Вторые шансы"?
Человечество искало источник вечной юности с давних пор, задолго до того, как на эту планету ступил Ма'эл.
Мы просто пытались помочь воплотить мечту в жизнь.
Скопировать
They are the elders.
The Fountain of Youth worked.
The amnesia was simply a side effect.
Они и есть старшие.
Источник молодости работает.
Амнезия стала просто побочным эффектом. Линея ее не предвидела.
Скопировать
- So no kids. - Right.
. - ...to create a sort of Fountain of Youth.
- She was trying to make herself young?
- Вот почему у них нет детей.
Суть в том, что Линея пыталась улучшить продлевающие жизнь свойства Даргола, чтобы создать что-то вроде источника вечной молодости.
Хотела снова стать молодой?
Скопировать
Oh, come on.
That fountain of youth scene at the end where they're splashing around and they go running over to the
I mean, come on.
Да ладно.
Эта сцена с фонтаном юности в конце где они размахивают руками и бегают к зеркалу, чтобы посмотреть, неужели это правда сработало.
В смысле, подумай.
Скопировать
You exaggerate.
tell us your fountain of youth.
Bravo, it's true.
Вы преувеличиваете.
Расскажите нам про свой эликсир молодости.
Браво! Вы совершенно правы.
Скопировать
It was like a white-hot blade piercing me through and through.
This was my Nile, my Ganges, my Jordan... my Fountain of Youth, my second baptism.
I think I'm probably as broad-minded... as the next man... but, I mean, obviously... there are limits.
Меня снова и снова пронзала раскалённая сабля.
Это были мои Нил, Ганг, Иордан, фонтан молодости, второе крещение.
Послушайте, я правда весьма современный человек, но всему есть пределы.
Скопировать
Six times Mr. Olympia.
I told you, you've found the fountain of youth.
You could go on forever.
Шестикратный Мистер Олимпия.
Я и говорю, ты нашел фонтан молодости.
Ты можешь продолжать бесконечно.
Скопировать
Lady, goodbye
The fountain of youth Is dull as paint
Methuselah is my patron saint
Леди, до свидания!
Фонтан молодости скучен, как краска,
Мафусаил - мой святой покровитель,
Скопировать
At my age, a birthday is a time to turn all mirrors to the wall. Nonsense.
You're the female Ponce de Leon, the original fountain-of-youth girl.
- You haven't changed since...
В мои годы только от зеркал прятаться в день рождения.
Чепуха! Ты же Понсе де Леон в юбке! Живой источник вечной молодости.
Ты не изменилась с первого дня, как я...
Скопировать
Read that.
"Sweet and Hot, Jimmy Higgens' torrid musical comedy springs from the fountain of youth.
Author, songwriters and actors are all youngsters."
Читай.
"Сладкие и горячие", знойная музыкальная комедия Джимми Хиггинса берет свое начало из родника юности.
Автор, композиторы и актеры - исключительно молодежь."
Скопировать
Are you grasping all it means?
This immunizing agent here, once we've found it, is a fountain of youth.
Virtual immortality, or as much as any man will ever want.
Вы понимаете, что это означает?
Этот иммунизатор, если мы сможем его найти, это же источник вечной молодости.
Практически бессмертие, или столько лет жизни, сколько человек захочет.
Скопировать
Then we can leave anytime we want to.
Tracey is of the opinion that these immunizing agents can become a fountain of youth.
There are people here over 1,000 years old, Bones.
Значит, мы можем уйти отсюда в любой момент.
Трейси считает эти иммунизирующие вещества источником вечной молодости.
Здесь есть люди, которым больше 1000 лет.
Скопировать
Leave medicine to medical men, captain.
You found no fountain of youth here.
People live longer here now because it's natural for them to.
Оставьте медицину врачам, капитан.
Вы не нашли источник вечной молодости.
Люди живут тут дольше благодаря своей природе.
Скопировать
Great Britain gets back the 1 3 original colonies, minus Manhattan.
florida and the Fountain of Youth go back to Spain.
Texas, New Mexico, california, Arizona revolve a Mexico.
Великобритания вернёт свои 13 колоний, но без Манхаттана.
Флорида и Фонтан Молодости отойдут обратно к Испании.
Техас, Нью-Мексико, Калифорния, Аризона будут возвращены Мексике.
Скопировать
What if it's not here? What if some local farmer decides to slash and burn the entire basin?
Instead of the fountain of youth, we'll have a giant rice paddy.
This is our only chance.
А вдруг какой-нибудь местный фермер вырубит и сожжёт здесь всю растительность?
И наши надежды наткнуться на рисовое поле.
Это единственный шанс. Я уверяю.
Скопировать
Does that mean what I think it means?
Are we talking about a pharmaceutical equivalent to the fountain of youth?
Exactly.
Я правильно всё понимаю?
То есть, иначе говоря, речь идёт о фармацевтическом эквиваленте... - ...фонтана молодости?
- Так точно.
Скопировать
Nicholas Ballard, my, uh, grandfather.
One of Nick's obsessions was finding the so-called Fountain of Youth.
He claimed he'd found out the source of the fountain's power was a piece of alien technology used by early Mayan tribes around 900 BC.
Николс Лоллард, мой дедушка.
Одна из навязчивых идей Ника было обнаружение так называемого Фонтана Молодости.
Он утверждал, что он узнал что источник силы фонтана был частью инопланетной технологии, используемая ранними племенами Майя приблизительно 900 лет до н.э.
Скопировать
This makes no sense.
The legend of the Fountain of Youth says all water flows towards it.
How's that possible?
Это не имеет смысла.
Легенда о Фонтане молодости говорит, что "Все ручьи текут сюда".
Как это возможно?
Скопировать
If you value the life of your friend, you will tell me what I want to know.
Your friend told me this device may be the origin of the "Fountain of Youth" myth.
- Maybe.
Если Вы цените жизнь вашего друга, Вы скажете мне то, что я хочу знать.
Ваш друг сказал мне, что это устройство, "Фонтан Юности" - возможно миф.
- Возможно.
Скопировать
There's more than one way to live forever.
Gents, I give you the Fountain of Youth.
Sparrow.
Есть не oдин спoсoб стaть бессмеpтньιм.
Я ведy вaс к Истoчникy Юнoсти.
Вopoбей.
Скопировать
~Ray Kurzweil
Transhumanists believe that they will attain the fountain of youth - by merging with technology.
Now it may be within their reach.
~Рэй Курцвайл~
Трангуманисты полагают что обретут вечную молодость, слившись с технологией.
Теперь это, вероятно, в пределах их досягаемости.
Скопировать
Judson?
Oh, it's the Fountain of Youth.
It just arrived from St Augustine, Florida.
Джадсон?
Это источник молодости.
Только что прибыл из Сан-Агустина, Флорида.
Скопировать
The dots have been connected, and the picture is crystal clear.
Earth's ruling elite believe they have discovered the Fountain of Youth.
But before they can attain it, 80% of us must die.
Точки были соединены, и картина кристально ясна.
Правящая элита Земли верит, что обнаружила Источник молодости.
Но перед тем, как они смогут достичь его, 80% из нас должны умереть.
Скопировать
Oh, you got to talking with Ra's, huh?
Does it make it easier for you to think that my dip in his fountain of youth... turned me rabid?
Tell me... what bothers you more, that your greatest failure has returned from the grave?
Ты побеседовал с Рейшем, да?
Что для тебя проще: думать, что это молодильный источник превратил меня в преступника, или что я всегда таким и был.
Скажи... что тебя сильнее беспокоит то, что твой величайший провал восстал из могилы?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов fountain of youth (фаунтин овюс)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы fountain of youth для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить фаунтин овюс не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение