Перевод "Saturn" на русский

English
Русский
0 / 30
Saturnсатурн
Произношение Saturn (сатɜн) :
sˈatɜːn

сатɜн транскрипция – 30 результатов перевода

I neglected, in my initial run-through, to correlate the possible contributions by offspring.
that your son, Colonel Shaun Geoffrey Christopher, headed, or will head, the first successful Earth-Saturn
- which is a rather significant...
При первых расчетах я забыл связать вклад в историю вашими отпрысками.
При повторном расчете я выяснил, что ваш сын, полковник Шон Джеффри Кристофер, возглавил или возглавит первый удачный полет на Сатурн,
- что является значительным--
Скопировать
The doctor is correct.
we return Captain Christopher to Earth, there will be no Colonel Shaun Geoffrey Christopher to go to Saturn
Well, that's it, isn't it.
Доктор прав.
Если не вернем капитана Кристофера на землю, не будет полковника Шона Джеффри Кристофера на Сатурне.
Ну, тогда все решено.
Скопировать
Of course I was.
Son of Saturn...
You saw?
Ну, разумеется, слушала.
Сын Сатурна...
-Вы видели?
Скопировать
Average distance, 777 million km.
And Saturn?
- 50 lire - 50 lire.
Среднее расстояние до Земли — 777 млн. км.
— А Сатурн?
— 50 лир. — 50 лир?
Скопировать
I'm trying to--
"Saturn rings around my head, down a road that's Martian red."
You're trying to change course, Captain.
Я пытаюсь--
"Saturn rings around my head, down a road that's Martian red."
Вы пытаетесь изменить курс, Капитан.
Скопировать
Seven sisters.
Saturn.
Side of the ship.
Семь сестер.
Сатурн.
Борт корабля.
Скопировать
Saturn!
Could we talk to Saturn?
Dad, could we talk to Mom?
Сатурн!
Мы сможем поговорить с ним?
Папа, а с мамой?
Скопировать
Hula-Hoops.
Saturn!
Could we talk to Saturn?
Хула-хуп.
Сатурн!
Мы сможем поговорить с ним?
Скопировать
Let's go, let's go to sleep!
By Saturn!
What's that noise awakening us in the middle of the night?
Мы заснём, заснём!
Ради Сатурна!
Кто там, не дав сомнуть нам очи, вдруг колоколит среди ночи?
Скопировать
The most unremarkable of events.
Morrow, Navigator 1 st Class, is about to embark on a one-year manned mission to Titan, the 14th moon of Saturn
A highly prestigious assignment.
Один из самых скучных событий.
Джером Морроу, Навигатор первый класс готовится вступить... года миссию на Титан, 14-луну Сатурна.
Слишком престижной назначение.
Скопировать
Certainly not.
Every time that blooming Saturn comes along, it gives us a bit of a jolt.
Oh, it's the stars, Gillian. Everything has its season.
- Конечно, нельзя.
Вечно появляется этот проклятый Сатурн и встряхивает нас.
Это звёзды, Гиллиан.
Скопировать
Okay£¬ so this is the solar system£¬ right?
We have Saturn... and pluto.
Hey£¬ have you seen my softball stuff?
Ок, это у нас Солнечная система, так?
Тут есть Сатурн И Плутон
Эй, ты не видела мою футбольную форму?
Скопировать
Sir, I think we have another situation.
Cairn deep- space radar picked up two large blips passing Saturn.
They're heading to Earth.
Сэр, Я думаю у нас еще одна ситуация возникла.
Спутник-радар глубокого космоса засек два продолжительных сигнала около Сатурна.
Они приближаются к Земле.
Скопировать
We maybe caught a break.
Watchung Avenue said some guys brought a Saturn trying to load it for parts.
Are you saying this car's for Tony and leave it all in one piece?
Похоже есть наколка, босс.
Pебята с Вотчинг Авеню говорят, что к ним обращался парень на Сатурне с предложением раздербанить тачку на запчасти.
Ты всем обЪясняешь, что эту машину.. ..ищет Тони Сопрано, и чтоб они блять не вздумали ее разобрать?
Скопировать
His parking spot at school.
A Saturn.
He only had it a year.
Hеа. Прямо со стоянки возле школы.
Сатурн.
Он на ней и года не отЪездил.
Скопировать
What do you want?
You seen a schoolteacher's Saturn around here?
Come here!
Чего вам надо?
Вы не видели Сатурн одного школьного учителя?
Иди сюда!
Скопировать
But the razor wire.
Then one of you stays with us while the other goes and boosts another Saturn.
-On the lookout for ducks?
Там колючая проволока.
Потом один останется с нами, а другой пойдет и угонит точно такой же Сатурн.
- Уток ждешь, пап?
Скопировать
- Is it working? - What do you think?
I feel like Saturn 5.
I'm ready to take off.
Ну, действует?
А ты как думал? Чувствую себя ракетой.
Вот-вот взлечу.
Скопировать
What about SIMA?
The Saturn imaging probe?
It's gonna slingshot around Mars on its way through the solar system.
СИМА!
Исследовательский спутник "Сатурн"!
Он проходит через орбиту Марса.
Скопировать
-He contradicted Aristotle, Charlie.
-He saw the rings on Saturn?
-Yes, he did.
- Он противоречил Аристотелю, Чарли.
- Это он увидел кольца на Сатурне?
- Да, это он.
Скопировать
I don't agree with you, my dear colleague.
It's obvious that this man, who is your ancestral double, has the complex of Saturn and of Mars, which
Obviously, an imbalance with the predominance of the moon complicated with the bad influence of Sirius...
Я не согласен с вами, дорогой коллега.
Очевидно, что этот человек, будучи вашим родовьiм двойником, обладает комплексом Сатурна и Марса, которьiй вьiзьiвает те же симптомьi, что и диагностированная вами болезнь, и которьiй я назьiваю 'расстройством перепадов настроения'.
Определенно, расхождение с доминирующей луной осложняется дурньiм влиянием Сириуса.
Скопировать
Mercury is declining.
Jupiter, Saturn and Mars as well.
All in conjunction in the water sign Cancer.
Меркурий в упадке.
Юпитер, Сатурн и Марс в зените.
И все соединены в созвездии Рака.
Скопировать
He said he brought freedom from the tyranny of kings.
But he was Saturn, gobbling up his children.
His cannon fired night and day... on the city of Vienna.
Он говорил, что он принес свободу от тирании королей.
Но он был Сатурном, пожирающих своих детей.
Его пушки палили день и ночь... По городу Вене.
Скопировать
The answer to the world"s energy question.
A spoonful could take you from Earth to Saturn in a day.
Then those mines started puking up tons of radiation.
Решение мировой энергетической проблемы .
Хватит одной чайной ложки, чтобы за день долететь до Сатурна.
Потом эти шахты начали выдавать тонны радиации.
Скопировать
- The willows must scuttle carefully.
- Does Saturn have rings?
The talks are over for the day.
- И вы должны убегать осторожно.
- Есть ли у Сатурна кольца?
Переговоры на сегодня закончены.
Скопировать
It's the best part of each one of us, the belief that anything is possible.
a computer that can fit into a single room... and hold millions of pieces of information... or the Saturn
This is the actual launch vehicle that will be taking Alan Shepard... and his crew on the first leg of the Apollo 13 mission.
И что самое замечательное, это ощущение того, что всё возможно.
Такие вещи, как компьютер, помещающийся всего в одну комнату... содержащий миллионы частей разнообразной информации... или ракета Сатурн 5.
Это тот самый агрегат, который понесёт Алана Шепарда... и его экипаж на первую ступень миссии Аполло 13.
Скопировать
But that's pretty fast.
See, this is the Saturn 4B booster... and it shoots us away from the Earth... as fast as a bullet from
All right?
Но это довольно быстро.
Вот, это носитель Сатурн 4Б... и он унесёт нас прочь от Земли... с быстротой пули из ружья... пока лунная гравитация захватит нас и потащит... по кругу над Луной... этот круг называется орбита.
Понятно?
Скопировать
Computer, display Saturn navcon file 6-379.
These images are from a navigational-control satellite in orbit around Saturn during a sensor sweep.
Computer, freeze image.
Компьютер, вывести файл навигационного контроля Сатурна 6/379.
Эти изображения получены спутником навигационного контроля, находящегося на орбите Сатурна во время стандартного сканирования.
Компьютер, остановить изображение.
Скопировать
How did it happen?
Apparently, his squadron was practising on the Academy flight range near Saturn.
They were flying a close formation.
Как это произошло?
Очевидно, его эскадрилья тренировалась на летном полигоне Академии около Сатурна.
Они шли в плотном строю.
Скопировать
Mars. Is there a problem?
To be perfectly honest... if you like outer space... you'd be happier with one of our Saturn cruises.
I'm not interested in Saturn. I said Mars.
- Какие-то проблемы?
Буду откровенен, Даг. Если твоя цель - открытый космос, то тебе больше подойдёт круиз на Сатурн, все восторгаются им.
- Я интересуюсь не Сатурном, а Марсом.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Saturn (сатɜн)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Saturn для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить сатɜн не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение