Перевод "attractiveness" на русский
Произношение attractiveness (этрактивнос) :
ɐtɹˈaktɪvnəs
этрактивнос транскрипция – 25 результатов перевода
And a place where the whole town won't stumble over us as we work. Mm.
A place with a certain character and attractiveness.
Facing west so that Harry can watch the setting sun.
Да, и такое, чтобы весь город не таращился на нас пока мы будем копать.
Место должно быть уютным и достаточно красивым.
И смотреть на запад, чтобы Гарри мог любоваться закатами.
Скопировать
- All the more reason.
Now you're using your female attractiveness as a weapon.
Equality, real equality of the sexes bothers you, doesn't it.
О, есть причины.
Сейчас вы используете свою женскую привлекательность в качестве оружия.
Равенство. Вас беспокоит настоящее равенство полов, правильно?
Скопировать
Others prefer a lot of energy.
Some only respond to physical attractiveness.
Others couldn't care less.
Другие предпочитают энергичных.
Некоторых волнует лишь физическая привлекательность.
Другие внимания на нее не обращают.
Скопировать
It's a question.
Does a man's sexual attractiveness go down when he's involved?
- 'Course it does, yeah. - Oh.
Вопрос вот в чем.
Падает ли сексуальная привлекательность мужчины когда он заводит серьезные отношения?
- Конечно падает.
Скопировать
You really know everything about Yoon Jae.
That is his attractiveness... Logical and calm. Nonsense!
But Joon Hee has a secret.
Невеста Мо Ю Джон.
Сеул словно соединив частицы себя.
и...
Скопировать
But you can create your own image by selecting pieces of each archetype that work for you.
For example, the sexual attractiveness... of the slut.
The wisdom of the mother.
Но вы можете создать свой собственный имидж, сложив кусочки каждого прототипа, который работает на вас.
Например, сексуальная привлекательность шлюхи.
Мудрость матери.
Скопировать
Of course.
Allen, there is a man here to see you who is guilty of extreme attractiveness and could be charged with
Jake Garrett is here?
Конечно.
Аллен, тебя хочет видеть мужчина, который повинен в чрезмерной привлекательности и ему может быть предъявлено обвинение в запахе, похожем на свежеиспеченное аэропортовское печенье.
Джейк Гаррет?
Скопировать
She won't die from that.
That is Yoon Jae's attractiveness. Logical and calm...
Nonsense! You know everything about Yoon Jae.
Её муж может умереть...
Можете сказать всю правду.
Как такое возможно?
Скопировать
Looking at him is like looking at a rock, and I don't feel anything.
I wonder if his level of attractiveness is zero...
What a joke!
ничего не чувствую.
Никакой привлекательности...
Да хватит!
Скопировать
I want my wife back.
Or a woman of equal physical attractiveness.
Where's the film?
Верни мне жену.
Или женщину со сходными физическими данными.
Где фильм?
Скопировать
There is no charge for awesomeness.
Or attractiveness.
Kablooey.
Не существует платы за крутость.
Или привлекательность.
Каблуйии!
Скопировать
Everyone, please pay attention.
The pale elegant lemon yellow will bring your attractiveness.
The shining gold accessories on the dress will show out more elegance.
Вашему вниманию.
Нежный, приглушённый лимонно-жёлтый никого не оставит равнодушным.
А сияющие золотые вставки на платье добавляют очарования.
Скопировать
Isn't it weird that we should... run into each other like this?
Two souls, of equal levels of attractiveness, both fitting together like two pieces of a very attractive
- Oh, hell, no!
Не правда ли странно, что мы должны были... столкнуться вместе как сейчас?
Две души одинакой степени привлекательности, оба подходим друг другу, как два кусочка очень привлекательной мозаики.
- О, черт, нет!
Скопировать
- Claudia and Stuart?
I mean, I've hooked up with the odd lass who was beneath my level of attractiveness, but, you know, I
There's no way Claudia has been drunk for three years.
- Клаудия и Стюарт?
В смысле, я спал со случайными девочками, которые ниже моей планки привлекательности, но, знаете, я был пьян.
Вне всякого сомнения, Клаудия не была пьяна в течение последних трех лет.
Скопировать
Please have your tickets out.
And now, as with all studio audiences, we will sort you according to attractiveness.
Front, front, back, balcony, front, front...
Пожалуйста, приготовьте ваши билеты.
А теперь, как и в случае со всеми зрителями в студии, мы рассортируем вас согласно привлекательности.
Вперед, вперед, назад, на балкон, вперед, вперед...
Скопировать
Wise decision.
You see, Amy, success at a bar is based on classic male attributes such as height, strength, attractiveness
Leonard has none of these attributes, right, Leonard?
Мудрое решение.
Видишь ли, Эми, успех в баре основан на классических мужских качествах, таких как рост, сила, привлекательность, способности долго не пьянеть и играть в дартс - вместе или по отдельности.
Леонард не обладает ни одним из этих качеств, верно, Леонард?
Скопировать
- Exactly.
- Against attractiveness.
- Yup.
- Именно.
- Против привлекательности.
- Ага.
Скопировать
Thanks.
Okay, so red indicates level of attractiveness, blue-- intellectual stimulation, green-- emotional connection
Well, it looks like Jessica's ahead in the first four categories.
Спасибо.
Итак, красный обозначает уровень привлекательности, синий - интеллектуальная стимуляция, зеленый - эмоциональная связь, желтый - совместимость жизненных целей, и фиолетовый - потянулась или не потянулась за счетом.
Ну, вроде Джессика впереди Она первая в первых 4-х категориях.
Скопировать
- In general, this is normal.
A business In that at this age They do not realize their own Attractiveness ...
- Well yes!
- Вообще, это нормально.
Дело в том, что в этом возрасте они не осознают собственной привлекательности...
- Ну да!
Скопировать
Word of advice.
The Queen tends to be threatened by her daughter's youth and attractiveness.
In case it comes up.
Один совет.
Королева порой завидует молодости и красоте своей дочери.
Может, тебе пригодится.
Скопировать
Mail-order corpse brides.
Selected based on age, lineage, education, attractiveness.
And that explains the veneers.
Трупы невест по переписке.
Выбирают по возрасту, родословной, образованию, привлекательности.
Это объясняет виниры.
Скопировать
What gave me away?
In the pictures, your wife's hair is cut in the fashion to de-emphasize her attractiveness and enhance
Common to corporate executives.
Что меня выдало?
На фотографиях причёска вашей жены подчёркивает её привлекательность и авторитет.
Характерный для корпоративных руководителей.
Скопировать
No looters.
Well, if a Walmart is a 10 on the attractiveness-to-looters scale, then the pathology lab would be like
I wonder what happened to Elliot.
Грабителей нет.
Ну, если торговый центр "Уоллмарт" по шкале привлекательности для грабителей наберет десять баллов, то лаборатория патологической анатомии, должно быть, минус три балла.
Мне интересно, что случилось с Эллиотом.
Скопировать
Yes, please.
So, when a man looks like a man that you wouldn't mind looking like, that's a way to assess a man's attractiveness
- Exactly. - Oh!
Будь добр.
что когда мужчина на которого ты не против быть похож что этот мужчина привлекателен.
Точно.
Скопировать
But I got to say, when I look at how you're currently positioned, it scares the hell out of me.
Here's what I'd recommend for a typical bro with your income and attractiveness level.
40% women at work, 40% bar hookups, and 20% ex-girlfriends.
Но, доложу тебе, твоё нынешнее положение пугает меня до чёртиков.
Вот моя типовая рекомендация для братюнь с твоим доходом и внешними данными.
40% — коллеги, 40% — съём в баре и 20% — бывшие.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов attractiveness (этрактивнос)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы attractiveness для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить этрактивнос не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение