Перевод "подросток" на английский

Русский
English
0 / 30
подростокyoung girl youth teenager juvenile
Произношение подросток

подросток – 30 результатов перевода

Подросток.
Девушка, подросток и частный детектив.
Тройная угроза.
You're a teenager.
A girl, a teenager, and a private detective.
I'm a triple threat.
Скопировать
Нет, Марк не пойдёт, он...
Он чересчур подросток.
Да, знакомо.
No, Mark's not coming, he's uh--
He's very adolescent.
Yeah. I know.
Скопировать
- Если мы заберем все его презервативы...
Он подросток.
Мы можем забрать его пенис, но он по-прежнему будет хотеть секса.
- If we take away his condoms...
He's a teenage boy.
We could take away his penis, he'd still try to have sex.
Скопировать
Но эмоционально Кайл все еще подросток.
И я должен свыкнуться с мыслью что он подросток и будет ошибаться как все подростки.
Он научится на своих ошибках, своими силами.
but emotionally kyle is still a teenager.
I've got to accept the fact that he's gonna screw up like a teenager.
He'll learn from his mistakes. get it out of his system.
Скопировать
Возьми ребенка!
Это подросток... девочка, она...
Корди?
Take the baby!
It's a teenager. A girl. She's....
Cordy!
Скопировать
Я не это имела в виду.
Ты подросток, Лана.
Твоя эмоциональность мешает тебе трезво мыслить.
That's not what I meant.
You're a teenager, Lana.
Mercurial doesn't do you justice.
Скопировать
Национальная метеослужба отменила предупреждение о торнадо.
И в завершение нашей главной новости: местный подросток в критическом...
Игра окончена.
The National Weather Service has canceled the tornado warning.
And updating our top story, a local teen is in critical condition...
Oh, game over.
Скопировать
Не используй эти свои уловки на мне, Мэдисон.
Почему этот подросток заслуживает специальных условий содержания?
Я понимаю, что ты пытаешься добиться условий, равных для всех.
Don't use that "young lives" BS on me, Madison.
Why does this minor deserve special consideration?
I recognise you're wanting to preserve the whole "treat everybody equal" thing.
Скопировать
- Слушай меня.
Пару недель назад он был в подгузниках, а теперь - подросток?
Нет!
- Listen to me.
GUNN: A couple weeks ago, he was in diapers. Now he's a teenager?
No!
Скопировать
Господи.
Я так понимаю, что вы его любовник-подросток.
Приятно встретить такого яркого и смелого юношу.
OH, GOD.
I TAKE IT YOU ARE... HIS TEENAGE LOVER.
IT'S A PLEASURE TO MEET SUCH A BRIGHT, BRAVE YOUNG MAN.
Скопировать
-Я не думаю, что Эрик – плохой парнишка.
Он просто подросток, который потерял голову. Вот и все.
Знаешь, когда это только случилось, я сильно перепугался. А теперь мне это нравится.
- I don't think Eric's a bad kid.
Neither do I, he's just a teenager who's in way over his head, that's all.
You know, when this first happened, I was kind of freaked out but now I'm kind of enjoying it.
Скопировать
Это напоминает мне дело, которое расследовали Малдер и Скалли.
Подросток которого ударила молния... его тело влияло на работу электрических... вещей вокруг него.
Я не думаю, что этот случай похож на наш, Лейла.
It reminds me of a case Mulder and Scully investigated.
A teenager who was struck by lightning. He affected the electrical workings of everything around him.
- That's not what we're dealing with here.
Скопировать
Нам нужно быть внизу.
"Подросток из Бэк Бэй спрыгнул с крыши" Десять вечера. "Дорожная авария, двое погибли;
Время смерти, это все, что мне нужно знать.
It's not her room anymore.
"10:00 p.m."
Time of death, Wade. That's all I want to know. The name's Katie Embry.
Скопировать
Поднесите микрофон поближе
Ты думаешь ты всё ещё подросток?
Член банды байкеров?
Get the boom mike closer
You think you're still a teenager?
A member of a bike gang?
Скопировать
"...он каждую ночь проводит в комнатах отдыха в секс-клубах".
юноши, которого он спас от жестокого нападения, то на самом деле это его восемнадцатилетний любовник-подросток
- "И хотя нас заставили поверить, что он герой, правда в том, что на самом деле..."
Ted: "HE CAN BE FOUND NIGHTLY IN BACK ROOMS AND SEX CLUBS."
Vic: "AS FOR THE YOUNG MAN HE RESCUED FROM A VIOLENT ASSAULT, HE IS, IN FACT, HIS 18-YEAR-OLD TEENAGE LOVER."
Ted: "SO WHILE WE'RE LED TO BELIEVE IS THAT YOU? HE IS A HERO, THE TRUTH IS..."
Скопировать
А знаешь, что забавно?
эксклюзивные отношения, тогда как ты, кто на два поколения меня старше, ведешь себя, как настоящий подросток
Совершенно определенно, это не так.
You know what's funny, though, is that, well I'm embarking on a somewhat functional possibly even fully committed relationship.
You, two generations my senior, are behaving like a fickle teenager. You are breaking hearts left and right.
I most certainly am not.
Скопировать
Единственный ребёнок.
Джени самый типичный подросток:
недовольная, неуверенная, смущённая.
Only child.
Janie's a pretty typical teenager:
angry, insecure, confused.
Скопировать
Это раздувающаяся "шар-рыба", она еще не сформировалась.
Это подросток.
- Прекратите, пожалуйста.
He's not even fully matured yet.
He's a teenager, for crying out loud.
Can I ask you to stop that, please?
Скопировать
- Да брось, Майк. Ты так же хорошо, как и я знаешь, что это дерьмовая песня
Но разве не было бы здорово, если бы первым номером на Рождество стал бы не какой-то самодовольный подросток
Эти молодые поп-звезды на Рождество будут валяться голые с красивыми девками на яйцах а я буду втыкать в какой-нибудь мрачной дыре со своим менеджером, Джо, самым уродливым в мире человеком, мизераблем долбанным, потому что наша трахнутая авантюра не удалась.
Come on, Mikey, you know as well as I do the record's crap.
But wouldn't it be great if number one this Christmas wasn't some smug teenager but an old ex-heroin addict searching for a comeback at any price?
Those young popsters come Christmas will be stretched out naked with a cute bird balancing on their balls and I'll be stuck in some dingy flat with me manager Joe, ugliest man in the world, fucking miserable because our fucking gamble didn't pay off.
Скопировать
- Тренер.
- Привет, подросток.
- Нам надо поговорить.
- Hey, Coach.
- Hey, teenager, what's up?
- We need to talk.
Скопировать
Давайте послушаем его классного руководителя.
Каждый подросток немного волк в пределах своей личности.
Чтобы достигнуть мира в нашей школе мы должны использовать этот шанс, чтобы ослабить их всех!
Let's hear from his homeroom teacher.
Every teenager has a bit of wolf within himself.
To achieve peace in our school, we should take this chance to emasculate them all!
Скопировать
Спасибо за напоминание.
Джоуи, слушай, может я и 15-летний подросток-идиот, но я так же твой друг, я понимаю всю ситуацию с тобой
-Ты мне друг?
Thanks for the recap.
Joey, I may be a 1 5-year-old idiot, but I'm also your friend. I understand the situation with Eddie better than you're giving me credit for.
-You're my friend?
Скопировать
Конечно, при его-то рабочем графике.
Знаешь, вот смотришь на него... держи и можно подумать, что он такой же подросток, как любой другой.
А он не такой.
I'M SURE WITH THE HOURS HE KEEPS.
YOU KNOW, TO... LOOK AT HIM... THERE YOU GO.
WELL, HE'S NOT...
Скопировать
Знаешь, я понятия не имею, что ты имеешь в виду, Джимми, но я имею некоторое представление о том, почему вы хотите его оставить.
И когда я скажу властям, что мой сын-подросток живёт с двумя пидорами...
Ну всё, миссис Монтгомери, достаточно.
YOU KNOW, I REALLY DON'T KNOW WHAT YOU'RE REFERRING TO, JIMMY, BUT I DO HAVE SOME IDEA WHY YOU WANT HIM HERE,
AND WHEN I TELL THE AUTHORITIES THAT MY TEENAGE SON IS LIVING WITH TWO FAGS...
ALL RIGHT, MRS. MONTGOMERY, THAT IS ENOUGH.
Скопировать
У нас что, сократился формат газеты, пока я был в отпуске, или как?
- Мертвый подросток
- Келвин Стагг, 15 лет.
Did we shrink the format of the paper while I was away, or something?
- What have we got on the drugs thing?
- Dead kid's name is Kelvin Stagg, 15.
Скопировать
Я?
Папа — подросток?
То есть, он что, вроде продюсера порнухи?
Me?
A Teenage Daddy?
Who is this guy? Is he a porn producer? Klitz, shut up.
Скопировать
Повторяю: мы с Ниной расстались.
Фез, подросток, имеет сексуальные потребности.
Господа, мы его переделаем.
I repeat, Nina and I are breaking up.
[Kelso's Voice] Fez, a teenager, a boy with needs.
Gentlemen, we can rebuild him.
Скопировать
Конрой. Это имя нашего нового соседа.
У него дочь - подросток.
Они переехали в старый дом Ланы?
That's the name of our new next-door neighbor.
He has a teenage daughter.
They moved into Lana's old house?
Скопировать
Я узнаю этот голос где угодно.
Этот подросток стянул телефон Купера. Да ладно, чувак.
Мы лишь хотим вернуть телефон друга.
- What? - I'd recognize that voice anywhere.
That's the kid that has Cooper's phone.
Come on, man. We just want my friend's phone back.
Скопировать
Я думал о той молодой даме.
Знаешь, Джерри, она еще подросток.
- Ты лжец.
I've been thinking of that young lady.
You know, Jerry, she's a minor.
Well, you're a liar.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов подросток?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы подросток для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение