Перевод "flare" на русский
Произношение flare (флэо) :
flˈeə
флэо транскрипция – 30 результатов перевода
Just a few more charges Rod.
Captain Perkinson and Lieutenant Sanchez will follow me, the rest of you flare out.
Hey, Rod, there seems to be an entrance.
Еще всего несколько зарядов, Род
Капитан Перкинсон и Лейтенант Санчес Пойдут со мной остальным – рассредоточиться
Эй, Род, похоже, здесь есть вход
Скопировать
Just a couple of revolvers and some ammo.
- We've got some flare guns.
- Get them.
- Нет. Несколько пистолетов и чуть-чуть патрон.
- У нас есть ещё несколько сигнальных ракет.
- Принеси их.
Скопировать
It'll take us 15 minutes to get to the hayricks.
When you spot my first flare, it's your signal to move.
Foster.
Чтобы добраться до сена, нам потребуется около 15 минут.
Как только увидите первую вспышку, можете выдвигаться.
Фостер.
Скопировать
Open the hatch.
She lit a submarine flare.
She's trying to burn it!
Открывай люк.
Она зажгла подводный факел.
Она пытается сжечь его!
Скопировать
Pisces is afraid of fire.
The flare has burned out.
A monster is after me!
Рыба боится огня.
Факел потух.
За мной гонится монстр!
Скопировать
A distress signal?
It's like sending up a flare.
Mr. Spock, that was a good gamble.
Сигнал бедствия?
Это как сигнальная ракета в открытом космосе.
Мистер Спок, попытка была хорошая.
Скопировать
Well, that's the least of our worries now.
Athens have reported a solar flare build-up a big one.
- Well, when do they expect it?
Что ж, сейчас это наименьшая из наших бед.
Афины сообщили о наращивании сильной солнечной вспышки.
- Когда они ее ожидают?
Скопировать
- Anytime within the next 24 hours.
But, they'll never survive a solar flare radiation.
You'll have to bring them down on remote control.
- В любой момент в следующие 24 часа.
Но они не смогут пережить солнечную радиацию!
- Вы обязаны спустить с помощью удаленного управления.
Скопировать
Space Control to Recovery 7, do you read me?
Athens has reported a dangerous solar flare build-up.
It is imperative you unlock manual control... so that we can bring you down.
Управление Восстановлению 7 вы слышите меня?
Афины доложили о наращивании опасной солнечной вспышки.
Очень важно вскрыть ручное управление чтобы мы могли спустить вас.
Скопировать
I repeat: We have a message from Athens Observatory.
There is a massive solar flare building up.
The flare is expected any time within the next 24 hours.
Я повторяю: есть сообщение из афинской обсерватории.
Крупная солнечная вспышка.
Вспышка ожидается в любой момент в течение следующих 24 часов.
Скопировать
There is a massive solar flare building up.
The flare is expected any time within the next 24 hours.
Space Control to Recovery 7, do you read me?
Крупная солнечная вспышка.
Вспышка ожидается в любой момент в течение следующих 24 часов.
Управление Восстановлению 7 вы слышите меня?
Скопировать
Even radiation?
Why, then, were you crippled by solar flare?
It was already too late.
Даже радиацию?
- Тогда почему вы пострадали от солнечных вспышек?
- Было уже слишком поздно.
Скопировать
Our worlds... are uncountable, light years away... on the far rim... of the galaxy.
Our planetary system has been crippled by solar flare activity.
Axos is all that remains of our culture.
Наши миры... на расстоянии бесчисленных... световых лет отсюда на краю галактики.
Наша солнечная система стала непригодной для жизни из-за повышенной солнечной активности.
Аксос, все, что осталось от нашей культуры.
Скопировать
One last thing, Sister.
The powder will flare up when I light it, so watch yourself.
Now, you can load up the animals.
И последнее, сестра.
Когда я зажгу порох от него полетят искры, так что поосторожнее.
Можете пока навьючить лошадей.
Скопировать
Wladislaw... get Vladek out of there, huh?
Another flare! Another flare!
Jefferson! When I give you the signal... set them off one, two, three, four, and get the hell out of there.
Владислав, оттащи Владека.
Еще ракета.
Когда я дам сигнал взрывать, считай до четырех и сразу удирай.
Скопировать
Get lost!
I had the pyrotechnician set up flare gun.
When I had the camera rolling and Teele was supposed to make Arno jerk back by saying "Get lost", then the gun went off basically behind my back.
Убирайся прочь!
Я тайком сказал пиротехнику, чтобы он приготовил ракетный пистолет.
И КОГДЗ камера НЗЧЗПЗ СНИМЗТЬ, и Арно должен был вздрогнуть от этого "Убирайся прочь" Теэпе, пиротехник практически У меня ПОД УХОМ выстрелил.
Скопировать
Andreas tells the police how he found his puppy.
Rage and suspicion flare up all over the island.
You can bury the animals now.
Андреас рассказал полиции про то, как он нашёл щенка.
Жители острова были взволнованы и возмущены.
Можно захоронить животных.
Скопировать
Just let him rest now.
You see, it's a flare-up of Rigelian Kassaba fever.
He suffered from it about ten years ago, and it recurs every now and then.
Ему нужно просто отдохнуть.
Видите ли, это приступ ригилианской лихорадки.
Он переболел ею десять лет назад, иногда бывают рецидивы.
Скопировать
Togetherwith a handful of my barracudas,.. ..coordinated with the clandestine centre at Grottacelata,.. ..I'll parachute into the sea near the Tiber estuary.
minutes and 30 seconds.. ..you will secure control of the international airport.. ..and send up ayellow flare
Colonel says yellow indicates "epidemic on board".
Я со своими отважными барракудами получаю координаты из секретного центра и высаживаюсь в море, недалеко от Фьюмичино.
Воспользовавшись фактором внезапности, в течение 14 минут и 30 секунд вы берете под контроль аэропорт Леонардо Да Винчи и запускаете желтую ракету, символизирующую выполнение миссии.
Полковник хочет заметить, что желтая ракета означает "эпидемия на борту".
Скопировать
But that's the only pistol I've got!
Signal white flare,..
..say "okay".
Ну, у меня только ракетница.
Электрик, вижу белую ракету.
Электрик, дай мне "окей".
Скопировать
Shoot!
That's the flare to signal..
..that we've occupied the airport..
Стреляй!
Мудила грешный!
Ты подал сигнал, что мы захватили аэропорт Да Винчи.
Скопировать
Why did you shut it down ahead of schedule?
I received orders through the white flare. Over.
Just wait till I break your other arm.
Какого хрена ты вырубил раньше времени?
Действовал в соответствии с полученным приказом после сигнала белой ракеты.
Прием. Я тебе такой прием сейчас устрою!
Скопировать
So far, everything is going according to plan, but it's tricky.
There are a hundred factors that could deflect it from this sector... a gravimetric shift, a solar flare
And even if we're lucky enough to get it here, it won't be around for long.
Пока все идет по плану, но он сложный.
Сотня факторов может отвести ее от этого сектора - гравиметрический сдвиг, солнечная вспышка...
И даже если нам повезет открыть ее здесь, она быстро закроется.
Скопировать
Oh, it's a plane. What do we, uh...
Flare! We need the flare!
Uh, Quinn? Quinn, uh, get up!
Самолет.
Нужна ракетница.
Куинн!
Скопировать
Okay.
Flare! Jesus!
Uh-oh. Oh, boy.
Ладно.
Ракетница!
Господи.
Скопировать
What... Oh! What the hell did you do?
You wasted our only goddam flare to shoot a goddam palm tree?
I wouldn't have shot the goddam tree if you hadn't rolled into me. I was trying to signal the goddam plane!
Что ты наделала?
Ты истратила единственную ракету, чтобы выстрелить в пальму?
Я бы не выстрелила в эту чертову пальму, если бы ты не налетел на меня.
Скопировать
That's a commercial airliner.
They wouldn't see a nuclear explosion if they were looking for it much less a flare!
How the hell was I supposed to know that?
Это же пассажирский лайнер.
Он летит на высоте в пять тысяч миль со скоростью шестьсот миль в час.
Оттуда и ядерный взрыв не разглядишь!
Скопировать
Yeah, well, how do we signal 'em?
- A flare would be nice. - Don't start. Come on.
What do we do? How do we get down there?
-Как бы нам подать им сигнал?
-Ракета бы очень пригодилась.
Не начинай снова.
Скопировать
20 feet from the TV and it beeps.
Or for a deaf person, they could make one with purple smoke coming out of it like some kind of flare
Please! You've got to get out of the house more.
Шесть метров от телевизора - и он начинает пищать.
А для глухих они можно делать пульт с выходящим из него фиолетовым дымом что-то типа факельной системы.
Мистер Крейн, умоляю вас, вы должны почаще выбираться из квартиры.
Скопировать
Isn't it amazing how quickly we fall into familiar patterns as soon as we come into one another's orbit?
Like comets that flare when they get too near the sun.
I did not come here to spar with you, G'Kar.
Разве не удивительно, как быстро мы становимся похожи когда выходим на орбиту друг друга?
Как кометы, которые вспыхивают, подходя близко к солнцу.
Я пришел не для того, чтобы состязаться с вами в остроумии, Джи-Кар.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов flare (флэо)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы flare для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить флэо не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
