Перевод "ледоруб" на английский
ледоруб
→
ice-axe
Произношение ледоруб
ледоруб – 30 результатов перевода
Он застрял.
У меня ледоруб застрял.
О Боже.
It's stuck.
My pick, it's stuck.
Oh, my God.
Скопировать
Эй, где тут Ян Азойливый?
Когда-нибудь я тебя поймаю и ледорубом вырежу у тебя на спине свое имя.
Что случилось?
Hey, has anybody seen Mike Rotch lately?
One of these days, I'm gonna catch you and carve my name on your back with an ice pick.
What's up?
Скопировать
Ладно, Майк...
Метод ледоруба.
Тонкой металлической пипеткой проникают в кору головного мозга. Затем в мягкую ткань передней доли.
- It's all right.
The Ice Pick method.
Insert a thin metal pipette into the orbital frontal cortex and enter the soft tissue of the frontal lobe.
Скопировать
- А как же, черт подери.
Выиграл в Джерси в карты у Энди Ледоруба.
Он вечно опаздывал и ставил их на 20 минут вперед.
You bet your sweet ass, it is.
I won it off Andy the Ice Pick in Jersey playing cards.
You know, he used to keep it 20 minutes fast so he'd never be late for... krrk!
Скопировать
Подумаешь, расстроился.
Так, как ты ко мне относишься, радуйся что я тебе ледоруб в грудь не воткнула!
Черта с два я туда пойду!
It's too damn bad if you're upset.
The way you treat me, you're lucky I don't stick an ice pick in your goddamn chest!
Like hell I'll be there!
Скопировать
Знаешь, от тебя одни беды, дорогуша.
Я понял это, когда ты угрожала Лу ледорубом.
Приличные девушки не размахивают ледорубами.
You know, you're bad news, honey.
I knew that when you were starting with the ice pick on Lou.
Nice girls don't screw around with ice picks.
Скопировать
Я понял это, когда ты угрожала Лу ледорубом.
Приличные девушки не размахивают ледорубами.
- Просто не ходи домой.
I knew that when you were starting with the ice pick on Lou.
Nice girls don't screw around with ice picks.
- Just don't go home.
Скопировать
Мы хотим показать эротику в ее естественной, природной форме.
Чтобы эротику не связывали со всякой надоевшей хренью, типа хлыстов, кожи, ледорубов, и прочей психопатологии
Вы меня понимаете?
We try to show eroticism in a natural way.
So you eventually don't connect eroticism with this damn stuff, with whips, leather and ice ax using psychopaths.
You understand?
Скопировать
Самоубийство?
Он заколол себя в спину ледорубом?
Это абсурд!
A suicide?
He stabbed himself in the back with an ice pick?
That's absurd!
Скопировать
Замер по небольшой окружности раны,
Я считаю, что оружие- это ледоруб.
Углеродистая сталь, шести дюймов в длину.
Gauging by the small circumference of the wounds,
I believe the weapon is an ice pick.
Carbon steel, six inches long.
Скопировать
А он смышлён
Фласс отдал ледоруб, чтобы выбросить.
А Дэлэвер сохранил, чтобы прикрыть свою задницу.
Smart cookie, that one.
Flass gave him the ice pick to throw away.
Delaware kept it in case he had to cover his own ass.
Скопировать
От резкого толчка я сорвался и повис.
Я пробовал зацепиться ледорубом, но медленно сползал вниз.
Третий не мог удержать нас двоих.
Some jerk on the rope pulled me over the edge. I hung there with the axe.
I was losing my grip.
The third man couldn't hold both of us.
Скопировать
Всегда проверяй снаряжение.
- Всё можешь потерять, но только не ледоруб.
- Кое-что я знаю.
Take care of your equipment.
- Lose anything else, but not the axe.
- Some things I know.
Скопировать
Поднимайся и не смотри вниз.
Сильнее вбивай ледоруб.
Шаг за шагом.
Come on. Don't look down.
Hit the ice harder.
One step after the other.
Скопировать
- Как?
- Ледорубом.
- Чувака поймали?
- How?
- Ice pick.
- They get the guy?
Скопировать
(рыдания)
Если хочешь, я могу заскочить к тебе домой, раскроить голову твоего мужа ледорубом
Привезти твоих детей и сбрасывать по одному. Пока ты наконец не решишся прыгнуть.
[groaning]
If you like, I can swing by your house,
Put an ice pick in your husband's head, and bring your kids back, and throw them off one at a time until you finally decide to jump.
Скопировать
- Так почему же ты еще здесь?
Потому что мой фонарик сдох, я осталась без снаряжения, а мой ледоруб воткнули мне в ногу...
Хватит, черт возьми!
Because I had the light, I had the equipment.
And because I stuck my partner knife in the leg and fled. Over with.
If we want to get out of here alive a follow on Junno.
Скопировать
Вытаскивайте меня!
Возьми ледоруб!
- Перерубай.
Pull me up!
Bring hatchet.
- What? What's yours?
Скопировать
У меня есть люди снаружи, они могут достать... Zagnutsы. Достань мне заточку.
Или типа ледоруб, или топор, или нож для резки сыра. Удиви меня.
Вообще, я всегда старался вычёркивать пункты из списка, не нарушая никаких правил, но сейчас я волновался в первую очередь не о списке, а о выживании. И, кроме того, я не был больше собой.
[ Earl Narrating ] The gangs the warden was talking about... had one thing in common- they hated each other.
So the warden tried to keep the peace by taking the leader of the Latin gang, Hector... and the leader of the black gang,Jamal... and locking 'em in solitary together for a month.
The warden was a big fan of that TVshow The Odd Couple... and thought if it didn't work out, at least there'd be some laughs.
Скопировать
- Да вот он.
Да, какой-то псих зарубил ее ледорубом.
Правда, его поймали.
- The guy right there.
Yeah, some crazy guy hacked her up with an ice pick.
They caught the dude, though.
Скопировать
- Моего ледоруба.
- Твоего ледоруба.
- Я буду страховать отсюда.
- My ice axe.
- Your ice axe.
- I'll belay here.
Скопировать
Это по-прежнему большое удовольствие - подниматься с такой прекрасной женщиной!
Ладно, дедушка, вбивай свои ледорубы как следует.
Кошмарная троица возвращается!
It's still a great pleasure to climb with such a beautiful woman!
Come on, granddad, get your axes in properly.
The terrible trio are back!
Скопировать
Сейчас я уложу веревку вокруг твоего...
- Моего ледоруба.
- Твоего ледоруба.
Here, I'll put this around your...
- My ice axe.
- Your ice axe.
Скопировать
Ого, она офигенная.
Значит, и насчет того, что жену замочили ледорубом, он не свистел.
Хреновые новости.
Man, she is banging.
That means he was telling the truth about his wife getting ice-picked.
That's messed up.
Скопировать
Вон те близнецы.
Они сказали, что твою жену забил ледорубом какой-то маньяк.
Нет, нет, нет, нет, нет.
Those twins.
They said that your wife was murdered by a maniac with an ice pick.
No, no, no, no, no.
Скопировать
- Мне пришлось везти его в больницу.
Они воткнули ему в пенис иглу размером с ледоруб.
Дважды.
- I had to take him to the ER.
They drained his penis with a needle the size of an ice pick.
Twice.
Скопировать
Поверьте мне, дом, ты будешь выглядеть ублюдок бомбы спортивные покупать задницы кости темы.
Разве не лучше чтобы получить весь задницы Коротышка с добычей жира задницу царь приходят на старый ледоруб
Она видит, что вы с клубом большой заднице, перебора крышки в из-за шара, она будет все в хлам лет и вы будете воском, что осел как с откидным верхом шесть в кратчайшие сроки.
Trust me, homie, you gonna look like the motherfucking bomb sporting T-bone's fly-ass threads.
Ain't no better way to get a fly-ass shorty with a fat-ass booty come jocking on the old ice pick, you know what I'm saying?
She sees you with a big-ass club, busting a cap in the ball's izzass, she'll be all up in yo junk and you'll be waxing that ass like a drop-top six-fo in no time.
Скопировать
- Да.
- И ты думаешь, что тебе суждено прожить его жизнь в точности, как это сделал он, с ударом в голову ледорубом
- Точно.
Yes.
- And you think that you're gonna live out his life exactly as it happened to him, ice pick and all?
Correct.
Скопировать
Этих хватит, теперь нам надо десяток ледовых крючьев.
Кошки, айсбайли, карабины, короткие и длинные ледорубы, две верёвки по 30 метров, репсшнуры...
- Репшнуры, без "с".
That's enough, now we need 10 ice pitons.
Crampons, ice axes, carabiners, short and long pick, two times 30 metres of rope, two static chords...
- There's no "h" in cords.
Скопировать
Они не дойдут даже до "Красного Зеркала".
А у макаронников даже ледорубов нет.
Смотри, кто идёт.
They won't get as far as the Rote Fluh.
The Dagos don't even have ice axes.
Look who's coming.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов ледоруб?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы ледоруб для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение