Перевод "unauthorized" на русский
unauthorized
→
самовольный
Произношение unauthorized (аносэрайзд) :
ʌnˈɔːθəɹˌaɪzd
аносэрайзд транскрипция – 30 результатов перевода
- I'm able, sir. - And one more thing.
I want no more unauthorized action against Apollo or whatever he is.
- That's an order. - Aye, aye, sir.
- Я могу, сэр.
- И еще одно. Никаких действий против Аполлона или что он там такое, без команды.
- Это приказ.
Скопировать
All right, Kirk, maybe this will make you laugh.
Sabotage, espionage, unauthorized entry, burglary.
How are those for starters?
Ладно, Кирк, может, это вас рассмешит.
Саботаж, шпионаж, незаконное вторжение, кража.
Как вам для начала?
Скопировать
My lord?
See that no unauthorized person enters this area. Yes, my lord.
Remove these people.
Капитан!
Вход на мою землю запрещен всем, не имеющим разрешения.
Есть, милорд.
Скопировать
Your attention!
Unauthorized persons must leave the room.
This is a farce?
ћинутку внимани€! ѕожалуйста, тишину!
¬се, кроме персонала, должны покинуть комнату. ѕримите мои извинени€.
Ёто шутка?
Скопировать
It said you've been belligerent.
Talked when unauthorized.
You've been resentful in attitude towards work, in general.
Написано, что вы агрессивны.
Говорили без разрешения.
Халатно относились к работе. И вообще, вы лентяй.
Скопировать
That's why they're here.
We don't trust you to abide by the rules prohibiting unauthorized scans.
A normal human telepath can't stop you... but a group of Minbari telepaths together are strong enough to block even a Psi Cop.
Вот почему они здесь.
Мы не доверяем вам, будто вы будете следовать правилам против несанкционированных сканирований
Нормальный человек-телепат не сможет остановить вас, но группа минбари-телепатов вместе достаточно сильны, чтобы блокировать даже пси-копа.
Скопировать
She threatened to grab me by the collar and throw me out an airlock if I didn't turn over a manifest of our equipment.
Unauthorized shipments are a threat to security.
Commander.
Она угрожала схватить меня за шиворот и выкинуть в воздушный шлюз если я не предоставлю список нашего оборудования.
Неучтенный груз представляет угрозу безопасности станции.
Командир.
Скопировать
One customs infraction: Possession of dust.
- One unauthorized entry recorded.
- Unauthorized entry?
Одно нарушение таможенных правил, провоз наркотиков.
- Одно неавторизованное вторжение.
- Неавторизованное вторжение?
Скопировать
- One unauthorized entry recorded.
- Unauthorized entry?
Explain.
- Одно неавторизованное вторжение.
- Неавторизованное вторжение?
Подробнее.
Скопировать
Violating station security.
Unauthorized use of an Identicard.
That's smalltime, and you know it.
Нарушение безопасности станции.
Несанкционированное использование пропуска.
Это мелочи, и вы знаете это.
Скопировать
Oh, what's this?
"Your unauthorized doorknocker violates the condo by-laws regarding hallway decoration.
Remove it immediately."
Что это?
"Ваш неодобренный дверной молоток нарушает устав кондоминиума в части обстановки коридора.
Немедленно его уберите."
Скопировать
Red letter from last night.
We had an unauthorized landing in upstate New York.
Keep your ears open on this one.
Вчерашняя сводка.
Несанкционированное приземление где-то в штате Нью-Йорк.
Проследи за этим очень внимательно.
Скопировать
- Watch your feet. There you go, baby. Perhaps you two haven´t heard that my partner and I here... own the rights to all violent crime on this particular stretch of highway.
And we don´t take kindly to any unauthorized criminal activities.
You don´t understand.
Вы, может, не в курсе, что мы с партнером владеем правами на все ограбления на этом участке трассы.
И нам не нужны посторонние криминальные элементы.
Вы заблуждаетесь.
Скопировать
You know damn well what you did.
That bombing was unauthorized.
- I checked with Donovan!
Ты отлично знаешь, что сделал.
Этот взрыв не был санкционирован.
- Я договорился с Донованом!
Скопировать
Your attention, please.
Unauthorized opening of Cage 3.
Unauthorized opening of Cages 5 7, 8, 10.
Bнимaниe.
Hecaнкциoниpoвaннoe вcкpытиe Клeтки нoмep 3.
Hecaнкциoниpoвaннoe вcкpытиe Клeтoк нoмep 5 7, 8, 1 0.
Скопировать
Unauthorized opening of Cage 3.
Unauthorized opening of Cages 5 7, 8, 10.
- Move it!
Hecaнкциoниpoвaннoe вcкpытиe Клeтки нoмep 3.
Hecaнкциoниpoвaннoe вcкpытиe Клeтoк нoмep 5 7, 8, 1 0.
- Быcтpee.
Скопировать
Please keep your hands on the wheel.
You have an unauthorized passenger in your vehicle.
We are going to arrest her.
Пожалуйста, держите руки на руле.
У Вас в машине нелегальный пассажир.
Мы арестовываем ее.
Скопировать
But in Bester's case, that mandate is just a little broader.
They're not supposed to engage in unauthorized scans.
But with everything that's been happening lately, the... Ministry of Peace enforcing codes of conduct, that situation we had with Talia-
Но у Бестера полномочия несколько более обширны.
- По идее они не должны проводить сканирование без разрешения.
Но после всего, что у нас произошло, когда Министерство Мира ввело эти правила поведения, потом ситуация с Талией,...
Скопировать
Take it easy. I've got a delivery for Blevens, 14th floor.
We can't accept any unauthorized deliveries.
"We can't accept any deliveries. "
Я должен доставить это Блевенсу, 14-й этаж.
Посторонние доставки запрещены.
Доставки запрещены.
Скопировать
I now have to turn my attention to a matter of discipline.
Lieutenant Thomas Eugene Paris, you are guilty of insubordination, unauthorized use of a spacecraft,
Do you have anything to say?
Теперь я должна уделить внимание вопросам дисциплины.
Лейтенант Томас Юджин Пэрис, вы виновны в нарушении субординации, в неавторизованном использовании космического корабля, в беспечном создании угрозы и в поведении, неподобающем офицеру.
У вас есть что сказать?
Скопировать
How many protocols did you break this time?
Let's see... unauthorized use of a shuttlecraft... kidnapping...
Direct violation of the Captain's orders... I must be crazy.
Сколько протоколов ты нарушил в этот раз?
Давай посчитаем... Угон шаттла... Похищение...
Нарушение прямого приказа капитана... Я, должно быть, обезумел.
Скопировать
confirmed.
Unauthorized launch...
confirmed.
подтверждено.
Остановить запуск...
подтверждено.
Скопировать
I wait until his own illogic overwhelms him.
I'm detecting an unauthorized transmission.
Origin?
Я жду, пока его собственная нелогичность не сокрушит его.
Я засек несанкционированную передачу.
Источник?
Скопировать
Take a look at this.
Unauthorized use of the Mess Hall replicator is hardly a felony.
It wasn't just unauthorized.
Взгляните на это.
Несанкционированное использование репликатора в столовой едва ли преступление.
Это не просто несанкционированное использование.
Скопировать
Naomi Wildman.
Your presence here is unauthorized.
State your intentions.
Наоми Вайлдмэн.
Ваше присутствие здесь не разрешено.
Изложите ваши намерения.
Скопировать
Unauthorized use of the Mess Hall replicator is hardly a felony.
It wasn't just unauthorized.
Someone accessed the ship's environmental controls from that station.
Несанкционированное использование репликатора в столовой едва ли преступление.
Это не просто несанкционированное использование.
Кто-то получил доступ к контролю среды корабля с этой консоли.
Скопировать
Demon.
Doesn't like unauthorized visits.
- What kind of demon?
Демон.
Во избежание несанкционированных визитов. Здесь я ничего не могу сделать.
- Что за демон?
Скопировать
But it isn't.
Unauthorized visitations are strictly forbidden.
Even for a Companion Protector.
Но это невозможно.
Неавторизованные посещения строго запрещены.
Даже для защитников Сподвижников.
Скопировать
Mr. Fisk's system detects everything, beepers, personal digital organizers.
We prohibit unauthorized recordings.
Well, that's very wise, so do we.
Система мистера Фиска фиксирует все излучения чуть сильнее электронного органайзера.
Здесь запрещена неавторизованная запись.
Очень мудро. У нас тоже так.
Скопировать
Now it's the Mayor's turn.
"Dear colleagues, today we are here to approve of a little unauthorized building right opposite the airport
- How tall will it be ? - I don't know !
Теперь очередь самого Председателя.
"Дорогие коллеги, сегодня мы собрались здесь, чтобы утвердить строительство маленького незапланированного здания прямо напротив аэропорта"
- Насколько высоким оно будет?
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов unauthorized (аносэрайзд)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы unauthorized для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить аносэрайзд не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
