Перевод "villain" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение villain (вилон) :
vˈɪlən

вилон транскрипция – 30 результатов перевода

Or should I say,your grace? !
You should definitely call him by his real name which is cunt,or villain.
Why?
Или мне называть тебя "ваша милость"?
Тебе нужно называть его настоящим именем: капризная деревенская баба.
Почему?
Скопировать
To the rebels and those who rebel against them.
That's my second wife in our villa in Angola.
Are all the cute African kids yours?
Повстанцам, и тем кто восстал против них.
Это моя вторая жена. На нашей вилле в Англии.
И все эти чернявые - твои?
Скопировать
Twine brothers.
Before interval villain kill us.
But after interval we have born again.
Братья- близнецы
Через некоторое время нас убивает злодей.
Потом мы рождаемся снова
Скопировать
But after interval we have born again.
And at climax we kill the villain and die again.
Mind it.
Потом мы рождаемся снова
И в кульминации мы убиваем злодея и умираем снова.
Запомните его.
Скопировать
Common tell me the scene!
As you see it's a climax scene sir, and in this our actress natasha is going to... marry our villain,
that's so rocks babe, rocks?
- Расскажи мне сцену! Давай, расскажи мне сцену!
Как только ты видите кульминационную сцену, сер, и наша актриса Наташа выходит... замуж за негодяя, Рaнбхира
Это зажжот, детка Зажжот? - Нокия, блютуз,
Скопировать
You jumps from 50th floor and stand i believe you.
You save heroine from 100 villain, i believe you.
You fly, walk on water i believe everything, then why you this i wont believe this story?
Ты прыгаешь с 50-го этажа и я верю тебе.
Ты спасаешь героиню от 100 негодяев, я верю тебе.
Ты летаешь, ходишь по воде - я верю всему, Тогда почему ты считаешь, что я не верю в эту историю?
Скопировать
Nice set mikey?
He is villain of our movie like you.
Coconut breaking time.
Какие декорации Майки
Это злодей нашего фильма, похож на тебя.
Время разбить кокосовый орех
Скопировать
He's...
He's a villain.
He's a major face.
Он...
Он злодей.
Он крупная шишка.
Скопировать
You already bad guy.
You are villain!
Villain!
Вы уже плохой!
Вы злаадей!
Заадей!
Скопировать
Everything he did to you while you were protecting me.
Lex is the villain here, not you.
I know. That's what I'm saying.
За всё, что он сделал, пока ты защищала меня.
Во всём виноват Лекс, а не ты.
Это я и хотел сказать.
Скопировать
"The other guy.
Alan Rickman, he's the villain."
He's like, "All right. So what?"
Он мне: "Брюс Уиллис?" Я: "Нет.
Другой.
Алан Рикмэн -- тот, что злодей".
Скопировать
What's that? A horrible crime in the works?
Ruthless villain?
Citizens in danger?
Самое ужасающее преступление в мире?
Беспощадный злодей?
Граждане в опасности?
Скопировать
Who's the perp?
POOPENMEYER: A dangerous villain known as the Zookeeper... ... whocommitscrimesaided by a pack of highly
Pack of highly.
Что за злодей?
Опаснейший негодяй, известный как Зверолов... который совершает преступления при помощи нескольких сильно дрессированных животных!
Нескольких сильно.
Скопировать
You don't see it, do you?
He's a villain.
We can't do this by ourselves, Sam.
Вы не понимаете, да?
Он злодей.
Самим нам не справиться, Сэм.
Скопировать
Police came round last night.
Their version was that Michael was the villain.
Why didn't you tell me?
Прошлым вечером приходила полиция.
По их версии Майкл - преступник.
Почему ты не сказала мне?
Скопировать
You use laws against a man whom you owed for 20 years.
I can stand an idiot or lazy person but not a villain.
And you're a villain!
Ты используешь законы против человека, которому ты был обязан в течение 20 лет.
Я могу стерпеть идиота или лентяя, но не негодяя.
А ты негодяй!
Скопировать
Asks them for help!
Asks a villain for help!
They made us look ridiculous!
Просит о помощи!
Преступника - о помощи!
Вы сделали из нас посмешище!
Скопировать
Well, I still have Jerry.
Stand back, villain
Go your way
- Не исключено, хотя у меня есть Джерри.
Эй, негодяй, отступи.
Своей-ка дорогой иди.
Скопировать
I can stand an idiot or lazy person but not a villain.
And you're a villain!
Is that all you have to say?
Я могу стерпеть идиота или лентяя, но не негодяя.
А ты негодяй!
- Это всё? Что вы ещё хотите сказать?
Скопировать
I just used to be fat.
I have a villa in the Loire Valley you can stay in.
Is it made of cheese?
Я просто была толстой.
У меня есть вилла в Луарской Долине, где вы можете погостить.
А она сделана из сыра?
Скопировать
I got him!
Villain!
Ne'er-do-well!
держу!
Злодей!
Гнусный гад!
Скопировать
Okay.
You bought a villa in Tuscany!
- So, what's the place like?
Ну хорошо.
Значит, ты купила виллу в Тоскане.
- Расскажи о ней.
Скопировать
Me too.
It's terrible that you bought that villa in Cortona.
Why?
Мне тоже.
Как жаль, что ты купила виллу в Кортоне.
Почему?
Скопировать
Now they call her the "queen of mystery literature."
Lives in an elegant villa in the south of France.
But, when I go visit, she still bakes me her cherry pie.
Сейчас её называют "королевой мистической литературы"
Живет в элегантной вилле на юге Франции
: Но, когда я приезжаю к ней, она все равно печет мне вишневый пирог
Скопировать
The situation is that the accused's testimony has already been confirmed. The protocol has been signed.
It shows that the main villain is - you!
You dirty scoundrel!
Дело в том, что твои подельники уже дали показания, подписали протокол.
Из них следует, что главный преступник - ты!
Ты, пидар позорный!
Скопировать
What are you thinking?
The wolf has always been the villain in every tale he's in.
No, you're not betraying a human being.
Ну, что скажешь?
Волк всегда был злодеем, в любой сказке, в какую бы он ни попал.
Нет, ты предаёшь не человека.
Скопировать
David, shut your ears!
If you remember all the villain in my life, including your own papa too!
I'd have been mad.
Давид, уши заткни!
Если б я всех своих мерзавцев, начиная с твоего папашки, помнила.
Да я б давно с ума сошла.
Скопировать
Algy, why did you do it?
A chance to put paid to a villain, ma'am.
It wasn't just that, was it?
Алджи, почему вы делаете это?
Это шанс отплатит злодею, мадам.
Но это не все?
Скопировать
No, listen, I'm te...
Ha, I must apologize for that villain Toby. He was telling lies, of course.
I shall escort you to the house.
Нет, слушайте, я гово...
Ха, я должен принести извинения за того злодея Тоби.
Он конечно лгал. Я провожу Вас в дом.
Скопировать
Now, I'm going to take you to a place that I want you to guard, and this young man will try and get past you and you are not to let him. Do you understand?
Oh, he's an evil villain, Kemel, a cutthroat who would gladly murder us all in our beds, if he could.
You will remember this man, hmm?
Теперь, я собираюсь отвести вас в место, которое я хочу, чтобы вы охраняли, и этот молодой человек попытается пройти мимо вас, и вы не должны позволить ему.
Вы понимаете? О, он - жуткий злодей, Кемель, головорез, который с удовольствием убил бы нас всех спящими, если бы он мог.
Вы запомните этого человека?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов villain (вилон)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы villain для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить вилон не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение